* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.
Абай Кунанбаев (1845-1904) Абай Кунанбаев – великий казахск ий поэт, открывший новые пути развития родной литературы. Творчество Аба я явилось воплощением духовных, творческих сил казахского народа, его му дрости, свободолюбия, патриотизма. С творчеством Абая связано утвержден ие в казахской литературе реализма, создание казахского литературного языка. Плодотворное влияние Абая Кунанба ева сказалось во всех областях казахской культуры и искусства. Абай родился 10 августа 1845 года в Ч ингизских горах нынешней Семипалатинской области. Отец его, Кунанбай, бы л представителем крупной казахской феодальной знати, влиятельным, свое нравным, жестоким человеком. Две замечательные женщины умная, справедли вая, сердечная бабушка Зере и мать, добрая, остроумная Улжанжан из рода зн аменитых по степи острословов шаншаров («колющих»),- воспитывали Ибрагим а. Он рос внимательным, впечатлительным мальчиком, за что мать дала ему др угое имя – Абай (что значит «внимательный», «проницательный»). Религиозно-схоластическая прог рамма семипалатинского медресе – мусульманской духовной школы, куда был определен отцом девятилетний Абай, – не могла удовлетворить мальчика, и о н самовольно поступает в русскую приходскую школу. Абай рано задумывает ся над высоким назначением человека, хочет найти себе настоящее дело и д ля этого считает необходимым овладение знаниями. Он занимается самообр азованием, много читает. Абай знал и ценил классическую поэзию Востока.
Пристрастие к книгам помогает ему проникнуть в мир Пушкина и Лермонтова, Толстого и Щедрина, Белинского и Чернышевского. Самовластный Кунанбай хотел в идеть в сыне будущего влиятельного наследника, знаменитого бия. Он забир ает мальчика из школы, решив приблизить его к делам по управлению родом Т обыкты, познакомить с тем, как разбираются споры, жалобы, втянуть в междоу собную родовую борьбу в аулах. Постоянное присутствие Абая при разборе з апутанных судебных дел, где на словесных турнирах бии демонстрировали о тточенное красноречие, остроумие и изворот ливость, частые разъезды по аулам в качестве посланника отца были небесп олезны для будущего поэта. Перед ним открылся сложный мир, жизнь разных с лоев Казахского общества, несправедливость и беззаконие, насилие богат ых над бедными, и он стал глубоко задумываться над сложными явлениями жи зни. Уже в 15 лет Абай выступал посредником в спорах, обнаруживая превосход ство в красноречии и логике. Современники Абая отмечали, что «видные люд и соседних родов стали слушать его, не считая его мальчиком, люди того вре мени говорили о нем, что он непременно станет знаменитым бием». Когда Аба й достиг двадцати лет, он стал одним из самых известных ораторов. При самостоятельном разборе спорных дел Абай показал себя поборником правды, справедливост и. Выявляя действительных виновников беззакония и преступлений, он треб овал их наказания. Такое поведение Абая, его беспристрастие вызывал недо вольство казахских феодалов. Не нравилось оно и отцу. Абай все больше убе ждался в несправедливости надменного, самовластного Кунанбая. Между ни ми росла вражда, которая привела к окончательному разрыву будущего поэт а с отцом. Это был и идейный разрыв Абая с классом казахских феодалов. Он б ольше не хотел мириться с беззаконием, с жестокими традициями патриарха льщины и стал искать пути развития своего народа, выхода его из состояни я экономического и духовного застроя. Могучим средством общественного развития Абай считал распространение просвещения, знаний, культуры. Аба й создает стихотворения, глубоко волнующие его мыслящих современников. Одновременно он усиленно занимается изучением русской культуры, часто посещает публичную библиотеку в Семипалатинске, дружит с представител ями русской интеллигенции, недовольными царским самодержавием. В Семип алатинске он знакомится с политическими ссыльными Е. П. Михаэлисом, С. С. Г россом, Н. И. Долгополовым. Это были настоящие просветители, изучавшие мес тный край. Они открывали библиотеки, читальни, распространяли знания сре ди на селения. Дружба и совместная работа с передовыми русск ими интеллигентами, постоянные занятия русской литературой имели важн ое значение в формировании и развитии просветительских и демократичес ких идей Абая.
В свою очередь, демократические убеждения Абая, его вера в с илу просветительских идей объясняют народность поэзии Абая, ее реализм. Абай не только создает замечатель ные произведения, отражающие жизнь казахского народа, но и занимается пе реводом на родной язык произведений классико-русской литературы. Произ ведения и переводы Абая быстро распространялись в народе в рукописной и устной форме. Необыкновенный поэтический талант, ясный ум, гуманность, с праведливость и любовь к народу – все эти замечательные качества Абая сд елали его необычайно популярным человеком. К нему обращались за помощью , за советами люди, притесненные феодалами, чиновниками, люди, не находивш ие нигде справедливости, к нему мыслящая, восприимчивая молодежь, чтобы получить от него знания и поучиться поэтическому мастерству. Такая попу лярность Абая не нравилась реакционерам, феодалам, русским чиновникам-к олонизаторам, муллам, ненавидящим Абая за его демократические убеждени я и просветительскую деятельность. На него сочиняли доносы, называли «смутьяном среди народа», «неугомонным нарушителем обычаев, прав и установ лений отцов и дедов». Дело кончилось тем, что, учинив обыск в ауле Абая, полиция запретила ему встречаться с русскими политическими ссыльными, над ним был установ лен тайный надзор. Все это причиняло Абаю душевную боль. Он пр иходил в отчаяние, так как на каждом шагу сталкивался с отвратительными пороками патриархально-феодальной действительности, социальным и нрав ственным угнетением, страданиями и горем народа. Абая преследовали и личные несчастья. В 1896 году умер его талантливый, образованный сын Абдрахман, который училс я в Петербурге. Смерть сына значительно подорвала здоровье поэта. Затем на него обрушился еще один удар судьбы – смерть другого сына, талантливого поэта – Магавьи. Этого Абай пер ежить не мог. Через 40 дней после смерти сына скончался и великий поэт. Богатое творческое наследие Абая Кунанбае ва как бы подводит итог развитию казахской поэтической Культуры XVIII начал а XIX веков.
Во время творчество Абая определяет дальнейшее развитие к азахской литературы. Отношение к окружающей действител ьности и против зла и насилия внутренний мир поэта с наибольшей полното й непосредственностью выразились в его лирике. Поэзия Абая богата по сод ержанию: это стихотворения на социально-политические темы, стихи сатири ческие, философские раздумья, пейзажная лирика, стихи о любви, дружбе, поэзии, науке. Лирика Абая знакомит нас с его раздумьями о С мысле жизни, о счастье человека, с его нравственным идеалом. Большое место в лирике Абая занимает социальная темати ка. Поэт осуждает пороки современного ему казахского общест ва, раздираемого межродовой борьбой, распрями. Он обрушивае тся на алчность, беззаконие богачей и властвующих чиновников. В стихотворении «О казахи мои, мой бедный народ!» поэт с б олью в душе говорит о том, что в степи нет единства, порядка, везде разлад, «из-за денег и власти кипит вражда». Поэт обращается к народу: О казахи мои, мой бедный народ жестким усом небритым прикрыл ты рот. Кровь на правой щеке , на левой жир… Где же, правда? Твой разум не разберет. Обнажая социальные противоречия, поэт-реалист смело обличает корыстолюбие и подлость правящей верхушки. От него ждать нечего, сила народа – в нем самом: Всякий подлый, чванливый и мелкий сброд изуродовал душу т вою, народ, Не надеюсь на исправленье твое, Коль судьбу свою в руки народ не берет. В стихотворениях «Грязный в словах и делах», «Наконец, в олостным я стал», «Вот и старость… Свершиться мечтам не дано» и др. нескол ькими выразительными штрихами поэт рисует портреты врагов трудового н арода: волостного управителя, лицемерных старшин и алчных баев, биев, сте пных воротил, что,«стократной величины, обирают народ». Наибольшей социальной остротой среди стихотворений поэ та о современной ему жизни отличается «Наконец, ВОЛОСТНЫМ Я стал». Стихотворение написано в 1889 году под свежим впечатлением от чрезвычайного съезда казахских р одов Семипалатинской и Семиреченской областей, где были избр аны волостные управители. Это стихотворение – беспощадная сатира на гнил ую систему местного управления, на тогдашние социально-политические по рядки. Эта сатира становится еще резче, острее благодаря тому, что стихот ворение построено в форме монолога самого волостного. К власти приходит тот, у кого есть деньги, кто не скупится на взятки, чтобы добыть голоса. Абай завоевав власть, можно беззастенчиво грабить других. Наконец, волостным я стал, Все добро на взятки спустив: Без горбов верблюды мои, у коней не осталось грив, вот такими путями волостной одержал победу на выборах, где человеческие достоинства, деловые качества – не в счет. В олостной человек, думающий только о собственной выгоде. Поэтому он готов юлить перед уездным начальством, ругая непокорный народ.
Реферат: Абай Кунанбаев
Абай Кунанбаев
В развитии литературы и культуры казахского народа исключительную веру сыграло творчество Абая Кунанбаева – классика казахской литературы, композитора, выдающегося общественного деятеля, горячего поборника дружбы русского и казахского народов.
Образ замечательного сына казахского народа Абая Кунанбаева до сих пор привлекает к себе внимание многих выдающихся писателей, художников и поэтов. С его именем связано почти полувековое развитие казахской литературы, в его творчестве воплощены идеи и мысли второй половины девятнадцатого века – кануна великих революционных событий.
С именем Абая связано прогрессивно-демократическое направление казахской общественной мысли и литературы того периода. В годы усиления колониального гнета и угнетения казахского трудового крестьянства баями-феодалами с одной стороны, русской буржуазией, царскими чиновниками – с другой, Абай выступал в защиту народных масс.
В мрачные годы господства царской реакции ясный ум Абая-гуманиста увидел для своего народа единственно верный выход из мрака своей эпохи в сближении с русским народом. Во имя этой цели Абай боролся за утверждение жизни, за человека, за торжество справедливости. Он вел непримиримую борьбу с темными силами, превращающими человека в бессловесного раба.
Талант Абая и окреп в результате критического освоения богатств устного творчества казахского народа, изучения передовой русской литературы. Именно поэтому он смог высоко подняться и орлиным взором проникнуть «в века, в их темную даль». Перед ищущим взором великого поэта открылся огромный мир, и в нем он с нескрываемой сердечной болью увидел трагическое противоречие между величием человеческой культуры и кошмарными условиями существования народа.
Ломая все препятствия и преграды, шел Абай к вершинам поэтического мастерства. Уверенной рукой опытного мастера он создает стихи, басни, которые сразу ложатся прочным фундаментом нового здания казахской национальной литературы.
Абай родился в 1845 году в Семипалатинской области, среди голубых Чингисских гор. Он был сыном главы рода Тобыкты, степного царька, властного и коварного Кунанбая. По происхождению и по воле отца Абай должен был стать таким же царьком, как и Кунанбай. Но судьба пытливого и талантливого от природы Абая сложилось по-иному. Акыны и сказатели воспитали в нем искрению любовь к родному народу, его истории и богатому культурному наследию, от матери он унаследовал доброе сердце, в котором с каждым днем росло возмущения против насилия и зла, чинимого баями.
Отданным отцом в семимпалантинскую медресе, Абай, нарушая суровые законы этой школы, стремится изучить русский язык. С этой целью он уходит из медресе в русскую приходскую школу. Всего лишь три месяца продолжалось учение там. По приезде отца тринадцатилетний Абай возвращаться в степь, но через пятнадцать лет снова едет в город чтобы углубить знания и стать поборником справедливости, защитником бедных и угнетенных. Оказавшись снова в Семипалатинске, он жадно изучал произведения классиков русской и западноевропейской литературы, знакомится с передовыми русскими людьми, сосланными царским правительством в Семипалатинск.
Пушкин и Лермонтов, пожалуй, были самыми любимыми поэтами Абая. Его волновали правдивость, высокое мастерство, жизнеутверждающая сила их произведений. Абай стремится познакомить с творчеством этих великих русских поэтов жителей казахских аулов и во второй половине 19 века начинает переводить отрывки из романа» Евгений Онегин2 и стихи Лермонтова. Таким образом, благодаря Абаю еще в 19 веке письмо пушкинской Татьяны и стихи Лермонтова стали известны в казахской степи. Казахский поэт глубоко понял значение творчества Пушкина и Лермонтова для развития культуры родного народа. Абай сочиняет музыку к некоторым из своих переводов, чтобы они быстрее распространялись в степи и были поняты и доступны для неграмотных скотоводов. И народ их принял, стихи Пушкина и Лермонтова стали самыми любимыми произведениями казахского народа, песни Абая, созданные на слова русских поэтов, полетели над широкими просторами казахской степи.
Абай призывал свой народ к изучению русской литературы, к дружбе с русскими, к изучению русского языка. «Для того, чтобы избежать пороков судьбы и достичь добра, необходимо знать русский язык и русскую культуру. Русские видят мир. Если ты будешь знать язык, то на мир откроются и твои глаза», — писал Абай в двадцать пятом слове своего философского тракта — «Гаклии».
Изучение русской классической литературы идейно и художественно обогатило творчество казахского поэта, он органически впитывал в себя её просветительские и эстетические идеи.
Но вместо с тем творчество Абая остается оригинальным, самобытным, он глубоко национальный поэт и философ. Предметом его поэтических описаний и философских рассуждений была жизнь казахского народа. Мы видим в нем художника, глубоко, правдиво и ярко рисующего быт, нравы и характер казахов.
Идейная близость Абая к русской литературе, его горячая, страстная любовь к ней, его опасность негодование против врагов дружбы русского и казахского народов – факт, бесспорно ставящий Абая рядом с выдающимися демократами-просветителями прошлого столетия. Он доказывает величие и благотворную роль предводителей русской культуры и литературы в формировании и развитии демократических традиций братских народов.
Все творчество Абая проникнуто духом критики феодальной раздробленности казахского народа и чуждой народу, насаждаемой байсеко-клерикальными элементами идеологии рабской покорности и религиозного фанатизма. Абай показал себя смелым новатором, отражающим в своем творчестве подлинно народные интересы. Его моральные кодексы опираются на русскую материалистическую науку, на учение русских просветителей и революционных демократов.
Поэзия Абая лишена созерцательности, восточной умиротворенности, она полна жизни, исполнена постоянной тревоги за судьбу народа. Внутренняя поэтическая встревоженность Абая накладывает своеобразный отпечаток на все его стихи и поэмы, придает им чрезвычайно действенный характер.
Остро и чутко реагируя на все явления реальной жизни казахского народа, он создавал образы, которые служили правильному познанию действительности, пробуждали и развивали самосознание народа, учили любить и ненавидеть.
Вчитываясь в абаевские произведения, убеждаешься, что по силе и выразительности реалистичных образов, по многогранности и идейного содержания, по тематическому разнообразию, творчество Абая представляет настоящую энциклопедию жизни казахского народа.
Типичные характеры людей дореволюционного казахского аула, портретные зарисовки, эмоционально насыщенные картины природы и быта, лирические размышления, сливаясь воедино, дают возможность представить и конкретно ощутить жизнь, отдаленную от нас несколькими десятилетиями.
Со страстным негодованием и непримиримостью Абая воссоздает образы баев, образы тех, кто в погоне за наживой потерял все лучшие человеческие качества. Абай срывает маски с некогда всесильных властителей казахской степи.
Величие и бессмертие Абая – первого классика казахской литературы – состоит в том, что он во всем творчестве разносторонние и правдиво отразил жизнь казахского народа в прошлом. Вечная нищета, невежество, межродовая разобщенность, рабская покорность, под которой скрыто созревали могучие силы всеобщего протеста, — все эти типичные черты характера родного народа показал Абай в стихотворениях «Кожекбаю», «Бесчестный зверя жадней», «Управитель начальству рад» и других, с тем, чтобы раскрыть всем труженикам глаза на их действительное положения, заставить их глубоко задуматься над своей печальной судьбой и пробудить стремление к борьбе за лучшую долю.
Поэзия Абая – это поэзия большого трудового пафоса. Неустанно и горячо он воспевает труд, поэтизирует его красоту. Тема разрабатывается им почти на протяжении всей творческой деятельности. Абая справедливо можно сопоставить с таким певцом народной жизни, как Некрасов. В незаконченной поэме «Сказание об «Азиме» воспевается талантливый мастер, человек упорного труда, причем автор подчеркивает, что счастье и труд неразрывно связаны между собой. Когда Азим, обольщенный неизвестным стариком, захотел добыть богатство и счастье легким путем, превращая медь в золото, и бросил свое ремесло художника, он вместо счастья обрел горе. Счастье в труде – утверждал великий Абай.
Абай умер в 1904 году. При жизни поэта его отдельные стихотворения были опубликованы в 1889-90 гг. на страницах газеты «Дала Уалаяты» («Степная кригизская газета»), издававшейся в Омске. Первый сборник стихов Абая вышел в свет лишь после его смерти, в 1909 году, в Петербурге. Но только в советскую эпоху было услышано, глубоко понятно и по достоинству оценено поэтическое слово мужественной правды и искренней душевной страсти. В 1921 году в Казани, в 1923 году в Ташкенте и в 1933 году в Алма-Ате вышли в свет отдельными книгами произведения Абая. Вслед за этим все чаще и чаще они выходят и в Алма-Ате, и в Москве, и в других городах Советского Союза. Произведения Абая переведены на русский язык, на многие языки народов СССР и зарубежных стран.
Великий сын казахского народа Абай Кунанбаев оставил в наследие прекрасные творения. В них воплощена вся его жизнь, его мечты о светлом будущем. Его пламенные стихи никогда не утратят своей силы и свежести. Абай вечно с народом.
Используемая литература
Казахское государственное издательство художественной литературы Алма-Ата 1958 год «Писатели Казахстана. Биографические справки». (с 22-27)
3 ноября, 2018 9:28
ВЕДЕНИЕ
Прошедший недавно юбилей Абая Кунанбаева, в который раз показал его величие как основателя казахской письменной литературы, выдающегося поэта и мыслителя, великого зачинателя культуры, достойной бессмертия Абая Кунанбаева. Абай оставил своим потомкам небольшое по количеству, но могучее по своему смыслу и содержанию наследие. Влияние этого наследия на развитие человеческого духа определяется не количеством строк его поэзии и прозы, а всей мощью того пламени, которое обжигает душу человека каждым своим словом.
Об Абае весь мир узнал благодаря трудам выдающегося казахского писателя Мухтара Ауэзова, который по существу всю свою творческую жизнь посвятил исследованию и абсолютному обоснованию роли Абая в истории человеческой культуры.
Тем, кто серьезно занимался изучением биографии: Абая, хорошо известна небывалая скудность сведений о его жизни и деятельности. Даже даты рождения и смерти великого поэта до сих пор точно не установлены. И все-таки его творческая биография не ускользнула из поля зрения ученых.
В данной работе в краткой форме излагаются основные вехи его творческого пути, показана место и роль Абая как поэта и мыслителя.
Реферат состоит из Введения, двух глав, Заключения и Списка Использованной Литературы. Общий объём данной работы – 18 машинописных страниц.
ГЛАВА 1. Творческая биография Абая КуНаНбаева
Абай (Ибрагим) Кунанбаев, согласно вполне достоверным сведениям, “родился в 1845 г. в Чингизских горах Семипалатинской области в богатой семье старшины рода тобыкты – Кунанбая”. Как утверждает М. Ауэзов, “Имя его Ибрагим мать заменила ласкательным Абай”, что происходит от казахского слова “байла”, т. е. “будь осторожным”, “осматривайся прежде, чем что-то решать и действовать”. Но, вопреки воле своей матери он не стал осторожным и мужественно бросился в бой со всей сворой степных аристократов, безжалостно обирающих собственный народ. Он с самого начала был предрасположен к обобщениям, не к регистрации, а к осмыслению фактов, он был философски мыслящим человеком.
Во времена Абая в Казахстане не было высших учебных заведений, а начальное образование дети знатных казахов получали в мусульманских мектебах, обучавших своих учеников письменности и азам исламского вероучения. С восьми лет Абай постигал арабскую грамоту и мусульманскую догматику в школе семипалатинского имама Ахмед-Ризы. Когда Абаю исполнилось тринадцать лет, отец забрал его в свой родной аул и втянул его в труднейшую судебно-правовую тяжбу между соперничающими друг с другом казахскими родами. По закону “нет худа без добра” это позволило ему досконально изучить казахское обычное право – адат, которое в последствии сослужило ему добрую службу.
При решении споров тяжущихся сторон он строго придерживался принципа справедливости, изначально заложенного в адате и не всегда занимал сторону своего отца. Это накалило отношения между сыном и его столь же строптивым, сколь и обозленным против своего народа родителем. Согласно данным М. Ауэзова, в 1878 г, Абай окончательно порывает со своим отцом и целиком отдается творческой работе. Теперь он начинает изучать русский язык и литературу, становится постоянным посетителем богатой, по тем временам, семипалатинской библиотеки, знакомится с трудами античных, русских и европейских классиков философской мысли. Убедительным свидетельством этому являются труды самого поэта. Достаточно отметить, что в своих опубликованных работах он упоминает имена Сократа, Аристотеля, Гомера, Софокла, Зевксиса, Жанны д’ Арк и многих других. А в его “Книге слов”, а так же в стихах и поэмах нет-нет да и проскальзывают идеи и мысли устного народного творчества казахов, восточной классики, русской культуры и классической философии Запада, Обо всем этом подробно, достоверно и убедительно говорится в книге Г. Бельгера “Гете и Абай”, изданной в Алматы в 1989 г*.
Значительную роль в формировании Абая как прогрессивного поэта и мыслителя сыграла и его личная связь с непосредственными участниками русского освободительного движения 60-х.– 70-х гг. 19 столетия. Он находился в тесных дружеских отношениях с Е. П. Михаэлисом, известным ученым и литератором А. Л. Блеком, Н. Н. Долгополовым, Н. Н. Копшиным, С, С. Гроссом, А. А. Леонтьевым и др. политическими ссыльными России*.
Абай несомненно с большим уважением относился к своим русским друзьям и той передовой культура, которую они представляли и которая, вероятно, подтолкнула его отметить, что он был самостоятельно мыслящей личностью.
Как справедливо заметил М. Ауэзов, он не только сумел освоить идеи устного творчества своего родного народа, классического наследия культуры Востока, России и Европы, но и сумел переработать их в духе требований своего времени и в соответствии с окружающей его действительностью. Все свои знания и весь свой огромный талант он отдал священному делу борьбы с невежеством народа, с его экономической и духовной отсталостью, против нищеты и отчаяния бедноты, несправедливости зажиточных, слоев казахского общества, социального и национального угнетения. Его заветной мечтой было утверждение справедливых отношений мёжду людьми.
Абай рано начал свою творческую деятельность. По данным М. Ауэзова он уже в неполных двенадцать лет стал сочинять стихи и распространять их среди народа от имени своих друзей. Поэтому, вполне естественно, что многие из этих стихов не могли дойти до современного читателя. Лишь окончательно убедившись в своей творческой зрелости Абай, начиная с 1886 г., стал распространять и печатать свои произведения под собственным именем. Им написано достаточное количество содержательных произведений, затрагивающих самые жгучие проблемы казахской общественной жизни, среди них стихи поэмы и, что особенно важно отметить, проза в виде “Книги слов”, которая представляет собой несомненно выдающееся философское сочинение, содержащее в себе- множество непреходящих идей. Можно смело сказать, что проза в казахской духовной культуре начинается именно с этой книги. До ее появления в широких кругах казахской общественности да и среди самого народа превалировал, в основном, стихотворный слог. И это было подмечено лишь в 20 в. представителями казахской интеллигенции, начинающей постепенно понимать, что стихами всего не выразишь, а может быть и всего не сможешь сказать, что безусловно было верной мыслью.
Произведения Абая начали издаваться после его смерти. Первый сборник его стихов был опубликован в 1909 г. в Петербурге*. В советское время было предпринято несколько изданий трудов поэта на казахском и в переводе на русский язык. Не берусь судить на сколько языков мира и сколько работ Абая были переведены, но смею сказать, что достоверно известны издания их на французском, немецком, английском и некоторых других языках. В постсоветское время, особенно в связи со 150-летним юбилеем со дня рождения Абая пошел нескончаемый поток литературы о нем и переиздание его работ. Однако заслуживает безусловного одобрения то, что переводы его произведений на русский язык, например, начали издаваться в параллели с языком оригинала. И это важно, потому что существовавшие до сих пор переводы его важнейших произведений не были идентичными и не позволяли правильно понять и оценить иноязычным читателям его идеи. Это было отмечено многими исследователями наследия поэта и, в частности, особенно четко и грамотно Герольдом Бельгером, который вполне справедливо отметил, что: “Для русского (и тем более зарубежного) читателя Абай – миф, белое пятно. Неадекватные переводы породили явное несоответствие в восприятии Абая на казахском и русском языках. Невозможно в связи с этим не вспомнить и мысль в свое время хорошо известного профессора КазГУ им. С. М. Кирова (ныне им. Аль-Фараби) Х. Х. Махмудова, который сказал: “О, если бы хоть несколько произведений Абая были переведены на абаевском уровне на русский или английский, французский, немецкий, польский и другие языки, то, безусловно, Абай Кунанбаев фактически занял бы свое место на пьедестале среди представителей поэзии Европы и всего мира!” Трудно сказать что-либо против этих высказываний. Они вполне заслуживают признания, поскольку являются совершенно неопровержимыми. Следует одновременно обратить внимание и на то обстоятельство, что переводы работ казахского поэта и мыслителя последних лет, особенно связанных со стопятидесятилетием со дня его рождения, отличаются большой близостью к содержанию текстов самого автора. По-видимому, это дает достаточные основания надеяться на то, что приближается время познания действительной сущности наследия великого человека для духовного возрождения всего человечества. И такое несомненно когда-нибудь состоится. Некоторые переводы стихов Абая такими известными поэтами и переводчиками России как В. Рождественский, Л. Озеров, А. Глоба, А.Штейнберг и другими, едва ли могут быть когда-либо превзойдены. Значительно хуже обстоит дело с переводом прозы казахского мыслителя. И это в общем-то понятно. Очевидно, это в основном объясняется тем, что в своей прозе мыслитель довольно часто прибегает к использованию идиом, арабизмов и оборотов, в которых отражалась неповторимая специфика казахской действительности и, которая была доступна пониманию только самим казахам, да и то, вероятно, далеко не всем. По всем показателям так и кажется, что это и есть тот самый менталитет, который весьма не просто трансплантировать в не воспринимающий его организм. Обо всем этом приходится говорить, дабы предостеречь возможного читателя от недоумений, связанных с теми, подчас значительными разночтениями абаевской прозы разными переводчиками. Например, перевод прозы казахского просветителя В. Шкловского явно страдает упрощениями, граничащими подчас с недопустимой вульгаризацией и примитивизацией авторской мысли. Понять переводчика, разумеется, можно. Но простить искажения, которые он допустил, едва ли. Есть к другого рода переводы, в которых переводчикам не удалось преодолеть стремления осовременить Абая, приписать ему такие философские образы и понятия, которые в его время и, особенно в его среде, были мало распространены либо же вовсе не были распространены. Конечно, следует при этом учитывать, что Абай опережал свой век, но не на столько, чтобы думать, будто он мыслил категориями современного философского знания.
Абай умер в 1904 году, не успев достигнуть своих полными шестидесяти лет. Весь казахский народ переживал это событие как собственную трагедию. Вместе с тем в те печальные годы он едва ли мог знать, что Абай оставил будущим поколениям не только свое творческое наследие, но и своих выдающихся учеников и последователей, через которых, в сущности, он оказал решающее влияние на все последующее развитие литературного и философского процесса в Казахстане, грядущих после него времен. Достаточно напомнить; что мало было среди представителей казахской интеллигенции, занимавшейся в послеабаевский период проблемами искусства, литературы, философии и гуманитарного знания таких, которые так или иначе, в той или иной мере не обращались бы к наследию Абая для решения актуальных проблем своего времени. В современных условиях, благодаря своим признательным потомкам, Абай Кунанбаев наконец тоже стал достойно представлять свой народ и его богатую культуру на мировой арене.
ГЛАВА 2. АБАЙ КУНАНБАЕВ, КАЗАХСКИЙ ПОЭТ И
ПРОСВЕТИТЕЛЬ
Общественная мысль любого народа имеет свою поучительную историю. И, чем богаче эта история, тем большего внимания заслуживает она к себе. Пренебрежительное и поверхностное отношение к ней может повлечь за собой такие последствия, которые могут оказаться далеко не безобидными. Но прежде всего следует помнить, что общественная мысль – это не некий абстракт, где-то вне мира ютящийся. Это мысль конкретных персоналий конкретной исторической эпохи – мыслителей, которые могут считаться таковыми лишь в меру своих способностей схватывать в идеях свою эпоху. И чем колоритнее фигура мыслителя, тем ярче, глубже и, главное, адекватнее отражается в его мыслях эпоха, что собственно и позволяет через анализ строя его идей реконструировать реальную жизнь его времени.
В Казахстане прошлого столетия одним из таких мыслителей был Абай Кунанбаев. Выходец из среды знатных степных феодалов, он всю жизнь провел в борьбе за интересы казахской бедноты, народных масс, влачащих жалкое существование по воле царского самодержавия и тех социальных сил, которые поддерживали его и пользовались его поддержкой на окраинах русской империи. Абай был врагом эксплуататоров и радетелем трудящихся.
Во множестве своих стихов, таких как “О казахи мои! Мой бедный народ”, “Бай живет и охраняет свой скот”, “Звереет бай”, “Я гордо презирал невежество и тьму!” и др. поэт с глубоким состраданием и сочувствием описывает те невероятные бедствия, на которые обрекает казахскую бедноту их угнетатели. В одном из своих стихотворений он пишет:
О казахи мои! Мой бедный народ!
Жестким усом небритым прикрыл ты рот.
Кровь – на правой щеке, на левой – жир…
Где же правда? Твой разум не разберет.
….Всякий подлый чванливый и мелкий сброд
Изуродовал душу твою, народ, …
Совершенно иное отношение он выражает к богатым сословиям казахского общества: ко всякого рода баям, биям и, особенно, к власть имущим. Всех их он считал грабителями простых народных масс, безжалостно обирающих народ до последней нитки.
Звереет бай,
Скудеет край
Людьми с хорошей душой,
Правитель тут
Презренный плут,
Народ обирает свой, – писал он.
В другом стихе он с непоколебимой уверенностью утверждает:
Стяжателю одно лишь тешит душу – скот,
И не стыдится он обманывать народ.
Позорный раб своей наживы, он трясется,
Когда к его столу бездомный подойдет.
Тонкий наблюдатель за всем происходящим вокруг и глубокий аналитик, Абай блестяще раскрывает единство интересов обыкновенного вора, бая и власть имущего. Он превосходно понимает, что между этими категориями социальных типов существует круговая порука, которая на много усиливает их позиции в обществе и позволяет им без особых усилий перекрыть все пути для добывания простым народом средств к существованию честным трудом. В “Книге слов” он пишет: “Вор надеется разжиться краденным, бай думает умножить свои стада, вернув похищенное с лихвой, власть имущих, обещая баю сыскать и возвратить пропажу, а вору – избежать правосудия, обирает обоих…
Так и живут: вельможный – помогая баю и пособляя вору.
Не будь вора и мошенника, задумался бы народ. Он бы и рад трудиться честно, тянуться к добру и знаниям, когда бы бай довольствовался тем, что имеет, а бедняк, не теряя надежды и веры, добивался бы того, чего ему не хватает”.
Он питал жгучую ненависть к азиатским деспотам и их российским покровителям и в то же время горячо любил представителей тех слоев русского общества, которые настойчиво формировали основы освободительной мысли и культуры. Он призывал свой народ учиться у русских.
“Нужно учиться русской грамоте. Духовные богатства, знания, искусство и другие несметные тайны хранит в себе русский язык. Чтобы избежать пороков русских, перенять их достижения, надо изучить их язык, постичь их науку. Потому что русские, узнав иные языки, приобщаясь к мировой культуре стали такими, какими они есть. Русский язык откроет нам глаза на мир. Изучив русский язык и культуру других народов, человек становится равным среди них, не унижается никчемными просьбами…
Русская наука, культура – ключ к мировым сокровищам. Владеющему этим ключом все другое достанется без особых усилий”.
Изучение русской науки и культуры, полагал Абай, не только помогает познанию действительной сущности окружающего нас мира, но и в определенном смысле может содействовать борьбе передовых людей против притеснения народа со стороны царизма и других угнетателей, а так же способствовать добыванию средств к жизни более легким и честным путем. Следует “…научить детей честным и разумным трудом добывать свой хлеб, пусть другие последуют доброму примеру, тогда мы не будем терпеть произвол вельможничающих русских, коль скоро у них нет единого для всех закона”.
Прогрессивный деятель своего исторического времени, Абай мечтал о тех условиях, когда все народы России смогут объединиться на основе принципов равенства и справедливости. Для достижения этой исторической цели, считал он, необходимо прежде всего добиться освоения передовой русской науки и культуры отсталыми народами колониальных окраин царизма. Это была мысль предельно соответствующая требованиям того времени и довольно точно отражавшая ее суть. В этой мысли содержалось теоретически верное осмысление позитивных последствий присоединения Казахстана к России и правильное в общем предвидение перспектив их исторического развития. По меньшей мере ясно одно. Ясно то, что Абай не представлял себе прогресса казахского общества вне России, вне ее влияния на все сферы казахской общественной жизни, он был просветителем-демократом, глубоко убежденным в том, что права и свободы народа, а так же его прогрессивное развитие могут быть обеспечены только путем повсеместного распространения знаний и культуры.
Борьба за дружбу народов, которую в свое время начали прогрессивные мыслители прошлого, в их числе Абай Кунанбаев, отражала собой объектную тенденцию интеграции всех наций и народностей мира в процессе их исторического прогресса. Политическая, по своей глубокой сущности, идея международной солидарности народов и их единения на основе передовых достижений мировой культуры, всегда находила свое философское осмысление и обоснование. Философия дружбы и прогресса, рождавшаяся в муках борьбы против вековой отсталости и безжалостного гнета масс, прокладывала идейные пути к восприятию этими массами элементов мировой цивилизации. По крайней мере, именно такую функцию возлагал на свою философию Абай Кунанбаев.
Нельзя не считаться с тем, что Абай прежде всего поэт, следовательно известен широким кругам общественности именно как поэт. И это справедливо. Но он был не только поэтом. Он был крупным по масштабам своего времени, философом. К сожалению, это учитывают далеко не все. Те же люди, которые это учитывают тоже, не всегда достаточно хорошо понимают, что собой представляет философия. А это уже не справедливо.
Следует безусловно признать, что не мало было ученых, которые предпринимали попытки разобраться в существе философии Абая. Однако, до сих пор за редким исключением, эти попытки не достигали цели. Жаль конечно! Можно было бы уже давно решить проблему оценки исторического значения философии казахского мыслителя прошлого века и перейти к рассмотрению назревших вопросов сегодняшнего дня. Но, увы!, для этого не хватало либо профессиональных сил Казахстана, либо же не доставало должной независимости науки от политического произвола и тех откровенно никуда не годных политических предрассудков, которые довлели над наукой в течение довольно продолжительного времени господства вызывающих бюрократических порядков- в нашей республике. Чего только не было наговорено о философии Абая Кунанбаева в республиканской и бывшей союзной печати. Немало предпринималось попыток представить философию Абая как материалистическую в домарксистской форме ее выражения. На самом же деле философия Абая была куда более сложнее, чем те стереотипные парадигмы, которые строились о ней в научной литературе прошлых лет.
Какую же философию оставил нам в наследие Абай? Прежде всего следует признать, что философия Абая, как и любого мыслящего деятеля исторического прошлого, никак не может быть подведена под заранее определенную схему*. Это очень настойчиво и с завидным упорством делалось в прошлом. Но это же самое прошлое в превосходных формах и убедительно доказало, что в таком подходе нет ничего разумного и продуктивного.
Говорили и писали, что Абай деист, рационалист, материалист метафизического толка, материалист, допускающий теологические отступления и т. д. Но на самом деле ни одно из этих определений не соответствовало действительности. Правда, для каждого из этих, определений имелся повод. Тот, кто хотел доказать, что Абай материалист, однозначно гиперболизировал материалистические элементы его философии, кто пожелал, скажем, убедить своих оппонентов, что Абай рационалист, без особого труда мог это сделать путем однозначной гиперболизации рационалистических элементов его философии и т. д. Но разве дело заключается в том, чтобы выпячивать отдельные элементы в мировоззрении великого поэта*. Несомненно, дело заключалось в другом. Оно состояло в том, чтобы дать сущностную характеристику его философского мировоззрении в целом, ибо именно такой подход мог, во-первых, раскрыть действительное содержание философии Абая Кунанбаева, а, во-вторых, предельно точно определить ее действительное историческое значение.
Чтобы понять философию Абая, мало просто констатировать его идеи Таких констатаций было предостаточно в нашей историко-философской литературе. Но они ничего не давали ни уму ни сердцу, потому что не раскрывали действительной сущности философии Абая, а, следовательно, не имели никакого значения для понимания природы и закономерностей развития философской мысли человечества как таковой. Но ведь совсем не трудно понять, что без достижения указанной цели всякое историко-философское исследование либо теряет смысл, либо же превращается в доступную для всякого, кто научился читать и писать, регистрацию того, что сказал, какую идею сформулировал тот или иной мыслитель исторического прошлого.
Так в чем же заключается существенное в философии Абая, в чем ее содержание, ее определяющие мотивы и. подлинная кристаллизация, бесшумно продвигающая вперед содержание его мысли. Не просто ответить на такие вопросы. Но это вовсе не означает, что ответить на них нельзя. Ответить на них вполне можно, если подходить к ним с правильных методологических позиций.
Прежде всего, разумеется, необходимо как можно глубже разобраться в особенностях той исторической эпохи и конкретных жизненных условий, которые собственно и получили отражение в философии Абая. Иначе нельзя. Иначе может быть все, что угодно, но только не наука. А эпоха, в которую жил Абай, оказалась переломной для казахского народа и этого никак нельзя не учитывать. Это была эпоха завершения присоединения Казахстана к России, время, которое настоятельно требовало от мыслящих людей предельно четкого определения своего отношения к сложившейся объективно чрезвычайно острой политической ситуации. Ведь по сути дела решалась историческая судьба целого народа, о национальной и, тем более, о социальной свободе которого не могло быть и речи.
По всему видно, что Абай стремился использовать всю силу российского влияния для того, чтобы вырвать казахский народ из цепей вековой отсталости и, по возможности, облегчить положение казахской бедноты, которое практически оказалось более, чем отчаянным. Имел ли Абай какие-либо основания надеяться на успех своей затеи или же его расчет был наивным и ни в коем случае не может рассматриваться иначе как иллюзорный?
Вопрос этот имеет принципиальное значение, ибо касается не только самого Абая, хотя бы и как одного из представителей целой рати сторонников присоединения Казахстана к России, но и самой этой рати, которая, как показывают известные исторические материалы, была отнюдь не малочисленной. Следует, однако, обратить особое внимание на то обстоятельство, что основную силу этого в общем-то модного движения составила именно масса самых низших слоев народа, угнетенной, обездоленной и замученной жестоким гнетом азиатских деспотов трудовая беднота. Именно она и представляла собой социальную опору той совершенно несуразной и чуть ли не предательской, по понятиям того времени, политики, которая настойчиво звала азиатские народы принять покровительство России, заимствовать ее передовую культуру и двинуться вместе с лучшими ее сынами к вершинам человеческой цивилизации. Более высокий уровень развития общественной жизни России и решительный, революционный дух ее борцов за достижение исторического прогресса, конечно, давали более чем достаточный повод для такого рода призывов. Но, увы! В России господствовал царизм, политика которого стояла в вопиющем противоречии со стремлением народов к свободе и счастью. Получался своего рода замкнутый круг. С одной стороны без России зависимые от нее народы не могли сделать ни шагу вперед, а, с другой, царизм был тюрьмой этих народов, положение складывалось поистине невероятно сложное. Заслуга Абая в этой исторической ситуации состояла в том, что в этой крайне запутанной обстановке он сумел выбрать единственно правильный путь. Этот путь состоял в том, чтобы в интересах беззащитных масс угнетенной и подавленной бедноты войти в союз с самыми прогрессивными силами русского общества, а таковыми, как известно, тогда были русские революционные демократы, и вместе с тем, развернуть борьбу за заветные цели народного освобождения. Цели борьбы были предельно ясны. Они вытекали из реально сложившейся тогда исторической и социальной обстановки. Но открыть, обосновать и выбрать действительно эффективные средства этой борьбы оказалось куда более сложнее. В реальной обстановке Казахстана второй половины 19 века такая задача едва ли могла найти свое правильное разрешение. Никто тогда не мог с достаточной уверенностью претендовать на знание действительных законов движения общества от угнетения к свободе. Не претендовал, да и не мог претендовать на это и Абай. Однако сказанное нисколько не умаляет его роли в развитии и дальнейшем углублении философии освободительного движения. В содержание этой философии он внес свой весомый вклад, который во многих своих аспектах имеет не только сугубо историческое, но и определенное практическое значение, ибо и ныне помогает находить решение сложных вопросов сегодняшнего дня.
В любой точке нашей планеты, где проходил процесс разложения феодализма и формирования элементов капиталистического способа производства, всегда обострялась борьба между верой и разумом, религией и наукой в духовной сфере, усиливалась тяга к знаниям, распространялся призыв к просвещению масс. Эта борьба временами отодвигала на задний план все другие проблемы духовной жизни общества, несмотря на то, что они могли иметь более важное значение. Так, некоторые влиятельные деятели того времени нередко поступались своими интересами и интересами целых социальных сословий, чтобы только одержать победу над святыми отцами церкви и посрамить веру, которую те проповедовали. Достойны памяти в этом отношении Мелье, Вольтер, французские просветители ХУ111 века, Л. Фейербах и многие другие. Такие же явления имели место в России начиная с конца 18 века и вплоть до свержения царского самодержавия. Примерно таким же образом складывалась духовная жизнь в Казахстане во второй половине 19 века. Едва ли все это было простой случайностью или же необъяснимым совпадением. Вероятнее всего в общественной жизни Казахстана второй половины 19 века происходили, хотя и в весьма своеобразной и неповторимой форме, процессы, аналогичные тем, что имели место в Европе 18 века и России конца 18 — начала 19 века. Они были связаны с кризисом религиозного сознания утратившего способность отразить, пусть даже в малейшей мере, и оправдать происходящее в жизни неотразимые изменения. Более того, религия продолжала цепляться за старое, а жизнь требовала новых подходов и нового понимания и объяснения происходящего. Повидимому это обстоятельство и подтолкнуло Абая и других прогрессивных деятелей Казахстана приступить к крайне критическому пересмотру смысла деятельности духовенства и сущности проповедуемой им религиозной догматики. Как и все прогрессивные мыслители своего времени Абай Кунанбаев превосходно понимал полную несостоятельность и реакционную сущность религии. Поэтому он подверг ее беспощадной критике и развернул непримиримую борьбу против ее проповедников и защитников, всякого рода служителей религиозного культа и благочестивых богословов мусульманской мечети. Он хорошо знал, что верой во всемогущество Аллаха пытаются прикрыть свою гнусную душу и свои коварные, грабительские цели господствующие силы общества. Ибо только слепой верой в Бога можно обосновать и оправдать то, что отвергается разумом.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, в данной работе в краткой форме изложены основные вехи творческого пути, показана место и роль Абая как поэта и мыслителя.
В его “Книге слов”, а так же в стихах и поэмах нет-нет да и проскальзывают идеи и мысли устного народного творчества казахов, восточной классики, русской культуры и классической философии Запада, Обо всем этом подробно, достоверно и убедительно говорится в книге Г. Бельгера “Гете и Абай”, изданной в Алматы в 1989 г*.
Значительную роль в формировании Абая как прогрессивного поэта и мыслителя сыграла и его личная связь с непосредственными участниками русского освободительного движения 60-х.– 70-х гг. 19 столетия. И это было подмечено лишь в 20 в. представителями казахской интеллигенции, начинающей постепенно понимать, что стихами всего не выразишь, а может быть и всего не сможешь сказать, что безусловно было верной мыслью. Первый сборник его стихов был опубликован в 1909 г. в Петербурге. В советское время было предпринято несколько изданий трудов поэта на казахском и в переводе на русский язык. И это важно, потому что существовавшие до сих пор переводы его важнейших произведений не были идентичными и не позволяли правильно понять и оценить иноязычным читателям его идеи.
Автор публикации
6
Комментарии: 0Публикации: 982Регистрация: 14-11-2017
Об Абае Кунанбаеве на русском
реферат
Абай (Ибрагим) Кунанбаев (1845-1904) – поэт, просветитель, основатель письменной казахской литературы, казахского литературного языка, философ, композитор, переводчик, политический деятель, реформатор, стремившийся обновить казахскую культуру путем сближения с русской и европейской культурой, приближаясь к либеральному исламу. В своих поэтических произведениях Абай осветил социальные, общественные, нравственные проблемы казахского народа.
Абай в совершенстве знал культуру и цивилизацию Востока и Запада. Был хорошо знаком с трудами ряда мировых мыслителей. «Слова назидания», написанные в стиле философских трактатов, ценны масштабностью темы, глубиной мировоззрения, политико — социальной серьезностью.
абай Кунанбаев, абай кунанбаев, казахский, реферат, план
План
1 краткий обзор
2 биография
3 произведения
4 слова назидания
4.1 мысль, выраженная в слове назидание
5 лексика Абая
6 Абай и Пушкин
7 музыкальное наследие
8 Абаеведение
9 отношение Абая Кунанбаева к религии
10 детство поэта
11 взаимодействие с представителями передовой русской интеллигенции
12 Абай-великий поэт и мыслитель
13 Абай и народное просвещение
14 переводческая деятельность
15 место Абая в истории Казахстана
16 об Абае
17 Использованная литература
18 внешние ссылки
Краткий обзор
Из рода Тобыкты племени Аргын Среднего жуза. Отец Ускенбаевич Кунанбай был одним из тех людей, чья слава в свое время ушла далеко. Царская власть на одном из выборов середины XIX века утвердила его в старшем султанате Каркаралинского района. Мамаша Улжан из племени Аргын Среднего жуза, дочь шаншара «Абай» из племени Каракесек с красноречием, находчивостью, юмором, назвала молодого Ибрагима своей матерью Улжан. С тех пор с этим именем Абай вошел в историю.
Один из четырех сыновей, родившихся от Кунанбая и Улжана такого рода, Абай с детства отличался исключительными способностями и интеллектом. Отец-критик очень надеется на этого ребенка. После того, как отец заметил его смекалку, после достижения 10-летнего возраста Ахмет был отдан в медресе Риза в Семее.После четырех лет обучения в медресе, его отчисляют, держат рядом с ним и начинают заниматься управлением страной. В окружении отца он общался с лучшими людьми страны, знакомился с системами духовной культуры своего народа. Сам же на примере танцев настроен на красноречивую речь. – Я не знаю, – сказал он. Вскоре, в начале семидесятых годов, в стране была волость. После вмешательства во власть и обретения некоторого опыта, он приложил усилия, чтобы пролить свет на теневые стороны народного быта. Но он не может дать таких результатов, как разочарование. Поэтому он будет пропагандировать то, что считает полезным для народа, художественным словом, особенно стихами. Абай, с одной стороны, читал и был глубоко знаком с наследием восточных классиков Низами, Сагди, Ходжи Хафиза, Навои, Физули, Жами и др., С другой-читал и изучал наследие А. С. Пушкина, А. И. Герцена, М. Е. Салтыкова-Щедрина , Н. А. Некрасова, М. Ю., Л. Н.Толстого, И. А. Крылова, Ф. М. Достоевского, И. С. Тургенева, Н. Г.Чернышевского, из западной литературы Гете, Дж. Читает таких поэтов, как Байрон, изучает труды таких ученых, как Дрепер, Спиноза, Спенсер, Льюис, Дарвин.
Биография
Абай
Абай родился 10 августа 1845 г. в горах Чингиза нынешней Семипалатинской области от одной из четырех жен старшего султана Каркаралинска Кунанбая, второй жены Улжана.
Род акына начинается с Олжай батыра из Аргына Среднего жуза Тобыкты. От олжая Айдос, Кайдос, Джигитек родятся 3 поколения. Каждый из них впоследствии стал одной родовой страной. У жены Айдоса Айпара родились 4 сына: Ырызбай, Котыбак, Топай, Тургай.Отец у них был кроткий, крестьянский человек, а мать-женщина с острым языком, властным характером. Тем же детям Айпара:
…
Обновлено: 27.04.2023
В мировую культуру каждый народ вносит неповторимое содержание своей собственной культуры, что обогащает культуру всего человечества. В этом плане казахский народ несомненно внес свой вклад в мировую духовную культуру. Достаточно назвать имена: аль-Фараби, Ахмед Яссави, Бухар-жырау, Шортанбай, Ч. Валиханов. И. Алтынсарин, Абай, Шакарим Кудайбердыев, А. Байтурсынов, С. Торайгыров, С. Сейфуллин, М. Жумабаев, М. Ауэзов и др. В ряду этих великих людей Абай занимает особое место, ибо он является гением, поднявшим духовную культуру и мышление своего народа на новую ступень, открывшим новое духовное пространство, разработавшим новые образцы художественного освоения действительности. Великий немецкий философ Кант писал: гений поднимает свой народ и человечество на новую ступень, дает новое направление в художественной культуре. Следовательно, гений создает не только талантливые произведения искусства, но творит высокие образцы, задает новые параметры художественной культуры. Творения Абая коренным образом отличаются от всего того, что было создано в нашей традиционной культуре. Он обосновал новое мышление, новое мировоззрение, выработал новые этические и эстетические ценности, доказывал необходимость нового принципа жизни, бытия и новых идеалов. С позиции новых идей и мировоззренческих принципов он подверг резкой и универсальной критике жизнь, ценности, идеалы, мировосприятие своих современников. В его произведениях объектом критики прежде всего выступают казах, современное ему казахское общество, хотя это обстоятельство является своеобразной и особой формой, через которую он поднимает общечеловеческие, проблемы, коренные вопросы человечества, идеи добра и красоты, и т.п. Абай особое внимание обращал на такие фундаментальные понятия, как принцип просвещения, принцип развития, принцип прогресса и цивилизованного существования и т.п. В традиционной казахской культуре выдающиеся ее деятели и до Абая говорили о высокой роли разума, знания, науки и т.п. В отличие от них Абай рассматривает идею просвещения, разума, знания не только как важнейшее свойство человека, а как фундаментальный принцип человеческого бытия, который пронизывает и Обусловливает все стороны человеческой жизни. В понимании Абая, знание, наука — это начала, от которых зависят все другие стороны человеческой духовности. Мыслитель постоянно настаивал на том, что знание, наука являются истинным условием развития, формирования человека, личности. По мнению Абая, цель и смысл человеческого существования реально может быть достигнута только тогда, когда человек постигает знание, науку, поднимается на вершину научного творчества. Абай также придавал важное значение принципу развития природных и социальных явлений. В традиционной казахской культуре казахи имели представление о непостоянности жизни, о старении человека, о смерти, о перемене человеческой судьбы и т.п. В сознании господствующее положение занимала идея верности словам, принципам жизни предков, в обществе приоритетной идеей являлась идея постоянства и круговорота жизни. В противоположность этим традиционным идеям Абай всесторонне развивал идею изменения и развития. Мир находится, полагал мыслитель, в постоянном изменении, в непрерывной смене одного явления другим. В этом отношении интересны следующие его слова:
Время — пряди тумана вдоль гребней гор,
Ты с надеждой глядишь в туманный простор,
Ты следишь за потоком безликих дней,
Вечной сменою их утомляя взор.
Дни — один в один, словно серая мгла,
Пролетят-улетят, расправив крыла,
Притаился меж них твой последний день,
Но узнать его в силах только Аллах.
Абай высказал новое слово и о труде, ввел в казахское общество новое понимание категории труда. Разумеется, казахи понимали и имели представление о труде и до Абая. Однако, в их представлении труд являлся обычной формой деятельности наряду с другими. В традиционной культуре, когда речь шла о труде, подчеркивалась его отрицательная сторона, труд рассматривался как то, что отнимает покой, радость и счастье человека. В отличие от такого представления Абай открыл и внедрил в казахское сознание принципиально новую трактовку деятельности. Согласно философу, труд — не просто функция, а фундаментальный принцип человеческого бытия. Поэтому он имеет громадное значение в развитии общества, в формировании личности. Абай глубоко раскрыл двоякое значение труда. С одной стороны, труд имеет великое значение в формировании личности, ибо только посредством труда достигается подлинное знание. По его убеждению, постижение науки, обладание подлинным знанием суть самый напряженный и тяжелый труд. Поэтому он постоянно прославлял человеческую целенаправленную деятельность. С другой стороны, Абай понимал труд как занятость человека, как средство для жизни, как важнейшее условие самостоятельного существования. В силу этого человек, опирающийся на свой труд, по мнению мыслителя, несомненно достойный человек. Поэтому мыслитель резко критиковал безделье, психологию иждивенчества, попрошайничество и тех, кто пытается существовать без серьезного дела. Абай смог совершить такой подвиг в развитии казахской духовной культуры, потому что он прежде всего выступает синтетической фигурой, в своей цельной личности объединившей три великие начала — казахскую, восточную и русскую духовную мысль. Действительно, в своем становлении и формировании как поэта, мыслителя он прекрасно впитал традиционную культуру казахского народа, тюркские источники, был знатоком казахского фольклора, казахской философской мысли. В ходе своего образования в медресе он постиг глубину и тайну восточной поэзии, ее подлинные образцы, а также исламскую философию, религию и их основные нравственные ценности. В начале же зрелого периода мыслитель глубоко осваивает русскую духовную культуру, русскую поэзию и философию и через нее осваивает западную духовную культуру. Абай не просто соединил эти три начала. Он был талантом и гением от Бога. Кроме того, казахский мыслитель, опираясь на духовные ценности человечества, создал свою великую оригинальную поэзию, философию, по-новому осмыслил многие фундаментальные понятия, этические ценности. В творчестве Абая центральное место занимает проблема человека. В исследовании этого вопроса надо обратить внимание на два момента. Прежде всего, Абай далеко продвинул развитие традиций восточной философии. В отличие от западной философии, которая больше обращала внимание на построение философской системы, на создание учения о мире, о мировом космосе, исследовала проблему начала, логику, гносеологию, создавала учение об обществе, о государстве, об этике, т.п., восточная философия прежде всего изучала человека, человеческую душу, сердце, психологию. Если западная философия была в основании рационалистична, то восточные мыслители больше обращали внимание на психологическую, эмоциональную, чувственную сторону проблемы. В этом смысле Абай продолжил традицию восточной философии. Он не строил философские системы, а концентрировал свое внимание на изучении человека, размышлял о смысле человеческой жизни, толковал о добродетели, добре и зле, прекрасном и т.п. Разработка своего понимания человека является важнейшей стороной философского творчества Абая. Критикуя эмпирически существующего человека (казаха), Абай разработал идею подлинного и истинного человека, которая принципиально отличается от искаженных и извращенных форм, существующих в эмпирической реальности. В отличие от эмпирического, извращенного человека подлинный человек, по мнению Абая, просвещен, устремлен к знанию, стремится познать науку. У него развит ум, мышление. Он является нравственным человеком, у него развито чувство долга, присутствует умение различать добро и зло. Настоящий человек во всем опирается на свой труд, который является условием его благополучия и свободы, ему чужды безделье, иждивенчество, спекуляция своим возрастом и т.п. Подлинный человек имеет развитую чувственность, сердце, понимает красоту и гармонию.
Великий гуманист не только разработал свое понимание человека, выработал идею, идеал подлинного человека, но также интересно сформулировал пути и средства, которые способствуют формированию истинного человека, личности. По его убеждению, здесь первое место занимает целеустремленность (талап), благодаря которой мобилизуются все душевные и физические силы человека для достижения поставленной цели. Другим условием достижения идеала подлинного человека в понимании Абая является труд, деятельность. Философ глубоко понимал, что труд является не только необходимостью в человеческой жизни, но и выступает условием формирования личности. Важнейшим средством в достижении идеала человечности, по мнению мыслителя, также является творческое мышление. Согласно Абаю, мышление дает возможность человеку анализировать, синтезировать, сравнивать не только природные явления, но человеческую жизнь.
О казахи мои! Мой бедный народ!
Жестким усом небритым прикрыл ты рот.
Кровь — на правой щеке, на левой-жир…
Где правда? Твой разум не разберет.
- Для учеников 1-11 классов и дошкольников
- Бесплатные сертификаты учителям и участникам
Абай Кунанбаев (1845-1904)
Абай Кунанбаев – великий казахский поэт, открывший новые пути развития родной литературы. Творчество Абая явилось воплощением духовных, творческих сил казахского народа, его мудрости, свободолюбия, патриотизма. С творчеством Абая связано утверждение в казахской литературе реализма, создание казахского литературного языка.Плодотворное влияние Абая Кунанбаева сказалось во всех областях казахской культуры и искусства.
Религиозно-схоластическая программа семипалатинского медресе – мусульманской духовной школы, куда был определен отцом девятилетний Абай, – не могла удовлетворить мальчика, и он самовольно поступает в русскую приходскую школу. Абай рано задумывается над высоким назначением человека, хочет найти себе настоящее дело и для этого считает необходимым овладение знаниями. Он занимается самообразованием, много читает. Абай знал и ценил классическую поэзию Востока. Пристрастие к книгам помогает ему проникнуть в мир Пушкина и Лермонтова, Толстого и Щедрина, Белинского и Чернышевского.
Самовластный Кунанбай хотел видеть в сыне будущего влиятельного наследника, знаменитого бия. Он забирает мальчика из школы, решив приблизить его к делам по управлению родом Тобыкты, познакомить с тем, как разбираются споры, жалобы, втянуть в междоусобную родовую борьбу в аулах. Постоянное присутствие Абая при разборе запутанных судебных дел, где на словесных турнирах бии демонстрировали отточенное
тайный надзор. Все это причиняло Абаю душевную боль. Он приходил в отчаяние, так как на каждом шагу сталкивался с отвратительными пороками патриархально-феодальной действительности, социальным и нравственным угнетением, страданиями и горем народа.
Абая преследовали и личные несчастья. В 1896 году умер его
талантливый, образованный сын Абдрахман, который учился в Петербурге. Смерть сына значительно подорвала здоровье поэта. Затем на него обрушился еще один удар судьбы – смерть другого сына, талантливого поэта – Магавьи. Этого Абай пережить не мог. Через 40 дней после смерти сына скончался и великий поэт. Богатое творческое наследие Абая Кунанбаева как бы подводит итог развитию казахской поэтической Культуры XVIII начала XIX веков. В то же время творчество Абая определяет дальнейшее развитие казахской литературы.
Отношение к окружающей действительности и против зла и насилия внутренний мир поэта с наибольшей полнотой непосредственностью выразились в его лирике. Поэзия Абая богата по содержанию: это стихотворения на социально-политические темы, стихи сатирические, философские раздумья, пейзажная лирика, стихи о любви, дружбе, поэзии, науке. Лирика Абая знакомит нас с его раздумьями о Смысле
жизни, о счастье человека, с его нравственным идеалом.
Большое место в лирике Абая занимает социальная тематика.
Поэт осуждает пороки современного ему казахского общества,
обращается к народу: О казахи мои, мой бедный народ жестким усом небритым прикрыл ты рот. Кровь на правой щеке, на левой жир. Где же, правда? Твой разум не разберет.
Обнажая социальные противоречия, поэт-реалист смело
обличает корыстолюбие и подлость правящей верхушки. От него ждать нечего, сила народа – в нем самом:
Всякий подлый, чванливый и мелкий сброд изуродовал душу твою, народ,
Не надеюсь на исправленье твое,
Коль судьбу свою в руки народ не берет.
Наибольшей социальной остротой среди стихотворений поэта
К власти приходит тот, у кого есть деньги, кто не скупится на
взятки, чтобы добыть голоса. Абай завоевав власть, можно беззастенчиво грабить других.
Наконец, волостным я стал,
Все добро на взятки спустив:
Без горбов верблюды мои,
у коней не осталось грив,
вот такими путями волостной одержал победу на выборах, где
человеческие достоинства, деловые качества – не в счет. Волостной человек, думающий только о собственной выгоде. Поэтому он готов юлить перед уездным начальством, ругая непокорный народ.
Абай, является квинтэссенцией казахской философии, с полным правом
можно назвать философом, мыслителем, поднявшим национальную философию к новым высотам [3, с. 138]. Он размышлял над проблемой человека, который на Востоке и есть главный философский вопрос, развивал учение о нравственных качествах, выдвигал гуманистические принципы нравственного совершенствования, полагая, что без духовного роста человека любая деятельность в этом мире теряет свой смысл. Поэт-философ изучал эстетические проблемы, тесно переплетенные с этическими, рассматривал вопросы о познавательных способностях человека и их особенностях в казахском национальном образе мира [1, с. 11].
«Мен жасымнан көп көрдiм
Намаз бiлмес пақырды.
Кира әтiн, оқытып
Көрiп едiм, шатылды.
Ниет қыла бiлмейдi,
«В душу вглядись глубже, сам собою побудь:
Я для тебя загадка, я и мой путь!
Знай, потомок, дорогу я тебе открывал.
Абай с большой симпатией относился к своим русским друзьям и передовой русской культуре [3, с. 142]. Он не только освоил творчество своего народа, но и классическое наследие Востока, России и Европы. Весь свой огромный талант и опыт он отдал священному делу борьбы с невежеством народа, с его экономической и духовной отсталостью. В стихах он пишет:
«Эпохи мрачной молодежь.
У ней согласья не найдешь:
За пазухою держит камень
И друг на друга точит нож.
Не зная удержу, живут
И честь, и совесть продают.
Лишь на словах всего достигли,
«Чтоб человеком ты был,
Ты пятерых побори:
Злословье, ложь, хвастовство,
Безделье и мотовство —
Вот пять врагов твоих, знай.
Разум и доброта,
Упорство, скромность и труд,
Очевидно, что актуальнейшая для Абая проблема всей его жизни –поиск смысла существования находит дальнейшее развитие. Вполне логичным и естественным здесь выглядит обращение к идее божественной воли:
«Бермеген құлға, қайтесiң
Ажал тура келген соң,
Ғарiптiкке көз жеттi,
Алғаннан соң серiктi.
Өмiрiн берген құдайым,
Охватывая поэтическим взором масштабное историческое пространство от Александра Македонского до современности, до дня своей скорби и плача, Абай воспринимает череду событий как непрерывный уход в небытие множества поколений людей, никто не избежал смерти, ни гений, ни раб. Поэт свидетельствует: пучина времени поглотила и его отца, паломника, совершившего хадж в Мекку и Медину, этот закон действовал, действует так будет и впредь, ничто не сможет поколебать абсолютнуюволю Аллаха, так не лучше ли исполниться мужества и отрешиться от безысходной тоски. Поэт усматривает предопределяющую волю Аллаха не только в превратностях судьбы отдельного человека, но и в направленности истории всего человечества. Таким образом, тема судьбы отдельной личности, глобальной истории всего человечества и идея абсолютной космической обусловленности всех событий мира оказываются взаимосвязанными, психологически окрашенными в тона переживаний и личных откровений человека.
Трагическим эпическим плачем звучит жоктау Магиш, созданый Абаем. Ритуальный жоктау, семантически связанный с полем смыслов национальных погребальных обрядов, жанров, обусловленных ими, возвышает оплакиваемого, воспевает как славного героя, любимца народа, голос молитвенно взлетает к небу, взывая к высшей воле, покоряясь ему и упрекая его:
«Кез келтiрдi, құдайым,
Құтылмас маған дараны.
Қалқамды алып, құдайым,
Басыма салдың қараны,
Өзi түгiл көрмедiм,
Iзi жоқ басқан табаны.
Күйдiрiп, кұдай алмады,
Можно констатировать: великие смотрят на суть духовности, а не на догмы определенной религии. А духовность – одно целое, неделимое свойство выражающее суть человека независимо от нации и религии. Поэтому по своей духовной наполненности Абай не может принадлежать к какой-то определенной религии. Его духовность — это выражение Вселенского мироздания Души. И чтобы постигнуть ее, нам еще очень много надо работать над собой.
Возможно множество параллелей между казахской и русской философией. И это понятно, так как и Россия и Казахстан являются представителями евразийской мысли. Здесь стираются границы Востока и Запада, рождая своеобразную культуру и философскую мысль. Абай считал, что первое достоинство философа — мудрость, которая и завтра будет озарять, греть своими лучами людей.
Мыслитель Абай вот уже почти два столетия восхищает различные поколения людей глубиной своей мысли и яркостью языка. Его известность переступила границы Казахской земли, а его талант стал достоянием всего мира. Но особую роль Абай сыграл в духовном единении двух народов – казахского и русского. Он много размышляет о сущности жизни и взаимопроникновении культур. Его мысли- это те кирпичики-основания на которых заложена современная философия свободного Казахстана.
Работа содержит 1 файл
Философия Абая.doc
Мыслитель Абай вот уже почти два столетия восхищает различные поколения людей глубиной своей мысли и яркостью языка. Его известность переступила границы Казахской земли, а его талант стал достоянием всего мира. Но особую роль Абай сыграл в духовном единении двух народов – казахского и русского. Он много размышляет о сущности жизни и взаимопроникновении культур. Его мысли- это те кирпичики-основания на которых заложена современная философия свободного Казахстана.
Сегодня национальная философия становится необходимой частью общественного сознания евразийских обществ. Казахская философия определяется конкретно-исторической судьбой казахского народа, его менталитетом, характером мировоззренческих проблем в разные периоды его исторического развития.
Началом казахской философии можно обозначить философию казахского просвещения 19 века. Данная философия формировалась под воздействием Востока и русской просветительской мысли, т.к. после присоединения Казахстана к России менялось мышление казахов, их уклад жизни, этнические традиции.
Чтобы понять процесс формирования казахской философской мысли необходимо обратиться к такой яркой фигуре в казахской культуре как Абай. Как сын своего народа, Абай взял лучшее от многовековой культуры казахского народа и обогатил эти сокровища благотворным влиянием русской культуры. Философская направленность поэта, прежде всего, проявляется в его поэтическом творчестве.
Он поэт-сатирик, обличитель. Его стихи носят просветительский характер: есть стихи-притчи, стихи-назидания . Но во всех произведениях звучит основная мысль: любовь к человеку и природе – это ключ к философии Абая. Исходя из своего философского мироощущения, ему близки такие русские поэты и писатели, как А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, И.А. Крылов, И. Бунин, Л. Толстой, Салтыков-Щедрин. Именно поэтому он переводит их произведения на казахский язык. Особенно с огромной любовью Абай переводил стихи М. Лермонтова. Об этом можно судить по количеству переведенных стихов, их 29. Можно сказать, что с Лермонтовым его роднит гражданская позиция по отношению к своему народу. Не менее оригинальны и его переводы басен Крылова. В своих переводах он использует популярные казахские пословицы. С творчеством Салтыкова-Щедрина его объединяет сатирическая меткость осмеивающая баев, управителей, чиновников.
Таким образом, у обоих философов конечное назначение человека и смысл жизни – Аллах (Бог).
Можно констатировать: великие смотрят на суть духовности, а не на догмы определенной религии. А духовность – одно целое, неделимое свойство выражающее суть человека независимо от нации и религии. Поэтому по своей духовной наполненности Абай не может принадлежать к какой-то определенной религии. Его духовность- это выражение Вселенского мироздания Души… И чтобы постигнуть ее, нам еще очень много надо работать над собой.
Возможно множество параллелей между казахской и русской философией. И это понятно, так как и Россия и Казахстан являются представителями евразийской мысли. Здесь стираются границы Востока и Запада, рождая своеобразную культуру и философскую мысль.
И мы можем сказать – великие – созвучны, они духовные братья. Они часто говорят об общем, всечеловеческом перекликаясь через века и расстояния.
Абай считал, что первое достоинство философа – мудрость, которая и завтра будет озарять, греть своими лучами людей.
Абай Кунанбаев – великий поэт, писатель, основоположник современной казахской письменной литературы. Приобщение его в раннем детстве к устному творчеству народа. Приобщение Абая к русской и европейской культуре на основе просвещенного либерального ислама.
Рубрика | Литература |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 05.06.2011 |
Размер файла | 13,6 K |
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Абай Кунанбаев – великий поэт, писатель, общественный деятель, основоположник современной казахской письменной литературы, реформатор культуры в духе сближения с русской и европейской культурой на основе просвещенного либерального ислама.
Абай родился 10 августа 1845 г. в Чингизских горах Семипалатинской области (по нынешнему административному делению) от одной из четырех жен Кунанбая, старшего султана Каркаралинского окружного приказа. Семья Абая была потомственно аристократической, и дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своем роду в качестве правителей и биев. Ему повезло в смысле семейного уюта и домашнего воспитания, поскольку и мать Улжан и бабушка Зере были чрезвычайно обаятельными и одаренными натурами. Именно с легкой руки матери данное отцом имя “Ибрагим” было заменено ласкательным “Абай”, что означает “осмотрительный, вдумчивый”. Под этим именем он прожил всю свою жизнь и вошел в историю.
Начатое в раннем детстве приобщение к устному творчеству народа и домашнее обучение у муллы было продолжено в медресе имама Ахмед-Ризы. Одновременно он учился в русской школе и к концу пятилетней учебы начинает писать стихи. С 13 лет Кунанбай начинает приучать Абая к административной деятельности главы рода. Ему пришлось вникнуть в межродовые тяжбы, ссоры, интриги и постепенно он испытал разочарование к административно-политической деятельности, что привело к тому, что в возрасте 28 лет Абай отходит от нее, целиком занявшись самообразованием. Но только к 40 годам он осознает свое призвание как поэта и гражданина, в частности, поставив под стихотворением “Лето” свое имя (ранее он приписывал свои сочинения другу Джантасову Кокпаю). Значительным импульсом в раскрытии высоких потенций Абая в этот момент стало его общение с ссыльными русскими, с Е.П. Михаэлисом, Н. Долгополовым, С. Гроссом. Обращение Абая к русской культуре, испытавшей в XIX в. свой период “бури и натиска” в литературе и искусстве, оказалось тем более естественным, что в восточной традиции поэтическое слово ценилось чрезвычайно высоко. Абаю оказалась близка поэзия Пушкина, Лермонтова, Гете и Байрона. Он в своих переложениях их на казахский тонко передавал дух переводимых стихов и адаптировал к мироощущению соплеменников.
На протяжении 20 лет чрезвычайно разносторонне расцветает гений Абая, он завоевывает необычайный авторитет, огромную и доселе в степи не встречавшуюся популярность. К нему стекаются акыны, певцы, композиторы, вокруг него толпится талантливая молодежь, создается социально-философская и литературная школы.
Но Абай как властитель дум вызывает дикую зависть, бешенное озлобление, проявившееся в самых коварных формах. Последние удары судьбы связаны со смертью Абдрахмана и Магавьи. Он отверг лечение недуга и добровольно обрек себя на смерть. Он похоронен около своей зимовки в долине Жидебай, вблизи Чингизских гор, на 60 году жизни.
Я с утеса кричал,
Мне простор отвечал –
Отвечали горы и дол.
Но услышав звук,
Как, откуда тот звук пришел?
Был все тот же утес иной, –
Отклик есть, но отклик пустой.
Нельзя полностью понять трагическое ощущение одиночества, испытанное Абаем, без учета двух обстоятельств. Первое и самое принципиальное обстоятельство состоит в импульсе к преобразованию культуры народа, который Абай дал. Речь идет прежде всего о словесной культуре, о поэтической традиции. Казахская специфика фольклора, несмотря на свою традиционность, и до Абая не исключала индивидуального творчества, о чем свидетельствуют сохранившиеся имена акынов, певцов, сказителей, композиторов, импровизаторов, мастеров поэтического состязания. Абай во все это привнес совершенно новое качество. Он влил в культуру казахов целый поток образов, форм (сатира, лирика, откровения, пейзажная лирика, исповедь) сюжетов, идей из иных культур и традиций, что означало включение казахской культуры в мир большой культуры классических цивилизаций и привитие свойственных последним духовных опытов к традиционной культуре казахов. В числе этих ино-культур и арабская культура в таких ее крупнейших документах как “Коран” и “Тысяча и одна ночь”, а вместе с ней эллинистическая традиция Аристотеля и Александра Македонского. Затем тысячелетняя персидская культура и литература, которая в традиции семьи Абая вошла в его сознание с детства и закрепилась сознательным обращением к творчеству Фирдоуси, Саади, Низами, Навои, Физули. Совершенно новым, дотоле неизведанным был для казахов до Абая мир русской культуры в связи с европейской культурой и европейской традицией. Но опорой восприятия Запада является глубоко осознанный Восток, приверженность исламу.
Есть сюжеты, которым самой судьбой предназначено кочевать. Подобно мифу об одноглазом чудовище, перенесенном из степи в Средиземноморье в виде гомеровского Полифема, один из сюжетов Гете через российские равнины дошел до степных кочевий в виде известных переложенных Абаем на музыку стихов. Лермонтов перевел гетевскую “Ночную песнь странника”, от этого и оттолкнулся Абай в своей элегии “Карангы тунде тау калгып”. Такие совершенно разные культурные пласты были Абаем органически претворены и органически приживлены к древу казахской традиции. Именно в этом творческом сплаве – сила Абая, мощь его культурного воздействия, ни с кем не сравнимая всенародность творчества. Вызывает удивление сходство казахского песенного творчества с оперным искусством, но оно становится вполне понятным к контексте импровизаций Абая. Сказанное о вкладе Абая в казахскую культуру будет не до конца логичным, если мы не упомянем того, что творчество Абая не замыкается рамками сохранившихся текстов и мелодий, а включает в себя могучее воздействие его личности. Он выступал в качестве советника, рассказчика, ненавязчивого наставника, учителя, организатора неофициальной школы талантливых литераторов, просветителя, который в беседах, в разговорах щедро делился прочитанным, продуманным.
Все сказанное, казалось бы, говорит о прочной нерасторжимой творческой связи с окружением, с народом, о встречных потоках симпатий и откликов, исключающих саму возможность трагического одиночества. Но жизнь, как правильно заметили наши предки зороастрийцы, не состоит из одних только светлых начал, в ней есть место для темных сил зла, которые неустанно стремятся изничтожить добро. Раньше подобные ситуации объяснялись достаточно просто, чем и подкупались умы неискушенных и даже искушенных людей. Говорилось, к примеру, что есть царские администраторы, которым не нравилась сатира и критика Абая, связь его с политическими ссыльными. Есть местная правящая верхушка, которая возненавидела Абая за его любовь и сострадание к обездоленным. Прекрасная схема, но слишком упрощенная и далекая от жизни. В ней, в жизни, все гораздо сложней и страшней. Ведь верно было сказано еще в древности, что “в своем отечестве нет пророка”. Плотным кольцом сомкнулись вокруг Абая его ненавистники и недоброжелатели, мелкие завистники и “большие люди из верхов”, которые по традиции считают себя “властителями дум”. Поистине великий человек, “благородный муж”, и остается им в противовес, по выражению Конфуция, “мелким человечкам”.
К порывам юные сердца зову
Я человечность ставлю во главу.
Кто корыстолюбив и бессердечен,
Тот мелкий человек по существу.
Разве безжалостные строки о человеческих пороках казахов не стоит обратить к сегодняшнему дню?
За деньги рады все позорить и чтить,
Мгновенно в любой перекрасившись цвет.
Надо представить себе казахское общество абаевской эпохи в целом. Это – прежде всего колония со всеми атрибутами смеси имперской и колониальной психологии, чванством, самодурством, лизоблюдством, наглостью, внутренней ущербностью. Но это одновременно традиционное общество, где вся жизнь человека на виду, где человека не оставляют в покое с его заботами и переживаниями, а постараются залезть в самую душу, внести семена подозрений и вражды, сплетен в ближайшее окружение. Невидимый человеческому глазу айсберг несовместимости с подлинным величием, большим человеческим сердцем на поверхности всплывал полицейской слежкой, сыском, враждебными действиями, вплоть до покушения на жизнь, клеветой и доносам. Воистину был прав Лермонтов: восстал он против мнений света один как прежде и убит. Но творчество Абая при всей его трагичности, вопреки превратностям судьбы, вопреки всем ненавистникам, крепко вросло в толщу народного сознания и продолжает питать его плодотворными импульсами. Не удалось противникам Абая самое страшное, чего хотели они добиться: сомкнуть кольцо вокруг поэта так, чтобы слово его осталось безответным. Они просчитались в главном. Слово Абая не могло остаться абсолютно неуслышанным.
Особое место в творчестве Абая занимает “Кара соз”. Под этим наименованием объединены 45 “Слов” – небольших законченных фрагментов, выраженных в тщательно, художественно стилистически обработанной прозаической форме. Это и непосредственное обращение к читателю, откровенный разговор – собеседование, это и “ума холодных наблюдений и сердца горестных замет”, это и философия жизни отдельного человека на фоне судеб народа. Термин “кара” (черный) в сочетании с термином “соз” (слово) чрезвычайно многозначен: это и обозначение прозы в отличие от рифмованной речи и текста, это и обозначение печали, и, наконец, обозначение, идущее от тюркской традиции, важного, значительного, первостепенного. “Кара соз” по жанру близки к тому, что в чингизовской традиции называлось “биликом”, метким изречением, рассказом о жизненном примере, имеющим значение образца. По европейской традиции, это жанр “максим”, “афоризмов”, “бесед”. А по сути “Кара соз” – исповедь. Данное на русском языке название этого произведения “Слова назидания” звучит сухо моралистично, менторски-наставительно. Но с ним приходится считаться как с высказыванием перед лицом мира и прежде всего своей собственной совестью, жанр, известный в мировой литературе со времен Марка Аврелия, Петра Абеляра, Блеза Паскаля и Жан-Жака Руссо. Но для тюркской литературы и казахской в особенности в силу преимущественно эпического характера, – но не только – “обнажение души”, обнаруженное в “Словах назидания” – явление беспрецедентное. Исповедь – чрезвычайно ответственный жанр. Он требует от писателя предельной честности и искренности, здесь противопоказаны малейшая фальшь и рисовка. Абай хочет, чтобы его голос не был гласом вопиющего в пустыне. Канва повествования начинается с зачина, казалось бы, сугубо индивидуального: “Хорошо ли я прожил до сегодняшнего дня, но пройдено не мало: Но вот когда уже виден конец пути, когда обессилел и устал душой, я убеждаюсь в бесплодности своих благих стремлений, в суетности и бренности человеческой жизни”. Так подводит Абай итог собственной жизни и объясняет решение записать “свои мысли”. “Может быть, кому-то придется по душе какое-нибудь мое слово и он перепишет его для себя или просто запомнит, и если нет – мои слова, как говорится, останутся при мне”. Но трагизм ситуации не в обычной сентенции по поводу бренности жизни и свойственной ей суете сует. “Хоть и существую я, но поистине мертв. Не могу разобраться, в чем причина: то ли в бессильной досаде на сородичей, то ли в отверженности от самого себя, то ли еще в чем-то. По внешнему виду я вполне здоров, изнутри же мертв. Смеюсь ли, не чувствую радости. Что ни делал, говорю ли, смеюсь ли – все это как совсем не мое, а кого-то иного”.
Такая опустошенность обозначает, что человек не получает извне духовных откликов, что не обнаружилось никаких проблесков, никаких опор для уверенности в возможностях окружения.
Суровый счет, предъявленный поэтом своим братьям-казахам, мало что оставляет для утешения. Абай откидывает в сторону всякие внешние обстоятельства и разговор заводит по существу тех ценностей и ориентиров, которые заводят казахов в тупик: ложное самомнение в превосходстве над другими, праздность, леность, индивидуализм и групповщина, мелкое тщеславие, зубоскальство и глупый смех, потеря совести и высоких стремлений, отсутствие согласия и единения, почтение к ворам, злодеями м мошенникам: Откуда вошел в кровь “гордого степняка” целый сонм этих дурных качеств? И это ли есть “мой народ, который я люблю и к сердцу которого я ищу тропу?” Поэтому в упомянутом девятом Слове речь идет не просто о личном духовном самочувствии, а о состоянии и судьбах народа. “Не пойму” – пишет Абай – как я “отношусь к своему народу: питаю к нему неприязнь или люблю? – Если б любил, то без малейшего сомнения одобрил бы его нравы и среди всех черт нашел бы хоть одну, достойную похвалы. Моя любовь не давала бы погаснуть вере, будто мои соплеменники обладают качествами, присущими великому народу. Но нет у меня этой веры.
В педагогической системе Абая первостепенное значение отводится нравственному примеру и языкам. Через родной язык впервые открывается окно в мир. Широта взглядов, общечеловечность обязывает изучать языки других народов.
Испытанный им самим путь приобщения к европейской культуре Абай пропагандирует как всеобще значимый путь приобщения к достижениям европейской цивилизации. “Знать русский язык – значит открыть глаза на мир” – говорит Абай в 25 Слове. “Знание чужого языка и культуры делает человека равноправным с этим народом, он чувствует себя вольно, и если заботы и борьба этого народа ему по сердцу, то он никогда не сможет оставаться в стороне”. Отталкиваясь от общего правила, что тот, кто способен воспринимать чужую культуру, делает шаг к более широкому взгляду на мир, учится самокритичности и к преодолению ограниченности, Абай еще раз настаивает: “Русская наука и культура – ключ к осмыслению мира и, приобретя его, можно намного облегчить жизнь нашего народа. Например, мы познали бы разные, но в то же время честные способы добывания средств к жизни и наставляли бы на этот путь детей, успешнее боролись за равноправное положение нашего народа среди других народов земли”. Именно в концовке этой фразы, в призыве бороться за “равноправное положение нашего народа среди других народов” лежит самый глубокий корень того обстоятельства, что последующее за Абаем поколение интеллектуалов, объединившихся вокруг Алаш-Орды, воспринял Абая как свою духовную предтечу, как духовного вождя возрождения казахской нации. Это Алихан Букейханов, Миржакип Дулатов, Ахмет Байтурсынов, Магжан Жумабаев, вся блестящая плеяда талантливых деятелей начала и первой трети ХХ века, уничтоженных безжалостной рукой большевистской опричнины. Двигаясь в русле абаевского наследия, последователи Абая смогли поднять его на новую высоту. Прежде всего они создали круг интеллектуального общения, то, чего не доставало Абаю, чувствовавшему себя в духовном вакууме. Абай как Валиханов и Алтынсарин, по сути дела действовали в одиночку, предпринимая индивидуальные усилия. Во-вторых, продолжатели заветов Абая связывали общие нравственные требования с конкретной политической программой обретения независимости и социально-экономического прогресса. Эта высота была утрачена за годы тоталитарного режима. Возврат к ней на новом витке истории, когда Казахстан юридически обрел независимость, был бы лучшим памятником Абаю.
Первым, кто способствовал сбору и изданию полного собрания сочинений, своду данных о жизни и деятельности Абая, был Кокбай Жанатай-улы (1864-1927). Громадная работа по всем линиям абаеведения принадлежит М. Ауэзову. Помимо сугубо научных исследований жизни и творчества классика казахской литературы он благодаря роману “Абай” запечатлел свое имя подле Ибрагима Кунанбаева.
Читайте также:
- Ковшовые элеваторы реферат заключение
- Реферат на тему преломление света
- Массаж в древнем китае реферат
- Самообразование как механизм саморазвития личности реферат
- Метод прикладного анализа поведения реферат