На протяжении всей истории человечества находились женщины, вопреки предрассудкам и традиционным патриархальным устоям бросавшие вызов обществу. Первой известной нам женщиной-ученым в области медицины в Киевской Руси была княжна Мстиславна. В XII столетии она написала медицинский трактат «Алимма».
Во время раннего периода существования Киевской Руси медицина не была выделена в отдельную специальность. В городах среди представителей разных профессий были лица, которые занимались лечением. Для большинства из них такая деятельность являлась не основным, а дополнительным источником заработка. В ранних сборниках законов, например, в «Русской правде» (XI век), встречаются упоминания о врачах и вознаграждении им за лечение.
В ногу с эпохой
С ростом численности населения в городах увеличивался и спрос на медицинские услуги. Постепенно начала образовываться группа профессиональных врачей. Их знания основывались на многовековом опыте эмпирической медицины и, чаще всего, передавались от поколения к поколению. Началось разделение специалистов на две группы: одни лечили традиционными методами, другие применяли заговоры.
Поскольку при монастырях часто организовывались приюты для больных, то часть монахов тоже начала специализироваться на лечении (не только молитвами, но и средствами народной медицины).
Княжна Мстиславна, как ее часто именуют в летописях, родилась около 1108 года в Киеве. Имя, данное ей при рождении, осталось неизвестным. По одной из версий, родители назвали ее Ириной. Остальные имена (Добродея, Евпраксия, Зоя), под которыми она упоминается в письменных источниках, были получены ею позднее. Она была дочерью великого князя киевского Мстислава Владимировича и шведской принцессы Христины, внучкой Владимира Мономаха и шведского короля Инге I Старшего, праправнучкой Ярослава Мудрого.
Ирина воспитывалась при княжеском дворе, где обучению детей уделялось особое внимание, имела доступ к лучшим библиотекам и получила энциклопедическое образование. Она владела несколькими языками – как минимум, греческим, шведским и церковнославянским.
По легенде, девочка интересовалась народной медициной с ранних лет. Воспитательницы юной княжны познакомили ее с различными целебными растениями, широко распространенными в те времена. Затем она самостоятельно собирала целебные травы, готовила настои и лечила ими больных. Она изучала медицину в школе для девочек при Андреевском монастыре, которую основала в 1090-х годах Анна Всеволодовна. Потом Ирина набиралась опыта в больнице Киево-Печерской лавры, которая в то время славилась своими монахами-врачами.
Считается, что княжна не делила больных на бедных и богатых. С одинаковым усердием она лечила и знатных людей, и простых крестьян из окрестных деревень.
Имя Евпраксия буквально переводится с греческого как Добродея. По одной из версий, ее прозвали Добродеей за благородные дела, добрый и чуткий характер, за уважение к больным.
Колдунья при басилевсе
Принято считать, что в результате заключения мира между Киевской Русью и Византией 14-летнюю Евпраксию в 1122 году выдали замуж за родственника византийского императора Иоанна II Комнина, согласно наиболее распространенной версии – за его старшего сына, носившего имя Алексей. Алексей Комнин в том же году стал соправителем отца, а княжна Мстиславна – младшей императрицей.
В Византии она была известна под именем Зоя, которое получила при коронации. Имя Зоя означает «жизнь» и тоже было по-своему символично: византийский двор надеялся, что киевская княжна вскоре даст жизнь наследнику.
Но их надежды не оправдались. У императрицы долгое время не было детей. И только в 1129 году она родила дочь. А подарить своим подданным наследника Зое так и не удалось.
Переезд в Византию дал возможность Евпраксии совершенствовать свое образование в области медицины и дальше распространять свои знания. В Византийской империи медицинская наука была очень развита, уже были написаны многочисленные труды по медицине, заложены первые больницы при монастырях и внедрена систематизированная наука о медицине в школах.
В Византии Зоя познакомилась с трудами многих античных авторов и арабской медицинской литературой. Многие годы она провела в обществе не менее образованных высокопоставленных женщин – принцессы Анны Комниной, известной византийской хронистки, написавшей биографию своего отца, а также придворной дамы Ирины, которая покровительствовала ученым и интересовалась историей.
Конечно же, странная деятельность императрицы не могла не вызывать подозрений в те далекие времена. Находились те, кто обвинял ее в колдовстве и ведовстве. Зоя действительно обладала глубочайшими знаниями для своего времени, но к магии они не имели совершенно никакого отношения.
«Алимма»
На основании собственной врачебной практики и анализа исследований тогдашних медиков Евпраксия в 1130-х годах написала научный трактат «Алимма» («Мази») на греческом языке, который стал довольно популярным в эпоху Средневековья. Это был первый известный медицинский труд, написанный представительницей Киевской Руси. Рукопись трактата обнаружил в конце XIX века русский историк Хрисанф Лопарев в библиотеке Медичи Лауренциана, во Флоренции. Ученый установил и доказал, что автором трактата является Евпраксия, урожденная Мстиславна из рода Рюриковичей. Он также писал: «Трактат Зои имел для своего времени важное значение, это доказывает факт пользования им со стороны греческих медиков, которые ставили Зою рядом с другими врачебными знаменитостями».
Научный трактат «Мази» является своеобразной энциклопедией медицинских знаний XII века, которая основывалась не только на современной и древней медицинской литературе, но и на собственном опыте автора и глубоком критическом анализе. Труд систематизирует разрозненные медицинские сведения того времени, особое внимание в нем уделяется женским болезням и уходу за новорожденными. Ссылки на приемы и подходы лечения указывают на знакомство автора текста с трудами Гиппократа и Ибн Сины (Авиценны).
Трактат свидетельствует о широких знаниях автора в различных областях медицины и гигиены. Автор ясно и просто излагает мысли своими словами, дает рациональные и практичные советы, сравнивает данные других работ с собственными наблюдениями.
Трактат дошел до нас в неполном виде. Он состоит из пяти частей и 29 разделов. В первой части, посвященной размышлениям об общей гигиене человека и уходе за ребенком, есть зачатки учения о темпераментах: сангвиническом, холерическом, флегматическом, меланхолическом. Вторая часть трактата посвящена гигиене брачных отношений, периода беременности и послеродового периода, третья – гигиене питания. В трактате все пищевые продукты делятся на две группы: имеющие «холодные» свойства (например, миртовое масло) и «теплые» (вино, мед, мясо). Здесь же приводятся основы и рецепты диетического питания. Четвертая часть – «О наружных болезнях» – содержит рекомендации по натиранию мазями при болезнях зубов и кожи. В пятой части излагаются некоторые приемы массажа, в основном при сердечных и желудочных заболеваниях.
Научный трактат «Мази» является своеобразной энциклопедией медицинских знаний XII века, которая основывалась не только на современной и древней медицинской литературе, но и на собственном опыте автора и глубоком критическом анализе. Труд систематизирует разрозненные медицинские сведения того времени, особое внимание в нем уделяется женским болезням и уходу за новорожденными. Ссылки на приемы и подходы лечения указывают на знакомство автора текста с трудами Гиппократа и Ибн Сины (Авиценны).
Трактат свидетельствует о широких знаниях автора в различных областях медицины и гигиены. Автор ясно и просто излагает мысли своими словами, дает рациональные и практичные советы, сравнивает данные других работ с собственными наблюдениями.
Трактат дошел до нас в неполном виде. Он состоит из пяти частей и 29 разделов. В первой части, посвященной размышлениям об общей гигиене человека и уходе за ребенком, есть зачатки учения о темпераментах: сангвиническом, холерическом, флегматическом, меланхолическом. Вторая часть трактата посвящена гигиене брачных отношений, периода беременности и послеродового периода, третья – гигиене питания. В трактате все пищевые продукты делятся на две группы: имеющие «холодные» свойства (например, миртовое масло) и «теплые» (вино, мед, мясо). Здесь же приводятся основы и рецепты диетического питания. Четвертая часть – «О наружных болезнях» – содержит рекомендации по натиранию мазями при болезнях зубов и кожи. В пятой части излагаются некоторые приемы массажа, в основном при сердечных и желудочных заболеваниях.
Среди названий глав имеются следующие: «О движении и покое», «Об образе жизни в различные времена года», «О пище, питье, сне и пробуждении», «О поте», «О моче», «О бане», «О беременной и об утробном», «Об уходе за ребенком».
В манускрипте также можно найти много рецептов из народной медицины Древней Руси. Многие страницы трактата посвящены соблюдению чистоты, без которой «не быть здоровью», особое внимание уделяется пользе русской бани, которая «предохраняет здоровье и укрепляет тело». Автор объясняет пользу чистого воздуха и правильного питания для здоровья, значение движения и покоя, влияние на человека времен года и различных климатических условий, описывает сон и пробуждение.
В трактате практически нет рекомендаций, связанных с распространенными в медицинской практике XII века суевериями и предрассудками. И никаких магических средств лечения он не содержит.
Небольшое число скептически настроенных ученых отрицает принадлежность трактата перу киевской княжны. Они полагают, что текст «Алимма» был написан неизвестным врачом по заказу императрицы Зои, жены Романа III Аргира, жившей столетием ранее.
Что касается дальнейшей судьбы императрицы Зои, то имеющиеся сведения достаточно противоречивы. Якобы она после ранней смерти мужа, в 1142 году, покинула византийский двор, но осталась в Константинополе и умерла в 1172 году. Но эти данные расходятся с информацией о том, что Алексей Комнин женился во второй раз на дочери грузинского царя Давида IV Строителя.
Зачатки врачевания у восточных славян отмечались еще в первобытнообщинный период. В образовавшемся после объединения славянских племен обширном Киевском государстве наряду с культурой продолжала развиваться медицина. Древняя Русь знала несколько форм медицинской помощи: ремесленно-медицинская практика частного характера, медицинское попечительство и больничная помощь.
В связи с развитием ремесла в Киевской Руси X—XIII веков получила дальнейшее развитие народная медицина. В Киеве и Новгороде были врачеватели, т. е. люди, для которых лечение было профессией. Врачебная профессия носила ремесленный характер, понималась как особый вид ремесла. Врачеванием занимались светские люди — мужчины и женщины, а также духовенство (главным образом монахи в монастырях после принятия христианства). Врачевание считалось почетным занятием: «Врачебное художество и в мирских и в иноках несть отметно». Многочисленные памятники письменности, дошедшие до нашего времени, подтверждают существование в феодальной Руси медицинского ремесла как в массе населения, так и в монастырях.
Необходимо отвергнуть ложное утверждение некоторых историков медицины (Рихтера) о Древней Руси как стране бескультурья, косности, о господстве в русской медицине того времени мистики, грубого суеверия, а в быту русского народа — вопиющей антисанитарии. Памятники изобразительного искусства и письменности, исследования археологов показывают, что основные санитарно-гигиенические навыки русского народа стояли на значительной для того времени высоте. Наши предки еще на заре их истории имели правильные представления в области санитарии и гигиены— общественной, пищевой и личной. Для времени Киевско-Новгородского государства характерно наличие у восточных славян определенного уровня санитарной культуры.
В некоторых случаях русский народ опережал соседние страны по внедрению в быт санитарно-гигиенических мероприятий. Улицы в Новгороде и Львове были вымощены в X веке, т. е. значительно раньше, чем улицы городов Западной Европы. В Новгороде уже в XI веке был деревянный трубопровод. Археологические исследования обнаружили остатки бани в Новгороде в X веке, в Старой Ладоге — в слое IX—X веков. Иностранцы всегда с удивлением отмечали любовь русских к бане. В договор с Византией, отнесенный по летописи к 907 г., было внесено обязательство побежденной Византии предоставлять возможность русским купцам в Константинополе пользоваться баней.
В феодальной Руси XI—XVI веков носителями медицинских знаний явились народные врачи ремесленники. Свой практический опыт они передавали из поколения в поколение, использовали результаты непосредственной наблюдательности и опыта русского народа, а также различные способы и приемы врачевания многочисленных племен, входящих в состав обширного русского государства. Практика врачей-ремесленников оплачивалась и потому была доступна лишь имущим слоям населения.
Городские лекари содержали лавки для продажи лекарств. Лекарства в основном были растительного происхождения; с лечебными целями использовались десятки видов растений. Археологические находки показывают, что русская земля изобиловала лекарственными растениями и давала богатый выбор для лечебного применения. Это обстоятельство отмечали западно-европейские писатели. Применялись такие растения, которых не знали в Западной Европе.
Как было показано ранее, в Армении, Грузии и у народов Средней Азии медицинские сведения имели довольно широкое распространение уже при первобытно-общинном и рабовладельческом строе. Экономические и культурные сношения с Византией, Правом, Арменией. Грузией и Средней Азией способствовали распространению в Киевской Руси медицинских знаний.
Врачи приезжали в Киев из Сирии, например, врач князя Николая Черниговского (очень опытный врач). Приезжали также врачи из Армении.
Сведения о деятельности врачей в Киевской Руси содержатся в различных источниках: летописях, юридических актах того времени, уставах, других письменных памятниках и памятниках материальной культуры. Медицинские элементы вводились в систему русских правовых понятий и юридических определений: при юридической оценке здоровья человека, телесных повреждений, установлении факта насильственной смерти.
К концу X века христианство стало официальной религией Киевского государства. Борьба насаждавшегося сверху христианства со старым местным язычеством сопровождалась и приспособлением их друг к другу. Церковь не смогла уничтожить языческие обряды и культ и старалась заменить их христианскими. На месте языческих мольбищ строились храмы и монастыри, вместо идолов и кумиров ставились иконы, свойства языческих ботов передавались христианским святым, тексты заговоров переделывались на христианский манер. Христианство не смогло сразу вытравить существовавшую у славян религию природы. По существу оно не опровергало языческих богов, а ниспровергало их: весь мир «духов», которыми славянин населял природу, христианство объявило «нечистой силой», «демонами». Так древний анимизм превратился в народную демонологию.
Введение христианства оказало влияние на развитие древнерусской медицины. Привезенная из Византии православная религия перенесла в Киевскую Русь установившуюся там связь церквей и монастырей с лечением. «Устав великого князя Владимира Святославича» (конец X или начало XI века) указал на врача, его выделенное и узаконенное положение в обществе, относя лечца в «люди церковные, богадельный». Устав определил и правовое положение лечцов и медицинских учреждений, отнеся их к категории, подлежащей церковному суду. Кодификация эта знаменательна: она придавала авторитет лечцам и обеспечивала духовенству надзор за ними. Медицинское право утверждалось за определенными лицами и учреждениями. Сводом юридических норм Киевской Руси «Русская правда» (XI—XII века) утверждалось право медицинской практики и устанавливалась законность взимания медиками с населения платы за лечение («а лечпу мзда»). Законы «Устава …Владимира» и «Русская правда» сохраняли силу в течение продолжительного времени. В последующие века они вошли в большинство законодательных сборников («Кормчие книги»).
Монастыри в Киевской Руси были в значительной мере преемниками византийской образованности. В их стены проникали и некоторые элементы медицины, соединялись с практикой русского народного врачевания, что давало возможность заниматься лечебной деятельностью. Патерик (летопись Киево-Печерского монастыря, XI—XIII веков) содержит сведения о появлении в монастырях своих лекарей и признании светских врачей. Среди монахов оказывалось много ремесленников, хорошо владевших своей профессией; были среди них и лечцы.
С XI века по примеру Византии при монастырях в Киевской Руси стали строиться больницы («строение банное, врачеве и больницы всем приходящим безвозмездно врачевание»). Больницы при монастырях предназначались для обслуживания не только монастырского, но и окрестного населения. Монастыри пытались сосредоточить врачевание в своих руках, объявляли гонение на народную медицину. «Устав о церковных судах» князя Владимира (X век) в числе преступлений против церкви и христианства считал волхвование и зелейничество, но церковь не смогла победить народной медицины.
Образование в Киевской Руси было в первую очередь достоянием лиц из правящего класса и духовенства. Многие литературные произведения исторического, юридического и богословского характера, а также естественнонаучного содержания, сохранившиеся от времени Киевской Руси, свидетельствуют не только о высоком литературном таланте их авторов, но и об их широкой осведомленности, общей образованности, знакомстве с греческими и латинскими источниками и многими произведениями Древнего Востока.
В Киевской Руси XI—XIII веков видны зародыши настоящей науки, т. е. элементы объективного, истинного знания о материальной действительности в духе стихийного материализма.
Специальных медицинских книг от Киевской Руси до нас не дошло, но их существование весьма вероятно. Об этом говорят общий уровень культуры Киевской Руси и наличие биологических и медицинских вопросов в дошедших до нас от Киевской Руси книгах общего содержания. В Шестодневе, например, содержится описание строения тела и функций его органов: описаны легкие («плюще»), бронхи («пролуки»), сердце, печень («естра»), селезенка («слезна»). Внучка Владимира Мономаха Евпрак-сия-Зоя, вышедшая замуж за ‘византийского императора, оставила в XII веке сочинение «Мази», в котором отразила медицинский опыт своей родины.
Татаро-монгольское иго не способствовало сохранению древнейших литературных произведений специального характера, не имевших такого широкого распространения, как богословские сочинения или юридические кодексы.
Бич средневековых русских городов и монастырей — многочисленные пожары уничтожили много ценных источников.
В письменных источниках времени Киевской Руси видно знакомство с применением растительных лекарств и их действием на организм. Многие древние рукописи содержат миниатюрные рисунки, которые образно названы историком «окна, через которые можно видеть исчезнувший мир Древней Руси». На миниатюрах изображено, как лечили больных, оказывали помощь раненым, как были устроены больницы при монастырях, приведены рисунки лекарственных трав, медицинских инструментов, протезов. Начиная с XI века в миниатюрах получили отражение общественная, пищевая и личная гигиена, а также санитария русского народа.
В середине XIII века Русь подверглась татарскому нашествию. В 1237—1238 гг. Батый напал на Северо-Восточную Русь, а в 1240—1242 гг. осуществил поход в Южную Русь. В 1240 г. татары заняли Киев, южную часть Польши, Венгрию и Моравию. Татарское нашествие XIII века явилось страшным бедствием для русского народа. Разорение городов, увод в плен населения, тяжелая дань, сокращение посевов — все это нарушило экономическое, политическое и культурное развитие страны. Монгольские завоеватели растоптали и расхитили цветущую культуру Киевской Руси в момент ее наивысшего подъема.
Героическая борьба русского народа против татаро-монгольских поработителей, не прекращавшаяся на протяжении XIII—XV веков, не позволила татарам двинуться на Запад, создала тем самым условия для развития западноевропейской цивилизации.
Татаро-монгольское иго, продолжавшееся с 1240 г. по 1480 г., своей экономической, политической и моральной тяжестью надолго затормозило развитие Руси. Экономическая разруха, связанная с монгольским игом, пагубно отразилась на санитарном состоянии Руси, способствуя развитию эпидемий. «С этого злосчастного времени, длившегося около двух столетий, Россия и позволила Европе обогнать себя» (А. И. Герцен). Освободительная борьба русского народа против татаро-монгольских поработителей была завершена в XV веке объединением русских земель в единое национальное государство.
Медицина в Московском государстве XVI—XVII веков
Со второй половины XIV века происходил процесс национального и экономического объединения Руси вокруг Москвы. В конце XV века при Иване III создалось феодальное Московское государство. Экономическое развитие приняло более быстрые темпы: оживился внутренний рынок, установились и расширились торговые связи с Востоком и Западом (в 1553 г. в устье Северной Двины вошло английское судно). К концу XVI века сложилось купеческое сословие: гостиная сотня, суконная сотня. В городах образовались торговые и ремесленные посады. «Изумленная Европа в начале царствования Ивана III едва замечавшая существование Московии, стиснутой между татарами и литовцами, была поражена внезапным появлением на ее восточных границах огромного государства» ‘. Централизация государственного управления и превращение Московской Руси из национального в многонациональное государство в XVI веке повели к значительному развитию культуры.
С образованием Московского государства, в особенности с начала XVI века, отмечался быстрый прогресс в развитии врачебного дела. В связи с ростом и укреплением Московского государства в XVI и XVII столетиях возникли преобразования и нововведения в области медицины.
В XVI веке в Московской Руси отмечалось разделение медицинских профессий. Их насчитывалось более десятка: лекари, дохтуры, зелейники, травники, рудометы (кровопуски), зубоволоки, очные мастера, костоправы, камнесечцы, повивальные бабки. Народные врачи и аптекари-травознатцы практической школы обслуживали медицинской помощью русский народ Практика, передаваемая веками, травники, лечебники были их наукой. Зелейники лечили болезни травами, кореньями и другими снадобьями. Лекари имели лавки в торговых рядах, где продавали собираемые травы, семена, цветы, коренья и привозные лекарственные средства. Собственники подобных лавок изучали качество и целебную силу материалов, которыми они торговали. Владельцы лавок — врачи-ремесленники и травознатцы в подавляющем большинстве были русские.
Лекарей было немного и жили они в городах. Имеется много свидетельств о деятельности врачей-ремесленников в Москве, Новгороде, Ннж-нем-Новгороде и др. Оплата за врачевание производилась в зависимости от участия лекаря, осведомленности его и затраты лекарства. Услугами зрачей пользовались в первую очередь состоятельные слои городского населения. Крестьянская беднота, отягощенная феодальными повинностями, не могла оплачивать дорогие услуги врача и прибегала к источникам более примитивной медицинской помощи.
Учреждения аптечного типа в XVI веке были в разных городах Московского государства. Дошедшие до нашего времени так называемые писцовые книги, представляющие собой перепись домовладений в городах в целях установления оброка, дают точные сведения (имена, адреса и характер деятельности) о русских лекарях XVI и XVII веков. По этим данным, в Новгороде в 1583 г. было шесть лекарей, один доктор и одна лекарица, в Пскове в 1585—1588 гг. — три зелейника. Имеются сведения о зелейных рядах и лавках в Москве, Серпухове, Коломне и других городах.
Летописи раннего периода дают представление о том, как лечили раненых и больных. Многочисленные свидетельства и миниатюры в рукописных памятниках показывают, как в XI—XIV вв. на Руси переносили больных и раненых на носилках, перевозили на вьючных носилках и в повозках. Уход за пострадавшим и больным был широко распространен на Руси. Попечительства существовали при церквах и по кварталам городов. Монгольское нашествие затормозило медицинское попечение со стороны народа и государства. Со второй половины XIV века медицинское попечение стало приобретать прежнее покровительство со стороны государства и народа. Это было следствием крупных хозяйственно-политических успехов в стране: усиление Московского княжества, подчинение ему других феодальных уделов, расширение территории, увеличение торговли и ремесла. Куликовская битва 1380 г. Медицинское попечительство заключалось в организации приютов и богаделен для увечных, калек и других хронически больных.
Богадельни в Московской Руси содержались главным образом самим населением, роль церкви была меньше, чем в Западной Европе. Каждые 53 двора в селе и городе содержали на своем иждивении богадельню для обитания недужных и старых: известны богадельни в Новгороде, Коломне.Для оказания помощи в порядке благотворительности богадельню юсещали лекарь и кровопуск. Сохранившим трудоспособность предоставилась возможность работать, для чего богадельням выделялась земля для обработки.
Богадельни оказывали населению медицинскую помощь и были связующим звеном между населением и монастырскими больницами. Городские богадельни имели своеобразные приемные покои «лавки». Сюда поступали больные для оказания помощи и сюда же доставляли умершего для предания погребению.
Стоглавый собор 1551 г., созванный Иваном IV для обсуждения внутреннего устройства страны, затронул также и вопросы «здравости, быта, семьи, общественного призрения». В решениях Стоглава записано: <Да повелит благочестивый царь всех прокаженных и состарившихся опи-сати по всем градам, опричь здравых строев.
С XIV века монастыри, становясь крепостями, захватывали и осваивали значительные площади пустых земель. В случае вражеского нашествия окрестное население укрывалось от врага за крепкими стенами монастырей. К началу XVI века многие монастыри стали крупными вотчинниками, обладателями больших богатств. В условиях крупного монастырского хозяйства возникала потребность не только в случайной медицинской помощи, но и в организации больниц.
Крупные монастыри содержали больницы. Режим русских монастырских больниц в значительной степени определялся уставными положениями, в том числе правилами по уходу за больными заимствованного из Византии устава Федора Студийского, первые списки которого относятся к XII веку. В греческих монастырях к XIV веку были крупные русские колонии. Отсюда пришли в русские монастыри многие видные русские монахи, книгочеи, составители уставов, игумены. Через этих лиц и передавались на Русь списки различных уставов, положений и другой литературы. Больничные правила в. русских монастырях подвергались изменениям с учетом местных особенностей.
Древняя Русь часто переносила большие эпидемии, особенно в XIV веке. Летописи сообщают: «Бысть мор силен зело в Смоленске, Киеве и Суздали, и по всей земле Рустей смерть люта и напрасна и скора. В Глухове же тогда ни один человек не остался, все изморша, сице же и на Беле-озере…» (1351). «Бысть мор во Пскове силен зело и по всей земле Псковской, и по селам смерти мнози. Понеже свящеиницы не успеваху погребати…» (1352). «…В Москве бысть мор велик и страшен, не успеваху бо живии мертвых спрятывати; везде бо бе мертвии, а дворы мнози пусти быша…» (1364) и т. п. О том же свидетельствует сохранившаяся переписка, донесения начальников дружин и пр.
Летописи дают материал о противоэпидемических мероприятиях, применявшихся в Московской Руси: отделение больных от здоровых, оцепление очагов заразы, выжигание зараженных домов и кварталов, погребение умерших вдали от жилья, заставы, костры на дорогах. Это показывает, что уже в то время у народа имелось представление о передаче заразных болезней и о возможности уничтожения, обезвреживания заразы.
Под влиянием войн, экономических и общеполитических условий созрело сознание необходимости государственной организации медицинского Дела, что и было проведено в конце XVI столетия в правление Ивана IV ив особенности в середине XVII века в правление Алексея Михайловича. Начало государственной организации здравоохранения в Московском государстве было положено учреждением при Иване IV в конце XVI века Аптекарской палаты, переименованной в XVII веке в Аптекарский приказ. В то время как в странах Западной Европы медицинское дело находилось целиком в ведении монастырей и других религиозных установлений, в Московском государстве XVII века управление всеми медицинскими делами было поручено светскому органу — Аптекарскому приказу. Аптекарский приказ, наряду с другими приказами (Посольский, Большая Казна, Иноземский, Сибирский, Стрелецкий и т. д.) представлял собой часть государственного аппарата Московской Руси и существовал в течение всего XVII века.
Функции Аптекарского приказа постепенно усложнялись и расширялись. Аптекарский приказ был обязан наблюдать за аптеками, за врачами, за призрением больных и «прилагать старание о всеобщем здравии сограждан, о воспрепятствии распространению прилипчивых болезней».
Аптекарский приказ ведал царской аптекой, сбором и разведением лекарственных растений, покупкой их в других странах, наблюдал за придворными врачами, обслуживающими царскую семью и приближенных к царю бояр, контролировал врачевание, приглашение иностранных врачей, проверял знания этих врачей при поступлении на русскую службу, назначал врачей в полки, обеспечивал полковые аптеки (Медикаментами и проводил судебномедицинскую экспертизу («отчего смерть приключилась») и вообще врачебную экспертизу.
Аптекарский приказ осуществлял собирание дикорастущих лекарственных растений в различных частях страны. В его ведении находились сборщики лекарственных растений—помясы. Списки растений, подлежащих сбору, составлялись Аптекарским приказом. Руководили помясами при сборе лекари и лекарские ученики. Лекарственные растения разводились «знатцами» для продажи Аптекарскому приказу, лучшие «знатцы» включались в списки служащих Аптекарского приказа.
В Москве было две аптеки:
1) старая, основанная в 1581 г. в Кремле, против Чудова монастыря, и
2) новая,— с 1673 г., в Новом гостином дворе «а Ильинке, против Посольского двора.
Новая аптека снабжала войска; из нее же лекарства продавались «всякого чина людям» ио цене, имеющейся в «указной книге». К новой аптеке было приписано несколько аптечных огородов, где разводились и культивировались лекарственные растения.
В XVII веке Россия вела частые и продолжительные войны с Польшей, Швецией и Турцией, что делало необходимым организацию лечения раненых воинов и проведение санитарных мероприятий в войсках и среди населения. Эти потребности не могли в достаточной мере удовлетворяться лекарями-ремесленниками. Перед правительством встал вопрос о более широкой подготовке врачей. Для того чтобы иметь своих, русских, врачей правительство пыталось проводить обучение русских врачебной науке у иностранных докторов, живших в России. Иностранные врачи при поступлении на службу давали подписку, что они «за то его государево жалованье учеников, которые для учения даны, будут учить с великим прилежанием …со всяким тщанием и ничего не тая».
В XVII веке Московское государство посылало небольшое число молодых людей (русских и детей иностранцев, проживавших в России) за границу для обучения медицинским наукам, но это мероприятие ввиду дороговизны и малочисленности направлявшихся не принесло существенного пополнения числа врачей в Московской Руси. Поэтому было решено обучать врачебному делу более планомерно. В 1653 г. при Стрелецком приказе была открыта костоправная школа, а в следующем, 1654 г. при Аптекарском приказе была организована специальная лекарская школа. В царском указе писалось: «В Аптекарский приказ брать в ученье лекарского дела стрельцов и стрелецких детей и иных всяких чинов, не из служилых людей». В августе 1654 г. было набрано в Аптекарский приказ 30 учеников для изучения «лекарского, аптекарского, костоправного, алхимистского и иного какого дела». Преподавали врачи-иностранцы и опытные русские лекари. Учение начиналось с медицинской ботаники,фармакологии и практической фармации, изучались анатомия (по скелету и рисункам) и физиологические понятия. Через 2 года прибавлялись па-тологотерапевтические понятия — «знамения немочей» (симптоматология, семиотика) и амбулаторные приемы. С четвертого года учеников распределяли между лекарями для изучения хирургии и техники наложения повязок. С лекарями ученики ездили на войну под Смоленск и Вязьму, где тогда с царем был весь Аптекарский приказ. Ученики школы «пулки вымали и раны лечили и кости ломаны правили и тому они лекарскому делу научены». Окончивших школу направляли в полки в звании подлекарей. В полках они должны были зарекомендовать себя на практике, после чего Аптекарский приказ утверждал их в звании «русских лекарей». Так, во второй половине XVII века готовились первые кадры русских военных и гражданских врачей со школьным образованием.
В отличие от схоластического чисто книжного обучения медицине на медицинских факультетах средневековых университетов Западной Европы обучение будущих врачей в Московском государстве в XVII веке носило практический характер. Московское государство не знало цехового деления медицинских работников.
В 1681 г. штат Аптекарского приказа превышал 100 человек: среди них было 23 иностранца: 6 докторов, 4 аптекаря, 3 алхимиста, 10 лекарей. Основную массу работников Аптекарского приказа составляли русские: подъячих — 9, русских лекарей — 21, учеников лекарского, костоправного и чепучинного дела — 38.
В Москве в 1658 г. Епифаний Славинецкий перевел для царя с латинского на русский «Врачевскую анатомию» Везалия. Незаконченный перевод, по-видимому, сгорел во время одного из частых московских пожаров. Но сам по себе факт этой трудной работы — один из многочисленных примеров прогрессивных традиций русской культуры, откликавшейся на передовые течения мировой научной мысли.
Аптекарский приказ имел хорошо составленную для того времени медицинскую библиотеку. В 1678 г. при Аптекарском приказе была создана должность переводчика, в обязанности которого входило переводить такие книги, «по которым …русские могут быть совершенными лекарями и аптекарями». Медицинские воззрения тяготели к выраженному рационализму. Это особенно чувствуется в медицинских рукописях XVII века.
Медицинская наблюдательность к тому времени значительно обогатила симптоматологию болезней и часто давала ей реалистическую трактовку. Итогом симптоматологии и связанной с нею диагностики к XVII веку явились русские рукописные лечебники.
В XVI и особенно в XVII веке в Московской Руси получили широкое распространение рукописные книги медицинского содержания: травники, лечебники, «вертограды», «аптеки». До нашего времени сохранилось более 200 таких рукописных медицинских книг. Некоторые книги явились переводами древних античных медицинских сочинений (Гиппократа, Аристотеля, Галена). Так, в начале XV века игумен Белозерского монастыря Кирилл перевел с латинского языка на русский комментарии Галена на сочинения Гиппократа под названием «Галиново на Ипократа». Этот перевод существовал в списках во многих монастырях. В 1612—1613 гг. по этой книге в Троицко-Сергиевской лавре лечили раненых и больных во время осады лавры польскими интервентами. Назначением «Травников» было распространение медицинских знаний среди грамотных людей: духовенства, правящих кругов и среди медиков. Они использовались не только для лечения, но и в качестве учебников.
Некоторые исследователи (Л. Ф. Змеев) считали, что русские медицинские рукописи являются подражанием Востоку и Западу. Более внимательиое изучение богатого рукописного медицинского наследства, сличение русских рукописей с оригиналами, послужившими для перевода, показали, что русские медицинские рукописи во многих случаях являются продуктом самобытного творчества. При переводе иностранных лечебников в них вносились значительные изменения с учетом опыта русской медицинской практики. Русские переводчики существенно изменяли текст оригинала: переставляли части текста, сопровождали перевод своими комментариями, приводили местные названия лекарственных растений, указывали их распространение в нашей стране, добавляли целые главы, посвященные растениям, встречающимся на Руси. Долгое время считался переводным с польского печатного издания 1534 г. лечебник Стефана Фалимиржа. Исследования отечественных и польских ученых показали, что послужившая материалом для перевода и издания в Кракове в 1534 г. на польском языке книга «О травах и их действии» написана выходцем из Руси врачом Стефаном Фалимиржом, служившим у польских феодалов. Книга была составлена по нескольким русским рукописным травникам и лечебникам XVI века; в ней автор отразил опыт лекарей Московской Руси и во многих местах писал: «у нас на Руси».
Польский ученый врач и историк Матвей из Мехова в своем «Трактате о двух Сарматиях» в начале XVI века писал: «Изобилует Русь многими травами и кореньями, в других местах не виданными». Итальянский историк Иовнй Павел Новокомекий в своей «Книге о посольстве Василия, великого государя Московского к папе Клименту VII» в 1525 г. отмечал широкое использование лекарственных растений в русском народном быту.
К XV веку в руках лекарей и народных ботаников — травознатцев — накопилось известное количество внутренних и наружных лекарств, что подготовило появление рукописных руководств по лекарствоведению и терапии, т. е. травников и лечебников. Распространенные в Западной Европе в качестве пособий по медицине, они в разное время после своего издания проникали в Россию. Русское лекарствоведение, чуждое западноевропейской схоластике, опиралось в основном на практику. Русская медицина XVII века проявляла большой интерес к лекарственным растениям своей страны. Инициатива Аптекарского приказа привела к расширению круга известных лекарственных растений. Русское аптечное дело в XVII веке не зависело от иноземного рынка. В XVI—XVII веках лекарственные растения продавались в Москве в семенном, зелейном и овощном рядах в Китай-городе и Белом городе. В некоторых зелейных лавках продавались также готовые лекарства. Аптекарский приказ тщательно следил, чтобы от проданных лекарств в зелейных лавках «в аптеке государевой казне порухи не учинить». С зелейных лавок государство собирало оброк, как с заведений торгового характера.
Лекарственные средства растительного происхождения составляли основную часть лечебного арсенала. Лекарственными растениями, произраставшими в России, интересовались иностранцы. В 1618 г. английский ботаник Традескант был направлен в Россию под видом частного лица. , Традескант нашел в России чемерицу, черемуху и другие лекарственные 1 растения, узнал о применении морошки как средства против цинги, об I употреблении березового сока, брусники, черники и ряда других лекарственных растений. Из России Традескант вывез много семян трав, кустарников и черенки деревьев и использовал их при основании в Лондоне знаменитого ботанического сада.
Русская медицина в Московском государстве в своем лекарствоведении не избегла и мистицизма. Мистическая сила вкладывалась в драгоценные камни, которым приписывались способность лечить болезни.
В XVII веке в Москве возникли гражданские больницы. В середине XVII века (1650) боярин Федор Михайлович Ртищев частично на собственные средства, частично на пожертвования создал в Москве первую гражданскую больницу на 15 коек. В 1682 г. был издан указ построить в Москве две шпитальни, или богадельни, для призрения убогих. «А для лечь-6ы их во всякой нужде надобно, чтобы у них был приставлен дохтур, аптекарь, да лекарей человека три или четыре с учениками и аптека небольшая»… Одну из этих больниц на Гранатном дворе у Никитских ворот предполагалось использовать как медицинскую школу. «Чтобы в больнице и больных бы лечили, и лекарей бы учили. Сочетание задач — лечение больных и обучение врачей.
В западных русских землях уже в начале XVI века, а возможно, и раньше были врачи, получившие школьное образование. Учились они, вероятно, в Пражском университете (основан в 1347 г.), в Краковском университете (основан в 1364 г.), в Замойской академии (основана в 1593 г. в г. Замостье неподалеку от Львова). При этих учебных заведениях существовали, как известно из их уставов, специальные бурсы для выходцев, из восточных славянских стран, прежде всего литовцев и русинов. Среди них были и обучавшиеся медицине, ставшие врачами, но имена их неизвестны. Однако о некоторых русских врачах мы знаем. Один из них Георгий Дрогобыч родился около 1450 г., с 1468 г. учился в Краковском университете на философском факультете, после окончания которого учился в Болонском университете, где в 1476 г. получил степень доктора медицины и философии. В 1488 г. он возвратился в Краков и до своей смерти в 1494 г. был профессором. В 1483 г. Дрогобыч опубликовал в Риме на латинском языке книгу «Judicium prognosticon» (астрономия с уклоном в астрологию), содержащую упоминание о заразных болезнях. Другой врач — Франциск Георгий Скорина, человек выдающихся способностей, не нашел у себя на родине надлежащих условий для их применения и развития. Скорина родился в Полоцке между 1485—1490 г. В 1503 или 1504 г. поступил в Краковский университет. В 1512 г. получил степень доктора медицины в Падуанском университете. Широко известна культурно-просветительная деятельность Скорины как переводчика и издателя: в 1515 г. он перевел псалтырь, в 1517—1519 гг.— библию. Наряду с этим Скорина занимался медицинской практикой. Хотя нам неизвестны работы Скорины медицинского содержания, но возможность их существования вполне вероятна. Врач Петр Васильевич Посников
Пооников был использован в основном для дипломатических поручений: участвовал в «великом посольстве», в Голландии покупал медикаменты, в Лондоне осматривал тамошние академии, в течение 10 лет представлял русское правительство в Париже, приглашал врачей на службу в Россию. Во время пребывания в Италии Пооников занимался физиологическими опытами («Живых собак мертвить, а мертвых живить — сие дело не гораздо нам нужно»,— писал Посникову дьяк Возницын).
Врачи-иностранцы появились в Московском государстве, начиная с XV века. Одним из первых прибил врач-иностранец в свите Софии Палеолог в 1473 г. Некоторые историки медицины (например, Рихтер) переоценивали роль врачей-иностранцев, утверждая, что они играли в медицине Московского государства чуть ли не главную роль. Однако мы уже видели, что главную роль играли русские лекари, получившие свои знания в порядке ремесленного ученичества. В середине XVII века при Аптекарском приказе была создана лекарская школа, выпускавшая врачей. Приглашение иностранцев вовсе не означало отсутствия своих мастеров.
В 40‑х годах XVI века при Иване IV Московское правительство пригласило на службу ряд иностранных врачей. Особенно много их было приглашено в XVII веке. Врачи-иностранцы в Московской Руси были поставлены в привилегированное положение, получали значительно более зысокое содержание по сравнению с отечественными лекарями. Многие врачи-иностранцы приезжали за высоким заработком и обычно не долго жили в Москве, не интересовались нуждами народа, не стремились передать свои знания. В итоге они ничего не сделали для медицинского просвещения России, для устройства и улучшения медицинской помощи, а во многих случаях выступали с идеями, даже враждебными русскому народу.
В XVI и XVII веках в Московском государстве была подготовлена почва для коренных сдвигов и преобразований, происшедших в отечественной медицине в XVIII веке.
Источник: historymed.ru
Обращаем ваше внимание, что информация, представленная на сайте, носит ознакомительный и просветительский характер и не предназначена для самодиагностики и самолечения. Выбор и назначение лекарственных препаратов, методов лечения, а также контроль за их применением может осуществлять только лечащий врач. Обязательно проконсультируйтесь со специалистом.
24 июня, 2019 г. 12:18
Народная медицина на Руси с глубокой древности была частью языческой культуры. До нашего времени дошли передаваемые в устной форме заговоры, обращенные к языческим божествам, способным прогнать болезнь. Во врачебной практике использовались растения (полынь, крапива, подорожник, листья березы, кора ясеня, лук, чеснок, хрен, березовый сок и т.д.), продукты животного происхождения (например, мед, кобылье молоко, сырая печень трески) и минералы. Врачеватели-знахари назывались волхвами, ведунами, кудесниками, ведьмами. Они считались в народе посредниками между человеком и таинственными силами природы.
Народные предания сохранили поэтические рассказы о происхождении лекарственных растений. Вот что рассказывает легенда о вахте трехлистной. Одна из русалок, несмотря на запрет водяной царицы Волховы, вышла вечером из подводного царства погулять среди людей. Узнав об этом, царица запретила ей возвращаться под воду и оставила на берегу «нести вахту»: предупреждать путников о топких болотистых местах. Горько плакала от тоски русалка и превратилась в красивое растение. Оно исцеляет от многих болезней. О Волхове напоминает и другое русское предание. Она любила молодого купца Садко, но ему больше нравилась простая деревенская девушка. Много горьких слез пролила царица. Когда они падали на землю, то превращались в ароматные серебристые цветы — ландыши.
Олицетворением болезней и невзгод в славянской мифологии были демонические существа — Горе и Лихо. Наслать на людей и домашний скот болезни могла и Кикимора — злой дух дома. Представление об удивительных лекарствах, спасающих от болезней и старости, дошло до нашего времени в сказках о живой воде, о молодильных яблоках, о кипящих котлах, искупавшись в которых, старик становился юношей.
Исторические параллели: В мифологии многих стран есть подобные представления о живой воде, способной вернуть молодость и здоровье. Греческие мифы рассказывают о волшебнице Медее, которая могла превратить старого человека в юношу с помощью зелья, сваренного в большом медном котле. После того, как она погрузила в кипящий котел барана, он выпрыгнул оттуда резвым ягненком.
Древнерусские мифы рассказывали о рукодельницах — божественных пряхах, которые пряли не простую кудель, но нить человеческой судьбы, предопределяя от рождения здоровье и будущее ребенка. Отголоски этого мифа встречаются в русских сказках, где герой часто получает клубок, который ведет его по жизни
Исторические параллели:
Представление о жизни, которая течет вслед за нитью, встречается в мифологии многих народов. В преданиях хеттов и индусов есть пряхи, прядущие нить человеческой жизни. Гомер писал об Одиссее: «Будет терпеть, что ему судьба и Пряхи жестокие рождающемуся напряли льном, когда родила его матерь». Три пряхи—мойры (от греч. «мойра» — доля, участь) олицетворяли у греков неизбежную судьбу. Одна из них пряла нить жизни человека, другая определяла его участь, третья перерезала нить жизни. Римляне называли их парками, скандинавы — норнами. К их образам часто обращались европейские художники эпохи Возрождения.
Уже в первые века нашей эры скифам было известно бальзамирование. Оно сопровождалось изъятием полостных органов и заменой их ароматическими травами, в первую очередь — сельдереем. Эта трава, которая широко использовалась народной медициной, в изобилии росла в бассейне Днепра. Для приготовления бальзамирующих жидкостей применяли масло, смолу и деготь. Заканчивался процесс тугим пеленанием «лентиями».
11.1. МЕДИЦИНСКИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ В ДРЕВНЕРУССКИХ СОЧИНЕНИЯХ
Первые письменные упоминания о медицине на Руси восходят к XI веку. В летописях врачей называли леч-цами. О них упоминает «Краткая Русская Правда» — древнейший из дошедших до нас свод русских законов, который был составлен при Ярославе Мудром в первой четверти XI в. Лечцы передавали секреты врачевания по наследству, от отца к сын}’. Уже в 1073 и 1076 г. были записаны «Изборники», в которых наряду с переводами фрагментов библейских книг и сочинений византийских писателей были перечислены некоторые болезни и приведены сведения об их лечении, рекомендации о содержании тела в чистоте, советы относительно питания в разные времена года. Упоминаются в «Изборнике» и лечцы, которые лечат травами и мазями, а также лечцы-хирурги, умеющие делать прижигания и «разрезать ткани».
В летописи Нестора (XI в.) содержится первое письменное упоминание о русской паровой бане, целебная сила которой была известна на Руси с самых древних времен. Издавна в ней здесь лечили простуду, болезни суставов и кожные заболевания, вправляли вывихи, делали кровопускания и «накладывали горшки» — прообразы современных лечебных банок. В «Повести временных лет» приведен легендарный рассказ Андрея Первозванного о банях: «Удивительное видел я в Славянской земле на пути своем сюда. Видел бани деревянные, и разожгут их докрас- Баня в Древней на, и разденутся, и будут наги, и обольются квасом кожевенным, и поднимут на себя молодые прутья, и бьют себя сами, и до того себя добьют, что едва слезут, еле живые, и тогда обольются водою студеною, и только так оживут». В качестве моющего средства здесь упомянут квас, который применяли при вымачивании кож. В одном из «Изборников» XIII в. говорится о растительном моющем средстве — «мыльной траве».
Возникновение анатомии на Руси, как и в других странах, было связано в первую очередь с потребностью оказания врачебной помощи при травмах н ранениях, полученных на войне. При описании хирургических операций и действия оружия применялись сходные термины: «разрезание тканей» , «распластание телес».
Сведения по анатомии содержатся в знаменитом «Шестодневе» Иоанна Болгарского (X в.), который переписывался на Руси до XVIII в. Наиболее ранний из русских списков этого произведения, рассказывающего о шести днях творения, относят к 1414 г. Особенно много внимания уделено в «Шестодневе» сердцу и мозгу. Сердце названо «князем и владыкой» человеческого тела. Интересное объяснение находит и его «преклонение на левую сторону» тела. Поскольку она является более «ветреной», «воздушной» по сравнению с правой, то нуждается в утяжелении за счет сердца. Равновесие достигается тем, что правая часть тела «нехудую помощь приемлет» от печени, которая по форме так же «круговата», как и сердце. Позже представление о жизненном цикле человека связывалось в первую очередь с формированием сердца в его теле. Помимо сочинения Иоанна Болгарского, в древней Руси были известны и другие варианты Шестоднева. Большое внимание в них уделено учению о предназначении человека: «Божья рука» ведет каждое творение к цели для осуществления заранее намеченного («обреченного») Богом развития. Отмечается особая роль сердца среди других’ органов: сердце «огнеобразно», хотя «внутри себя не имеет ни единой искры».
При описании рта упомянуты верхняя и нижняя губа — «ус» и «брада», твердое небо вызывает у автора ассоциацию с небом — обителью Бога. Такой символизм в анатомических описаниях часто встречается в христианских сочинениях. Твердое небо, например, называется в них «горница», «палата», «небесник».
Исторические параллели:
Символизм подобного рода характерен и для западных средневековых энциклопедий, в которых сведения по анатомии сопровождались комментариями к библейским текстам и назидательными историями. Так, например, автор энциклопедии «Этимологии» Исидор Севильский (ок. 560—636 г.), говоря о телесном образе человека, видит на нем отпечаток латинских слов «Homo dei» ( «Человек божий»). Эти слова можно было прочесть на лице следующим образом. Два глаза обозначают две буквы «о». Брови и помещенный между ними нос дают очертания буквы « т». Поскольку латинское «Н» — не настоящая буква, а только придыхание, она не имеет на лице явного отпечатка. С другой стороны, она символизирует одушевление человека Богом, который «вдохнул» душу в свое творение, и поэтому должна стоять первой. Так получается слово «homo». Далее — ухо имеет форму буквы «D», ноздри с их перегородкой, если смотреть на них в поперечном направлении, образуют «е», рот также в поперечном направлении имеет форму «i». Упоминание о божественных словах, начертанных на лице человека, позже встречается во многих средневековых энциклопедиях.
Интересно сопоставить эту символику с рассуждениями о физическом и духовном теле человека в «Книге о святой Троице» московского священника Ермолая, в монашестве Еразма, жившего в Москве в первой половине XVIстолетия. Анатомические представления он использует для иллюстрации догмата о троичности. Приведем несколько примеров. «Бесплотная» часть человека «тривещна»: «первое ум, второе слово, третье душа». В физическом отношении человек также «тричастен есть»: все тело делится на три части: голову, туловище и конечности. Голова состоит из лба, верхней и нижней челюсти, рука — из мышцы, локтя и длани, длань — из «трехчленовенных» пальцев. Даже в- случае видимого несоответствия три-частности, недостающая часть добавляется из «невидимых умных». Так, к двум глазам добавлено «невидимое умное око», к двум ушам — третье, «душевное».
Сочинение одного из крупнейших византийских мыслителей Иоанна Дамаскина (VIII в.) «Источник знания», известное в русских списках XII в., упоминает о том, что человеческое тело, как и все тела в природе, состоит из четырех стихий. В организме им соответствуют четыре жидкости: земле — «черная кручина» (черная желчь), воде — «глен» (флегма), воздуху — кровь, огню — «желтая кручина» (желчь). Выдержки из медицинских представлений Гиппократа и Галена содержатся в сочинении «Тайная тайных, или Аристотелевы врата», которое приписывалось Аристотелю. В действительности эта небольшая книжка представляла собой перевод фрагментов из трудов арабского врача Разеса и еврейского философа и врача Моисея Маймонида, Псевдо-аристотелевская рукопись «Проблемы» содержит выражения, близкие к афоризмам Салернс-кий школы»: «Зерцало, трава, воды течение дают очесам утешение»
Исторические параллели: В «Шестодневе» и «Источнике знания», как и в западноевропейских сочинениях, много места уделено рассуждениям о целесообразном строении и разумном поведении живых существ. В этом видели проявление Божьего промысла. Например, «Шестоднев» Георгия Писида, написанный в VII в. на греческом языке, в русском переводе носит название «Премудрого Георгия Писида похвала Богу о сотворении всеа твари». Здесь подробно описывается целесообразность строения тела человека и животных — козла, кита, верблюда, жука, паука, пчелы и многих других. Особенное восхищение автора вызывает пчела, «мудрая делателъница», умеющая искусно делать соты — «ятрикровные храмы шестигранные».
В русских сказаниях сохранились имена женщин-врачевательниц. Крестьянская девушка Феврония, дочь бортника, успешно занималась врачебной практикой, дочь черниговского князя Евфросинья была «зело сведуща в Асклепиевых писаниях». По мнению некоторых исследователей, автором первого отечественного медицинского трактата была Евпраксия Мстиславовна (ок. 1108—ок. 1180 гг.), дочь князя Мстислава Владимировича и внучка Владимира Мономаха. С ранних лет она интересовалась медициной и успешно занималась лечением, за что получила прозвище «Добродея». В 30-х гг. XII в. она написала медицинский трактат на греческом языке «Мази» — сочинение в пяти частях, которое систематизирует разрозненные медицинские сведения того времени и содержит собственные наблюдения, особенно о женских болезнях и уходе за новорожденными. Вот названия некоторых глав: «О движении и покое», «Об образе жизни в различные времена года», «О пище, питье, сне и пробуждении», «О поте», «О моче», «О бане», «О беременной и об утробном», «Об уходе за ребенком».
Хотя переводные византийские сборники XI— XIII вв. под названием «Измарагд» («Изумруд»), «Златая цепь» содержали немало описаний «площадных» (публичных) вскрытий, анатомические представления в XV и XVI столетиях развивались на Руси весьма медленно. Даже при просвещенном Борисе Годунове не обсуждали вопрос о возможности анатомических вскрытий. Когда в Москве от дизентерии умер датский принц, жених его дочери Ксении, Борис отговорил сопровождавших гостя датских врачей от того, чтобы анатомировать тело перед бальзамированием и отправкой на родину. Внутренние органы человека, как пра-вило, изображались в книгах назидательного со-держания. Так, на первом плане русской миниатюры XVI в. «баныцик Прохор» — молодой человек,, созерцаемый толпой «серДоболей», представлял грешника, живот которого растерзал когтями дьявол.
Исторические параллели:
Обязательное привлечение врачей для вскрытия трупов умерших от насильственной смерти было определено только воинским указом Петра в 1718 г.: «Коль скоро кто умрет, который в драке был бит, колот или прободен будет, лекарей определить, которые бы тело мертвое взрезали и подлинно разыскали, что какая причина смерти его была».
В XV—XVII вв. на Руси получили широкое распространение различные травники и лечебники, в которых был представлен опыт народной медицины. Они состояли из кратких описаний лекарственных растений и указаний к их применению. Вот пример такого описания. «Трава мачиха, растет лопушниками, одна сторона бела, а листочки что копытцы, а корень по земле тянется, цвет желт, а у иной цвету нет… Аще у кого утроба болит, корень парь да хлебай, — поможет». Описания растения при переводе снабжались комментариями: «растет на Руси», «растет на
Коломне». Иногда действие лекарственного растения объяснялось, исходя из лечения «противоположного противоположным»: избыток холодного лечили горячим, избыток влажного — сухим. Вот пример такого объяснения в лечебнике XVII в.: с помощью лука «горячество лукавое истребляет мокрость вредительную студеную».
Травники и лечебники содержали сведения о лечении бытовых травм и болезней, в том числе «ожаров» (ожогов), «огневицы» (сыпного тифа), «червивой бо-лести» (глистов), об избавлении от нательных паразитов. Вот описание блохи в лечебнике XVII в.: «Блоха есть червячок чорн и лих и резв добре, а коли укусит, тогды что иглою уколет».
В 1534 г. «по повелению господина преосвященного Даниила митрополита всея Руси» была впервые переведена с немецкого книга «Сад здоровья». Название книги «Прохладный вертоград» соответствует латинскому названию «Hortus amoenus» («Приятный сад»). По таким книгам, содержащим кроме описания болезней и рекомендаций по их лечению обширный материал о животных и минералах, обучались врачи в российских лекарских школах XVI-XVII вв.
Первым переводчиком вертограда на русский язык был «полоняник литовский, родом немчин, люблянин» — придворный врач и астролог царей Ивана III и его сына Василия Ивановича, уроженец Любека Николай Немчин (Nikolaus Buelow), он же — Николай Булев или Люев.
Прожив долгое время на Руси, он изучил русский язык, перевел с немецкого несколько книг астрологического и медицинского характера. Вертоград 1534 г. впервые знакомил русского читателя с экспериментированием на животных для изучения действия ядовитых веществ. Например, для того, чтобы проверить, уменьшается ли селезенка у поросенка под влиянием коры ясеня, предлагалось кормить его девять дней хлебом с при- titmnKAfttfi месью этой коры. Затем животное забивали и производили осмотр селезенки, который подтверждал факт уменьшения ее до самой малости: «Селезень истреблен, а собою вельми мелок». В лечебниках XVI—XVII в. излагалось учение о четырех стихиях, содержались простейшие анатомические представления.
В русских сказаниях сохранились имена женщин-врачевательниц. Крестьянская девушка Феврония, дочь бортника, успешно занималась врачебной практикой, дочь черниговского князя Евфросинья была «зело сведуща в Асклепиевых писаниях».
По мнению некоторых исследователей, первой женщиной-врачом, автором первого отечественного медицинского трактата была Евпраксия Мстиславовна (ок. 1108—ок. 1180 гг.), дочь князя Мстислава Владимировича и внучка Владимира Мономаха.
Евпраксия была второй дочерью киевского князя Мстислава Владимировича и шведской принцессы Христины.
С ранних лет она интересовалась медициной и успешно занималась лечением, за что получила прозвище «Добродея». Вероятно, обучалась Евпраксия в школе для девочек при Андреевском монастыре, основанной в 90-х гг. 11 столетия ее бабушкой Анной Всеволодовной, и в больнице Киево-Печерской лавры, которая славилась в то время своими монахами-врачами (Антоний, Агапит, Пимен…).
Из летописи известно, что в 1119 г. византийский император Иоанн II Комнин официально просватал Добродею за своего старшего сына и соправителя Алексея Комнина. Из-за молодости жениха и невесты, которым едва исполнилось по тринадцать лет, брак был отложен на два года. После смерти матери в 1122 г. ее отправили в Византию, где Евпраксия , получив имя Ирина, стала женой Алексея Комнина.
Здесь она познайомилась с сочинениями античних авторов, арабской медицинской литературой.
В 30-х гг. XII в. она написала медицинский трактат на греческом языке «Мази» — сочинение в пяти частях, которое систематизирует разрозненные медицинские сведения того времени и содержит собственные наблюдения, особенно о женских болезнях и уходе за новорожденными. Вот названия некоторых глав: «О движении и покое», «Об образе жизни в различные времена года», «О пище, питье, сне и пробуждении», «О поте», «О моче», «О бане», «О беременной и об утробном», «Об уходе за ребенком».
Умерла Добродия в 1172 году. Рукопись ее была найдена в 1912 году профессором Х. Лопаревым в библиотеке Медичи во Флоренции. Сейчас она хранится в Санкт-Перербургской библиотеке им. Салтыкова-Щедрина.
Евпраксия, дочь великого князя киевской Руси Мстислава Владимировича и внучка Владимира Мономаха, еще девочкой заинтересовалась целебными свойствами разных трав и, полюбив искусство врачевания, стала лечить бедный люд, который в благодарность назвал ее «Добродеей» (греческое имя Евпраксия – в переводе означает «добродеяние»).
Евпраксия, в 1122 году была выдана замуж за византийского царя Алексея Комнена и получила второе имя царицы Зои при коронации, которое означает «жизнь», что также было символично (византийский двор надеялся, что русская княжна даст вскоре жизнь наследнику)..
Евпраксия-Зоя не бросила занятий медициной и пополняла свои знания беседами с учеными и чтением медицинских трактатов, живя и в Византии.
Как утверждал византийский хронист Вальсамон, «врачи отказались от ее излечения» по причине ее «мании к колдовству и знахарству», этому обвинению способствовало то, что Евпраксия-Зоя сама умела лечить травами и обобщила свои знания по «врачебной хытрости», в написанном по-гречески трактате «Алимма» (в переводе – «Мази»).
Русский ученый X. М. Лопарев, только через семь столетий, нашел медицинское сочинение, озаглавленное по-гречески «Алимма» во Флоренции (Италия). в библиотеке Лоренцо Медичи, как выяснилось, в этом интересном труде, который дошел до нас в неполном виде, никаких заведомо «чародейных» средств лечения он не содержит.
Этот факт интересен тем, что сочинение является первым в мире медицинским трудом, написанным женщиной —царицей Евпраксией-Зоей в 30-х годах XII века.
АНАЛИТИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ И КОММЕНТАРИИ ЭКСПЕРТОВ ЖУРНАЛА ЧИТАЙТЕ В ПЕЧАТНОЙ ВЕРСИИ
Модератор рубрики – Абол Римма