Язык как средство сообщения реферат

Содержание

Введение

. Историческое развитие языков в разные исторические эпохи

.Язык как средство человеческого общения

.1 Общение людей и общение животных: основные отличия

.2 Функции языка

.3 Влияние индивидуума на язык

. Социальная обусловленность развития языка

.1 Социальное расслоение языка

.2 Сознательное воздействие общества на язык

Заключение

Список использованной литературы

Введение

Язык определяется как средство человеческого общения. Это одно из возможных определений языка представляет собой главное, ибо характеризует язык не с точки зрения его организации, структуры и т. д., а с точки зрения того, для чего он предназначен.

Существуют и другие средства общения. Инженер может общаться с коллегой, не зная его родного языка, но они поймут друг друга, если используют чертежи. Чертеж обычно определяется как международный язык техники. Музыкант передает свои чувства с помощью мелодии, и его понимают слушатели. Художник мыслит образами и выражает это с помощью линий и цвета. И все это «языки», так часто и говорят «языком плаката», «языком музыки». Но это уже другое значение слова «язык».

Сегодня ни у кого не вызывает сомнения, что язык – явление социально обусловленное. Развитие лингвистики приобрело необратимый характер, а традиционное языкознание, продолжая существовать, зачастую вытесняется новейшими концепциями, расширяется диапазон исследований в области «язык – общество», требующий новых самостоятельных методик. Язык и общество тесно связаны друг с другом. Как не может быть языка вне общества, так и общество не может существовать без языка. Их влияние друг на друга взаимное.

Язык играет очень существенную роль в общественной жизни, является основой взаимопонимания, социального мира и развития. Он обладает организующей функцией по отношению к обществу.

Наличие языка есть необходимое условие существования общества на всём протяжении истории человечества. Любое социальное явление в своём существовании ограничено в хронологическом отношении: оно не изначально в человеческом обществе и не вечно. Так, не всегда существовала, по мнению большинства специалистов, семья; не всегда была частная собственность, государство, деньги; не изначальны также различные формы общественного сознания – наука, право, искусство, мораль, религия. В отличие от неизначальных и/или преходящих явлений общественной жизни, язык изначален, и будет существовать до тех пор, пока существует общество.

Наличие языка есть необходимое условие материального и духовного бытия во всех сферах социального пространства. Любое общественное явление в своём распространении ограничено своим «местом», пространством. Разумеется, в обществе всё взаимосвязано, однако, допустим, наука или производство не включают в себя (в качестве компонента, условия, предпосылки, средства и т.д.) искусство, а искусство не включает в себя науку или производство. Иное дело – язык. Он глобален, вездесущ. Сферы использования языка покрывают всё мыслимое социальное пространство. Будучи важнейшим и основным средством общения, язык неотделим от всех и любых проявлений социального бытия человека.

1. Историческое развитие языков в разные исторические эпохи

Развитие языков всегда было тесно связано с судьбами их носителей и, в частности, с развитием устойчивых социальных форм объединения людей.

Поскольку отдельные коллективы наших далёких предков были ещё слабо связаны между собой, закрепление в их языке определённого содержания за определённым экспонентом не было одинаковым даже в пределах сравнительно небольших территорий. Поэтому формировавшиеся родовые языки были изначально хотя и довольно сходными, но всё же разными. Однако в меру расширения брачных и иных контрактов между родами, а затем и хозяйственных связей между племенами начинается взаимодействие между языками. В последующем развитии языков прослеживаются процессы двух противоположных типов: процессы дивергенции, распадение единого языка на два или несколько различающихся между собой, хотя и родственных языков, и процессы конвергенции, сближения разных языков и даже замены двух или нескольких языков одним.

В реальной истории языков процессы дивергенции и конвергенции постоянно сочетаются и переплетаются друг с другом.

В эпоху разложения первобытнообщинного строя, с возникновением частнособственнических отношений и появлением классов на смену племенам приходят народности. Соответственно, складываются языки народностей. Взамен племенной организации формируется чисто территориальная. Поэтому диалектное членение языка народности обычно бывает лишь отчасти связано со старыми различиями племенных языков и диалектов; в большей степени оно отражает складывающиеся территориальные объединения и их границы.

Иногда язык формирующейся или уже сформировавшейся народности дополнительно получает функции лингва франка, становясь языком межэтнического общения для ряда родственных и неродственных сопредельных племён, даже и не объединяющихся в народность. Примерами могут служить языки чинук у индейских племён Тихоокеанского побережья Америки, хауса в Западной Африке, суахили в Восточной Африке южнее экватора, малайский язык на островах Юго-Восточной Азии.

С возникновением и распространением письма начинается формирование письменных языков. В условиях массовой неграмотности такой язык – достояние крайне узкого слоя, владение этим языком достигается лишь в результате специальной профессиональной выучки. Кроме того, письменный язык консервативен, он придерживается авторитетных образцов, нередко рассматриваемых как священные. Разговорный же язык народа развивается по своим законам. Постепенно разрыв между письменным и разговорным языком становится всё больше.

Свой письменный язык развивается не у всех народностей. В силу тех или иных причин функции языка литературы и деловой переписки выполняет в течение определённого времени другой язык – язык завоевателей, авторитетной чужой культуры, религии, получившей международное распространение и т.д. Так, в большинстве стран средневековой Европы языком науки, религии и в значительной мере языком деловой переписки и литературы была «средневековая латынь» – язык, по-своему продолжавший традиции классической

Устно-разговорный язык характеризуется значительной диалектной раздробленностью. Поэтому приближение литературного языка к народному чревато утратой единства литературного языка. Между потребностью в единстве языка и стремлением сблизить литературный язык с народным возникает противоречие. Во многих случаях оно разрешается таким образом, что в основу единой нормы ложится один из диалектов – тот, который ходом исторического развития выдвигается на первое место.

У некоторых народов формирование национальных языков протекало в условиях отсутствия объединяющего центра, в обстановке конкуренции или последовательной смены нескольких центров и длительного сохранения феодальной раздробленности. Так было в Европе у немцев, итальянцев.

Наконец, многие народности развиваются в нации, вообще не имея своего государства, в условиях более или менее сильного национального угнетения. Это, разумеется, накладывает отпечаток на развитие соответствующих языков, затрудняет формирование их литературной нормы. Так, в Норвегии, длительное время бывшей под властью Дании, возникли два конкурирующих литературных языка – стихийно норвегизованный датский и второй, искусственно составленный, в XIX в. на базе норвежских диалектов.

Характерной чертой нового времени наряду с развитием наций и национальных языков является также неуклонный рост международных связей, всесторонних и всё более массовых контактов между народами, в том числе контактов языковых. Большое распространение получают в современном мире двуязычие и многоязычие больших групп населения. Велика и всё больше возрастает роль языков межнационального общения и международных организаций – английского, французского, испанского, русского, китайского, арабского (эти шесть языков являются официальными языками ООН). Во всех языках мира наблюдается непрерывный рост общих элементов – интернационализмов.

2. Язык как средство человеческого общения

.1 Общение людей и общение животных: основные отличия

С точки зрения семиотики (конкретная система средств сообщения определённых значений), язык – это естественная и вместе с тем неврождённая знаковая система, сопоставимая с другими системами связи, существующими в природе и культуре. К природным (биологическим) семиотическим системам относятся врождённые «языки» животных. Искусственные семиотики создаются человеком для экономной и точной передачи специальной информации (например, арабские цифры, географические карты, чертежи, знаки дорожного движения, языки программирования и т.д.). «Не придуманные» и в то же время небиологические семиотики связаны с культурной историей человечества. Среди них есть семиотики более простые, чем язык (напр., этикет, ритуалы) и семиотики более сложные, чем язык – таковы семиотика искусства слова, «язык» кино, «язык» театра.

Для понимании природы человека особенно существенны отличия языка и общения людей от языков и коммуникативной деятельности животных. Основные из этих отличий таковы:

.Языковое общение людей биологически незначимо. Характерно, что эволюция не создала специального органа речи и в этой функции используются органы, первоначальное значение которых было иным. Естественно, речевое общение требует определённого физиологического обеспечения, однако эта материальная (артикуляционно-аккустическая) сторона процесса общения не является физиологически необходимой, в отличие от многих явлений в коммуникационной деятельности животных. Например, в коммуникации пчелиного роя одним из средств связи, регулирующих поведение пчёл, служит выделение пчелиной маткой особого маточного вещества и распределения его между остальными особями. Будучи коммуникативно значимым (т.е. являясь сообщением), выделение маточного вещества обладает и биологической значимостью, это необходимое звено в биологическом цикле пчелиного роя. Биологическая незначимость звучащей речи позволила людям выработать вторичные средства кодирования языковой информации – такие как письмо, азбука Морзе, морская флажковая азбука, рельефно-точечный алфавит Брайля и т.п., что повышает возможности и надёжность языковой коммуникации.

.Языковое общение людей, в отличие от коммуникации животных, тесно связано с познавательными процессами. Отдельный знак-сообщение животного возникает как реакция особи на случившееся событие, уже воспринятое («познанное») органами чувств, и одновременно как стимул к аналогичной реакции других особей (к которым обращено сообщение). В таком сообщении нет информации о том, что вызвало данный сигнал. Следовательно, коммуникативные процессы у животных не участвуют в отражении окружающего и не влияют на верность отражения.

Иная картина наблюдается в познавательной деятельности человека. Уже восприятие, т.е. одна из ступеней чувственного познания, у человека опосредовано языком: «язык является как бы своеобразной призмой, через которую человек «видит» действительность.. проецируя на неё при помощи языка опыт общественной практики». Преимущественно на основе языка функционируют память, воображение, внимание. Исключительно велика роль языка в процессах мышления.

.Языковое общение людей, в отличие от коммуникативного поведения животных, характеризуется исключительным богатством содержания. В отличие от качественной и количественной неограниченности содержания языкового общения, коммуникации животных доступна только экспрессивная информация (т.е. информация о внутреннем – физическом, физиологическом – состоянии отправителя сообщения) и информация, непосредственно воздействующая на получателя сообщения (призыв, побуждение, угроза и т.д.). В любом случае, это всегда сиюминутная информация: то, о чём сообщается, происходит в момент сообщения.

.С содержательным богатством человеческого языка (в сопоставлении с системами связи животных) связан ряд особенностей в его строении. Главное структурное отличие языка людей от языков животных состоит в его уровневом строении: из звуков складываются части слова (морфемы), из морфем – слова, из слов – предложения. Это делает речь людей членораздельной, а язык – содержательно ёмкой и вместе с тем компактной семиотикой.

В отличие от языка людей, в биологических семиотиках нет знаков разного уровня, т.е. простых и сложных, составленных из простых. В терминах лингвистики можно сказать, что в коммуникации животных отдельное сообщение – это одновременно и «слово» и «предложение», т.е. предложение не делится на значимые составляющие, оно нечленораздельно.

2.2 Функции языка

Функция языка как научное понятие есть практическое проявление сущности языка, реализации его назначения в системе общественных явлений, специфическое действие языка, обусловленное самой его природой, то, без чего язык не может существовать, как не существует материя без движения.

Коммуникативная и познавательные функции являются основными. Они почти всегда присутствуют в речевой деятельности, поэтому их иногда называют функциями языка в отличие от остальных, не таких обязательных, функций речи.

Австрийский психолог, философ и лингвист Карл Бюлер, описывая в своей книге «Теория языка» различные направленности знаков языка, определяет 3 основные функции языка:

) Функция выражения, или экспрессивная функция, когда выражается состояние говорящего.

) Функция призыва, обращения к слушающему, или апеллятивная функция. 3) Функция представления, или репрезентативная, когда один другому что-то говорит или рассказывает.

Функции языка по Реформатскому. Есть и иные точки зрения на функции, выполняемые языком, например, как понимал их Реформатский А.А. 1) Номинативная, то есть слова языка могут называть вещи и явления действительности. 2) Коммуникативная; этой цели служат предложения. 3) Экспрессивная, благодаря ей выражается эмоциональное состояние говорящего. В рамках экспрессивной функции можно ещё выделить дейктическую (указательную) функцию, объединяющую некоторые элементы языка с жестами.

Коммуникативная функция языка связана с тем, что язык прежде всего является средством общения людей. Он позволяет одному индивиду – говорящему – выражать свои мысли, а другому – воспринимающему – понимать их, то есть как-то реагировать, принимать к сведению, сообразно менять свое поведение или свои мысленные установки. Акт коммуникации не был бы возможен без языка.

Коммуникация – значит общение, обмен информацией. Иными словами, язык возник и существует прежде всего для того, чтобы люди могли общаться.

Коммуникативная функция языка осуществляется благодаря тому, что сам язык является системой знаков: по-другому просто нельзя общаться. А знаки, в свою очередь, и предназначены для того, чтобы передавать информацию от человека к человеку.

Ученые-лингвисты вслед за видным исследователем русского языка академиком Виктором Владимировичем Виноградовым (1895-1969), иногда определяют основные функции языка несколько по-другому. Они выделяют: – сообщение, то есть изложение какой-то мысли или информации; – воздействие, то есть попытка с помощью речевого убеждения изменить поведение воспринимающего человека;

общение, то есть обмен сообщениями.

Сообщение и воздействие относятся к монологической речи, а общение – к диалогической речи. Строго говоря, это, действительно, функции речи. Если же говорить о функциях языка, то и сообщение, и воздействие, и общение являются реализацией коммуникативной функцией языка. Коммуникативная функция языка является более объемлющей по отношению к этим функциям речи.

Ученые-лингвисты также выделяют порой, и небезосновательно, эмоциональную функцию языка. Иначе говоря, знаки, звуки языка часто служат людям для передачи эмоций, чувств, состояний. Собственно говоря, именно с этой функции, скорее всего, и начинался человеческий язык. Более того, у многих социальных или стадных животных именно передача эмоций или состояний (тревоги, испуга, умиротворения) является главным способом сигнализации. Эмоционально окрашенными звуками, возгласами животные оповещают соплеменников о найденной пище или приближающейся опасности. При этом передается не информация о пище или опасности, а именно эмоциональное состояние животного, соответствующее удовлетворению или испугу. И этот эмоциональный язык животных понимаем даже мы – мы вполне можем понять встревоженный лай собаки или урчание довольной кошки.

Конечно, эмоциональная функция человеческого языка куда более сложная, эмоции передаются не столько звуками, сколько смыслом слов и предложений. Тем не менее эта древнейшая функция языка, вероятно, восходит еще к досимволическому состоянию человеческого языка, когда звуки не символизировали, не замещали эмоции, а были их прямым проявлением.

Однако любое проявление чувств, прямое или символическое, также служит для сообщения, передачи его соплеменникам. В этом смысле эмоциональная функция языка также является одним из способов реализации более объемлющей коммуникативной функции языка. Итак, различными видами реализации коммуникативной функции языка являются сообщение, воздействие, общение, а также выражение чувств, эмоций, состояний.

Познавательная, или когнитивная, функция языка (от латинского cognition – знание, познание) связана с тем, что в знаках языка осуществляется или фиксируется сознание человека. Язык является инструментом сознания, отражает результаты мыслительной деятельности человека.

Ученые все еще не пришли к однозначному выводу о том, что является первичным – язык или мышление. Возможно, неверна сама постановка вопроса. Ведь слова не только выражают наши мысли, но и сами мысли существуют в виде слов, словесных формулировок даже до их устного произнесения. По крайней мере, зафиксировать дословесную, доязыковую форму сознания пока никому не удавалось. Любые образы и понятия нашего сознания осознаются нами самими и окружающими только тогда, когда облечены в языковую форму. Отсюда и представление о неразрывной связи мышления и языка.

Связь между языком и мышлением была установлена даже с помощью физиометрических свидетельств. Испытуемого человека просили обдумать какую-нибудь сложную задача, и пока он думал, специальные датчики снимали данные с речевого аппарата молчащего человека (с гортани, языка) и обнаруживали нервную активность речевого аппарата. То есть мыслительная работа испытуемых «по привычке» подкреплялась активностью речевого аппарата.

Любопытные свидетельства дают наблюдения над умственной деятельностью полиглотов – людей, умеющих хорошо говорить на многих языках. Они признаются, что в каждом конкретном случае «думают» на том или ином языке. Показателен пример разведчика Штирлица из известного кинофильма – после долгих лет работы в Германии он поймал себя на том, что «думает на немецком языке».

Когнитивная функция языка не только позволяет фиксировать результаты мыслительной деятельности и использовать их, к примеру, в коммуникации. Она также помогает познавать мир. Мышление человека развивается в категориях языка: осознавая новые для себя понятия, вещи и явления, человек называет их. И тем самым упорядочивает свой мир. Эту функцию языка называют номинативной (называние предметов, понятий, явлений).

Номинативная функция языка прямо вытекает из когнитивной. Познанное надо назвать, дать имя. Номинативная функция связана со способностью знаков языка символически обозначать вещи. Способность слов символически замещать предметы помогает нам создавать свой второй мир – отдельный от первого, физического мира. Физический мир плохо поддается нашим манипуляциям. Горы руками не подвигаешь. А вот второй, символический мир – он полностью наш. Мы берем его с собой, куда хотим, и делаем с ним все, что захотим.

Между миром физических реалий и нашим символическим миром, отразившим физический мир в словах языка – есть важнейшее различие. Мир, символически отраженный словами, – это познанный, освоенный мир. Мир познан и освоен только тогда, когда назван. Мир без наших названий – чужой, как далекая неизвестная планета, в нем нет человека, в нем невозможна жизнь человека.

Название позволяет зафиксировать уже познанное. Без названия любой познанный факт действительности, любая вещь оставалась бы в нашем сознании одноразовой случайностью. Называя слова, мы создаем свою – понятную и удобную картину мира. Язык дает нам холст и краски. Стоит, однако, отметить, что не все даже в познанном мире имеет название. К примеру, наше тело – мы «сталкиваемся» с ним ежедневно. У каждой части нашего тела есть название. А как называется часть лица между губой и носом, если там нет усов? Никак. Нет такого названия. Как называется верхняя часть груши? Как называется штырек на пряжке ремня, фиксирующий длину ремня? Многие предметы или явления вроде бы освоены нами, используются нами, но не имеют названий. Почему в этих случаях не реализована номинативная функция языка?

Это неверно поставленный вопрос. Номинативная функция языка все равно реализована, просто более мудреным способом – посредством описания, а не называния. Словами мы можем описать все, что угодно, даже если для этого нет отдельных слов. Ну а те вещи или явления, которые не имеют своих названий, просто таких названий «не заслужили». Это означает, что такие вещи или явления не настолько значимы в обиходе народе, чтобы им давалось свое название (как тому же цанговому карандашу). Для того чтобы предмет получил название, нужно, чтобы он вошел в общественный обиход, перешагнул через некоторый «порог значимости». До каких-то пор еще можно было обходиться случайным или описательным названием, а с этих пор уже нельзя – нужно отдельное имя. Акт называния имеет огромное значение в жизни человека. Встретившись с чем-нибудь, мы прежде всего называем это. Иначе мы не можем ни осмыслить встреченное сами, ни передать сообщение о нем другим людям. Именно с придумывания названий начал библейский Адам. Робинзон Крузо прежде всего назвал спасенного дикаря Пятницей. Путешественники, ботаники, зоологи времен великих открытий искали новое и давали этому новому названия и описания. Примерно этим же занимается по роду деятельности и инновационный менеджер. С другой стороны, название определяет и судьбу названной вещи.

Аккумулятивная функция языка связана с важнейшим предназначением языка – собирать и сохранять информацию, свидетельства культурной деятельности человека. Язык живет гораздо дольше человека, а порой даже и дольше целых народов. Известны так называемые мертвые языки, которые пережили народы, говорившие на этих языках. На этих языках никто не говорит, кроме специалистов, изучающих их. Самый известный «мертвый» язык – латинский. Благодаря тому, что он долгое время был языком науки (а ранее – языком великой культуры), латинский хорошо сохранился и достаточно распространен – даже человек со средним образованием знает несколько латинских изречений. Живые или мертвые языки хранят память многих поколений людей, свидетельства веков. Даже когда забывается изустное предание, археологи могут обнаружить древние письмена и по ним восстановить события давно минувших дней. За века и тысячелетия человечества накопилось огромное количество информации, произведенной и записанной человеком на разных языках мира.

Все гигантские объемы информации, произведенной человечеством, существуют в языковой форме. Иначе говоря, любой фрагмент этой информации принципиально может быть произнесен и воспринят как современниками, так и потомками. Это и есть аккумулятивная функция языка, с помощью которой человечество накапливает и передает информацию как в современности, так и в исторической перспективе – по эстафете поколений.

Разные исследователи выделяют еще немало важных функций языка. К примеру, интересную роль выполняет язык для установления или поддержания контактов между людьми. Возвращаясь после работы с соседом в лифте, вы можете сказать ему: «Что-то сегодня завьюжило не по сезону, а, Аркадий Петрович?» На самом деле и вы, и Аркадий Петрович только что были на улице и прекрасно осведомлены о состоянии погоды. Поэтому ваш вопрос не имеет абсолютно никакого информационного наполнения, он информационно пустой. Он выполняет совершенно другую функцию – фатическую, то есть контактоустанавливающую. Этим риторическим вопросом вы на самом деле лишний раз подтверждаете Аркадию Петровичу добрососедский статус ваших отношений и ваше намерение этот статус сохранить. Если вы запишите все свои реплики за день, то вы убедитесь, что немалая их часть произносится именно с этой целью – не передать информацию, а удостоверить характер ваших отношений с собеседником. А уж какие слова при этом говорятся – второе дело. Это важнейшая функция языка – удостоверять взаимный статус собеседников, поддерживать между ними определенные отношения. Для человека, существа социального, фатическая функция языка очень важна – она не только стабилизирует отношение людей к говорящему, но и позволяет самому говорящему чувствовать себя в обществе «своим». Очень интересно и показательно проанализировать реализацию основных функций языка на примере такого специфического вида человеческой деятельности, как инноватика.

Безусловно, инновационная деятельность невозможна без реализации коммуникативной функции языка. Постановка исследовательских задач, работа в коллективе, проверка результатов исследований, постановка внедренческих задач и контроль их исполнения, простое общение с целью координации действий участников творческого и рабочего процесса – все эти действия немыслимы без коммуникативной функции языка. И именно в этих действиях она и реализуется.

Когнитивная функция языка имеет для инноватики особое значение. Мыслительная работа, выделение ключевых понятий, абстрагирование технологических принципов, анализ оппозиций и явлений смежности, фиксация и анализ эксперимента, перевод инженерных задач в технологическую и внедренческую плоскость – все эти интеллектуальные действия невозможны без участия языка, без реализации его когнитивной функции.

И особые задачи решает язык, когда речь идет о принципиально новых технологиях, не имеющих прецедента, то есть не имеющих, соответственно, операционных, понятийных названий. В этом случае инноватор выступает как Демиург, мифический создатель Вселенной, которые устанавливает связи между объектами и придумывает совершенно новые названия как объектам, так и связям. В этой работе реализуется номинативная функция языка. И оттого, насколько грамотен и умел будет инноватор, зависит дальнейшая жизнь его инноваций. Поймут его последователи и внедренцы или нет? Если новые названия и описания новых технологий не приживутся, то велика вероятность, что не приживутся и сами технологии. Не менее важна и аккумулятивная функция языка, которая обеспечивает работу инноватора дважды: во-первых, она предоставляет ему знания и информацию, накопленные предшественниками, во-вторых, она аккумулирует его собственные результаты в виде знаний, опыта и информации. Собственно, в глобальном смысле аккумулятивная функция языка обеспечивает научно-технический и культурный прогресс человечества, так как именно благодаря ей каждое новое знание, каждый бит информации прочно устанавливается на широкий фундамент из знаний, добытых предшественниками. И этот грандиозный процесс ни на минуту не останавливается.

язык общение познавательный диалогический

2.3 Влияние индивидуума на язык

Если язык не природное явление, то, следовательно, его место среди явлений общественных. Это место особое, благодаря особой роли языка для общества.

Общее у языка с другими общественными явлениями в том, что язык – необходимое условие существования и развития человеческого общества и что, являясь элементом духовной культуры, язык, как и все другие общественные явления, немыслим в отрыве от материальности.

Мысль о том, что язык не биологический организм, а общественное явление, высказывались и ранее у представителей «социологических школ» как под флагом идеализма (Ф. де Соссюр, Ж. Вандриес, А.Мейе), так и под флагом материализма (Л.Нуаре, Н.Я.Марр).

Так как язык представляет собой социальный, общественный феномен, это означает, что язык «вырастает» у человека как продукт подражания и развития и что он существует в масштабе целого сообщества: не может быть языка «для одного человека». Можно сказать и так: язык – явление надындивидуальное, обслуживающее всех членов данного общества, независимо от их пола, возраста, материального положения.

Какова же роль индивида, отдельного человека в этом процессе? Принимает ли он просто готовые правила игры, подписывая наряду с остальными членами общества «языковую конвенцию» и в дальнейшем исправно её соблюдая? Нет, не совсем так: личность обладает по отношению к языку определённой свободой.

Дело прежде всего в том, что язык – очень сложная, объёмная, многоэлементная система. В нём огромное количество слов, масса правил, разнообразных вариантов. Большие толковые словари современных языков фиксируют сотни тысяч единиц. Отдельный человек просто не может овладеть таким богатством. Поэтому он относится к языковым единицам избирательно: он выбирает себе какие-то слова, формирует свой лексикон. Таким образом, языковая свобода личности проявляется прежде всего в индивидуальных вариантах языка – идиолектах. Но идиолект – это не только лексика. Это также индивидуальные особенности произношения и расхождения в письме.

Наряду с идиолектами, лингвистика также изучает «социолекты» – «групповые языки». Это промежуточная ступень абстракции между языком личности и языком целого общества. Сюда относятся профессиональные языки (например, моряков, врачей, железнодорожников и т.д.) и жаргоны (условные языки, сознательно противопоставляемые литературной речи). Интересным частным случаем социолектов являются фамилиолекты: это разновидности языка, принятые в конкретных семьях.

Конечно, своеобразие социолектов и идиолектов проявляется, главным образом, в сфере лексики и словарного запаса. Однако, если внимательно изучать окружающую нас речь, то можно убедиться: и к грамматическим правилам человек относится по-разному. Одни из них он безоговорочно признаёт, а другие позволяет себе нарушать или вовсе делает вид, что их не существует. Говорящий человек «ранжирует» правила, делит их на незыблемые (обязательные) и неважные (факультативные).

В конце концов, однако, свобода личности по отношению к языку проявляется не только в возможности выбора языковых единиц, формировании своего идиолекта. Она ещё – в возможности оценки языковых единиц: это мне нравится, а то не нравится. Отсюда вытекает естественное стремление исправить, устранить то, что не нравится, и, наоборот, закрепить то, что кажется удачным, – вообще каким-то образом повлиять на язык.

Существуют конкретные случаи воздействия личности на язык, в частности, на известные неологизмы, введённые в тот или иной язык конкретным человеком: писателем или общественным деятелем.

Конечно, бывают особые эпохи – формирование нации, становление литературного языка, пробуждение общественного сознания, когда роль личности может оказаться значительной. Но, в основном, это уникальные ситуации, исключительные случаи. В целом язык достаточно устойчив по отношению к индивидуальному вмешательству, к попыткам сознательно «улучшить» и отрегулировать его. Причина кроется в надындивидуальном характере средств общения.

3. Социальная обусловленность развития языка

.1 Социальное расслоение языка

В том, что между человеческим обществом и языком существует связь, были убеждены еще древние ученые. «Из всех живых существ только человек одарен речью», – писал Аристотель. И Аристотель, и его последователи ясно понимали, что язык присущ не просто индивиду, а общественному человеку: ведь основное предназначение языка – служить средством общения между людьми.

Развитие и функционирование языка также в значительной степени обусловлено развитием и жизнью общества. Это проявляется в разнообразных формах. Вот некоторые из них.

Всякое человеческое общество неоднородно по своему составу. Оно делится на слои, или классы, дробится на более мелкие группы, внутри которых люди объединены каким-либо признаком, например по возрасту, профессии, уровню образования и т. д.

Эта дифференциация общества отражается в языке в виде тех или иных социально обусловленных подсистем.

Крестьянские диалекты – одна из таких подсистем. Правда, чаще их называют местными или территориальными, однако очевидно, что их выделение из национального языка основано и на социальном признаке: территориальные диалекты, на которых говорит крестьянство, противопоставляются языку города, языку рабочих, литературному языку.

Социальная дифференциация языка может отражать и другие виды расслоения общества. Так, например, особенности языка, обусловленные спецификой профессий, иногда называют профессиональными «языками» (см. Арго. Жаргон). Первое, что бросается в глаза при знакомстве с такими «языками», – особая терминология.

Внешне одинаковые слова в разных профессиях имеют разный смысл.

Каждой профессии присуща своя специальная терминология; кроме того, своеобразно могут использоваться и общеупотребительные слова и обороты: медики, например, обозначают словом свеча резкое изменение кривой на температурном графике больного; у железнодорожников в ходу выражения сломать график, выбиться из расписания и т. п.

Определенные различия в языке могут быть связаны с полом говорящих. Так, в языке индейцев яна, живущих в северной Калифорнии (США), одни и те же предметы и явления называются по-разному, в зависимости от того, кто о них говорит – мужчина или женщина. В Японии девушки владеют богатым и разнообразным словарем (они специально этому обучаются), в то время как для юношей характерен лексически более бедный язык.

Связь истории языка с историей общества -аксиома современной лингвистики. Раз язык существует только в обществе, он не может не зависеть от общества. При этом неверно понимать такую зависимость как жесткую обусловленность изменений в языке общественными факторами. В действительности процесс развития общества стимулирует развитие языка: ускоряет или тормозит темпы языковых изменений (механизм которых обусловлен внутренними, присущими языку закономерностями), способствует перестройке некоторых участков языковой системы, их обогащению новыми элементами и т. п.

В качестве собственно социальных факторов, влияющих на развитие языка, обычно рассматривают такие: изменение круга носителей языка, распространение просвещения, развитие науки, перемещение народных масс, создание новой государственности, изменение форм законодательства и делопроизводства и др. Воздействие этих факторов на язык различно и по форме, и по силе.

К примеру, после Октябрьской революции значительно расширился состав носителей русского литературного языка: если раньше им владела в основном буржуазно-дворянская интеллигенция, то теперь к литературному языку начинают приобщаться массы рабочих и крестьян. Происходит процесс демократизации языка. Рабочие и крестьяне привносят в систему литературного языка свойственные им речевые особенности и навыки; новые элементы начинают сосуществовать и конкурировать с традиционными единицами литературного языка. Это приводит к заимствованию некоторых диалектизмов и арготизмов литературным словарем (нехватка, неполадки, учеба, смычка и т. п.), к перестройке отношений между единицами этого словаря (в частности, возникают новые синонимические ряды: недостатки – недочеты – неполадки – дефекты; нехватка – недостача -дефицит; ученье – учеба; связь – контакт – союз – смычка).

Столь же непрямолинейно, сложно влияние на развитие языка и других социальных факторов.

3.2 Сознательное воздействие общества на язык

Помимо объективного, не зависящего от воли отдельных людей влияния общества на язык возможно и сознательное, и притом целенаправленное, воздействие государства (и общества в целом) на развитие и функционирование языка. Такое воздействие носит название языковой политики.

Языковая политика может касаться самых разных сторон языковой жизни данного общества. Например, в многоязычных странах выбор языка или диалекта, который должен стать государственным, осуществляется не стихийно, а сознательно, при непосредственном участии и направляющих усилиях власти и других социальных институтов. Столь же сознательна и целенаправленна деятельность специалистов при разработке алфавитов и письменностей для ранее бесписьменных народов. Усовершенствование существующих алфавитов и письменностей, например неоднократно проводившиеся реформы русской орфографии,- еще один вид вмешательства человека в жизнь языка.

Однако возможен «приказ» противоположный: рекомендующий первый способ и запрещающий второй (со звонкими согласными в конце слов). Такие рекомендации и запреты составляют результат нормализаторской деятельности ученых-лингвистов: они разрабатывают правила, которые закрепляют одобряемые обществом формы и способы использования языковых единиц. Есть и другие пути воздействия общества на язык: разработка специальных терминологий для различных областей знания, нормирование нововведений в лексике, пропаганда лингвистических знаний в печати и по радио и т.п.

Заключение

Язык возникает, развивается и существует как социальный феномен. Его основное назначение заключается в том, чтобы обслуживать нужды человеческого общества и прежде всего обеспечить общение между членами большого или малого социального коллектива, а также функционирование коллективной памяти этого коллектива. Язык и общество тесно связаны друг с другом. Как не может быть языка вне общества, так и общество не может существовать без языка. Их влияние друг на друга взаимное.

Язык играет очень существенную роль в общественной жизни, является основой взаимопонимания, социального мира и развития. Он обладает организующей функцией по отношению к обществу.

Язык зависим и не зависим от общества. Глобальность языка, его включённость во все формы общественного бытия и общественного сознания порождают его надгрупповой и надклассовый характер. Однако, надклассовость языка не означает его внесоциальности. Общество может быть разделённым на классы, но оно остаётся обществом, т.е. известным единством, сообщностью людей. В то время как развитие производства приводит к социальной дифференциации общества, язык выступает как его важнейший интегратор.

Язык – это явление духовной культуры человечества, одна из форм общественного сознания (наряду с обыденным сознанием, моралью и правом, религиозным сознанием и искусством, идеологией, политикой, наукой). Своеобразие языка как формы общественного сознания состоит в том, что, во-первых, язык, наряду с психофизиологической способностью отражать мир, является предпосылкой общественного сознания; во-вторых, язык представляет собой семантический фундамент и универсальную оболочку разных форм общественного сознания. Посредством языка осуществляется специфическая человеческая форма передачи социального опыта (культурных норм и традиций, естественнонаучного и технологического знания).

Развитие языка в большей мере, чем развитие права, идеологии или искусства, независимо от социальной истории общества, хотя в конечном счёте оно обусловлено и направлено именно социальной историей. Однако, связь истории языка и истории общества очевидна. Вполне очевидны также языковые последствия таких социальных потрясений как революции, гражданские войны: смещаются границы диалектных явлений, нарушается прежний нормативно-стилистический уклад языка, обновляется политическая лексика и фразеология. Однако в своей основе язык остаётся прежним, единым, что обеспечивает этническую и культурную непрерывность общества на всём протяжении его истории.

Список использованной литературы

1.Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высш. шк., 1987. – 272 с.

.Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Красандр., 1969. – 214 с.

.Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: 1967. – С.536

.Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.Аспект пресс:, 1996. – 207 с.

.Норман Б.Ю. Теория языка. Вводный курс. М.:Флинта, 2004. – С.296

Теги:
Язык как средство человеческого общения 
Реферат 
Английский


Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке “Файлы работы” в формате PDF

Язык – это исторически сформировавшаяся система содержательных форм, с ее помощью люди могут превращать свои мысли в некое общественное достояние и даже в духовное богатство общества.

Понятие «общение» может быть намного обширнее, глубже. Это становится ясно, если заглянуть в прошлое. Образованные люди, начиная с шестнадцатого века, общались на столь высоком уровне, на котором сегодня общаться просто не дано. Язык служил средством общения, но не только – он был средством познания, настоящим искусством. Сегодня язык общения на достаточно низком, ограниченном уровне.

Такое средство общения, как язык, сформировалось исторически, по мере развития человеческого общества и его потребностей. Природа языка знаковая, это означает, что каждое слово, являющееся знаком, имеет четкую связь с предметами и явлениями внешнего мира. За каждым словом, как знаком, исторически, в течение нескольких тысячелетий закреплялось определенное значение, понятное лишь той группе людей, которая знает и применяет этот язык.

Природа языка выделяется в его двойственной функции: он является и орудием мышления и способом общения для людей. Язык еще и хранит духовные ценности общества, работает как механизм социальной, культурной наследственности.

Язык – средство общения и познания, но не только. Он еще является и средством накопления, передачи общественного опыта. Благодаря общению с применением языка отображение действительности в сознании одной личности дополняется тем, что было в сознании других людей, из-за этого процесса растут возможности для обмена информацией.

Главная, наиболее совершенная форма общения с помощью слов, так называемая вербальная коммуникация. Уровень владения языком, культура и богатство речи определяют возможности общения, его эффективность. Помимо языка, есть и другие средства общения, это: жесты, мимика, паузы, интонации, манеры и даже внешность человека. Общение, являясь живой коммуникацией субъектов, вполне закономерно проявляет эмоции тех, кто общается, при этом оно создает невербальный аспект обмена сведениями, информацией.

Особенный язык чувств, продукт развития людей называется невербальной коммуникацией. Она имеет свойство значительно усиливать содержательный эффект вербальной коммуникации. Иногда, при определенных обстоятельствах, невербальная коммуникация способна заменять вербальную коммуникацию. К примеру, молчание изредка может быть красноречивее слов, а взгляды позволяют передать больше чувств, нежели предложения. Также средствами общения могут быть музыкальные звуки, поступки и действия, образы, рисунки, чертежи, символы, знаки и даже математические формулы. Язык жестов глухонемых – также средство общения. Главное средство общения это важно сохранять ясность мысли, и тогда язык общения будет понятен всегда.

Язык является главным инструментом познания и освоения внешнего мира. Он также выступает основным средством общения людей. В равной мере язык делает возможным знакомство с другими культурами. Будучи неотделимыми от национальных культур, языки проходят вместе с ними через те же перипетии судьбы. Поэтому начиная с Нового времени, по мере передела мира на сферы влияния, многие языки попавших в колониальную и иную зависимость этносов и народов оказались все более теснимыми с исторической сцены. В наши дни подобная ситуация стала еще более сложной. Если в прошлом проблема выживания касалась главным образом языков зависимых и отставших в своем развитии стран и народов, то теперь она затрагивает и развитые европейские страны.

Каждая локальная культура формируется в специфических исторических и природных условиях, создает свою картину миру, свой образ человека и свой язык общения. Каждая культура имеет свою языковую систему, с помощью которой ее носители общаются друг с другом, однако не только в этом заключается назначение и роль языка в культуре. Вне языка культура просто невозможна, поскольку язык образует фундамент, внутренний базис. С помощью языка, люди передают и фиксируют символы, нормы, обычаи. Передают информацию, научные знания и модели поведения, верования, идеи, чувства, ценности, установки. Так происходит социализация, которая выражается в усвоении культурных норм и освоении социальных ролей, без которых человек не может жить в обществе. Благодаря языку в обществе достигаются согласованность, гармония и стабильность.

Роль языка в процессах человеческого общения стала предметом научного анализа с начала Нового времени. Ее изучали Д. Вико, И. Гердер, В. Гумбольдт и др., заложив тем самым основы лингвистики. Сегодня язык изучается также психолингвистикой и социолингвистикой. Большие успехи в изучении языка и речевого общения принес XX в., когда ученые связали язык и культуру. Пионерами в изучении связи языка и культуры были американский культурный антрополог Ф. Боас и британский социальный антрополог Б. Малиновский. Ф. Боас еще в 1911 г. указал на эту связь, проиллюстрировав все сравнения двух культур через их словарный состав, где является важным в каждой из разных культур.

Существенный вклад в понимание связи языка и культуры внесла знаменитая лингвистическая гипотеза Сепира-Уорфа, согласно которой язык — это не просто инструмент для воспроизведения мыслей, он сам формирует наши мысли, более того, мы видим мир так, как говорим. Чтобы прийти к этой идее, ученые проанализировали не состав разных языков, а их структуры, где поясняет связь культуры и языка.

Не стоит преувеличивать значение гипотезы Сепира-Уорфа: в конечном счете, содержание мыслей человека и его представлений определяется их предметом. Человек способен жить в реальном мире именно потому, что жизненный опыт заставляет его исправлять ошибки восприятия и мышления, когда они вступают в противоречие. Поэтому культура живет и развивается в «языковой оболочке», а не «оболочка» диктует содержание культуры. Можно сказать, что язык — это не только средство коммуникации или возбудитель эмоций. Каждый язык не просто отображает мир, но строит идеальный мир в сознании человека, конструирует действительность. Поэтому язык и мировоззрение неразрывно связаны между собой.

В культурологической литературе значение языка часто оценивается как:

§ зеркало культуры, в котором отражается не только реальный, окружающий человека мир, но и менталитет народа, его национальный характер, традиции, обычаи, мораль, система норм и ценностей, картина мира;

§ кладовая, копилка культуры, так как все знания, умения, материальные и духовные ценности, накопленные народом, хранятся в его языковой системе — фольклоре, книгах, в устной и письменной речи;

§ носитель культуры, поскольку именно с помощью языка она передастся из поколения в поколение;

§ инструмент культуры, формирующий личность человека, который именно через язык воспринимает менталитет, традиции и обычаи своего народа, а также специфический культурный образ мира.

Культура передается посредством языка, способность к которому отличает человека от всех других существ. Благодаря языку возможна культура как накопление и аккумуляция знаний, а также их передача из прошлого в будущее. Поэтому человек в отличие от животных не начинает заново свое развитие в каждом следующем поколении. Если бы он не обладал никакими навыками и умениями, его поведение регулировалось бы инстинктами, а сам он практически не выделялся из среды других животных. Можно утверждать, что язык есть одновременно и продукт культуры, и ее важная составная часть, и условие ее существования.

Это означает также, что между языком и реальным миром стоит человек — носитель языка и культуры. Именно он осознает и воспринимает мир посредством органов чувств, создает на этой основе свои представления о мире. Они в свою очередь рационально осмысливаются в понятиях, суждениях и умозаключениях, которые можно передать другим людям. Следовательно, между реальным миром и языком стоит мышление.

Слово отражает не сам предмет или явление окружающего мира, а то, как человек видит эту картину, которая существует в его сознании и которая детерминирована его культурой. Сознание каждого человека формируется как под влиянием его индивидуального опыта, так и в результате овладения опыта предшествующих поколений. Можно сказать, что язык является не зеркалом, точно отражающим все окружающее, а призмой, через которую смотрят на мир и которая в каждой культуре своя. Язык, мышление и культура настолько тесно взаимосвязаны, что практически составляют единое целое и не могут функционировать друг без друга.

Языковая практика свидетельствует, что язык не является механическим придатком какой-либо культуры, поскольку в этом случае потенциал языка ограничивался бы рамками только одной культуры и язык не мог бы использоваться в межкультурном общении. В действительности одним из ведущих свойств языка является его универсальность, позволяющая человеку использовать язык в качестве средства общения во всех потенциально возможных ситуациях коммуникации, в том числе по отношению к другим культурам. В межкультурной коммуникации больше всего проблем возникает при переводе информации с одного языка на другой. Очевидно, что абсолютно точный перевод невозможен из-за разных картин мира, создаваемых разными языками. Самыми сложными в межкультурной коммуникации оказываются ситуации, где одно и тоже понятие по-разному выражается в разных языках. Проблема в том, что значение слова не исчерпывается одним лишь лексическим понятием (денотацией слова), а в значительной степени зависит от его лексико-фразеологической сочетаемости и коннотации – культурного представления народа о тех или иных предметах и явлениях реальности. Полное совпадение названных аспектов слова практически невозможно, в связи с чем нельзя переводить слова только с помощью словаря, который дает длинный список возможных значений переводимою слова. Изучая иностранный язык и используя его в общении, следует заучивать и употреблять слова не в отдельности, по их значениям, а в естественных, наиболее устойчивых сочетаниях, присущих данному языку.

Кроме того, существует проблема несоответствия между культурными представлениями разных народов о тех или иных предметах и явлениях реальности, которые обозначены эквивалентными словами этих языков.

Слово как единица языка соотносится с обозначаемым предметом или явлением реального мира. Однако в различных культурах это соответствие может быть разным, поскольку разными могут быть и сами эти предметы или явления, и культурные представления о них.

В настоящее время общепринята точка зрения, согласно которой в культуре и языке каждого народа присутствуют одновременно общечеловеческий и национальный компоненты. Универсальные значения, одинаково осознаваемые всеми людьми в мире или представителями отдельных культур, создают почву для межкультурной коммуникации, без них межкультурное взаимопонимание было бы в принципе невозможно. В то же время в любой культуре присутствуют специфические культурные значения, закрепленные в языке, моральных нормах, убеждениях, особенностях поведения и т.д. Продемонстрированная выше связь языка, мышления и культуры является частью разработанного в XX в. семиотического подхода к культуре, рассматривающего культуру как совокупность знаков и текстов.

Список использованной литературы 1. Лихачев Д. О языке устном и письменном, старом и новом «Заметки и наблюдения: Из записных книжек разных лет»,- Л.: Сов. писатель, 1989, с. 410-436с. 2. http://fi ctionbook.ru/author/timur_benyuminovich_radbil/osnoviy_izucheniya_ yaziykovogo_mentalite/read_online.html?pag3. http://www.un.org/ru/events/motherlanguageday/4.Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высш. шк., 1987. – 272 5.Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Красандр., 1969. – 21с.

6.Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: 1967. – С.536

7.Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.Аспект пресс:, 1996. – 207 с.

8.Норман Б.Ю. Теория языка. Вводный курс. М.:Флинта, 2004. – С.296

Обновлено: 04.05.2023

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Доклад на тему:

Основным средством коммуникации является речь. Без нее человек не имел бы возможности получать и передавать информацию, которая несет большую смысловую нагрузку или фиксирует в себе то, что невозможно воспринять с помощью органов чувств (абстрактные понятия, непосредственно не воспринимаемые явления, законы и правила). Важно отличать язык от речи. Язык – это система условных символов, с помощью которых передаются сочетания звуков, имеющие для людей определенные значение и смысл. Речь – это совокупность произносимых или воспринимаемых звуков, которые имеют тот же смысл и тоже значение, что и соответствующая им система письменных знаков. Язык един для всех людей, пользующихся им, речь – индивидуальна.

Существует несколько взаимно связанных видов речи: различают внешнюю речь и внутреннюю речь. Внутренней речью называют языковое оформление мысли без ее высказывания, устного или письменного. Здесь языковые значения используются вне процесса реальной коммуникации. Даже из самого названия понятно, что этот процесс скрыт от непосредственного наблюдения и поэтому далеко еще не изучен. Считается, что процесс внутренней речи протекает с большой скоростью и сама внутренняя речь различается степенью языковой оформленности в зависимости от условий.

Выделяют три основных типа внутренней речи:

собственно внутренняя речь, выступающая как средство мышления. При этом человек пользуется специфическими единицами (предметными кодами, кодами образов и т. п.). Такая речь имеет специфическую структуру, отличающуюся от структуры внешней речи;

внутреннее программирование, т. е. формирование и закрепление в специфических единицах программы речевого высказывания, целого текста или его частей.

Несмотря на отсутствие полной словесной выраженности, внутренняя речь подчиняется всем правилам грамматики, свойственным языку данного человека, но только протекает не в столь развернутой форме, как внешняя: в ней отмечается ряд пропусков, отсутствует выраженное синтаксическое членение, сложные предложения заменяются отдельными словами. Объясняется это тем, что в процессе практического пользования речью сокращенные формы стали замещать более развернутые. Внутренняя речь возможна лишь как преобразование внешней. Без предварительного полного выражения мысли во внешней речи она не может быть сокращенно выражена и во внутренней речи.

Внешняя речь – это процесс речевой деятельности, включающей различные механизмы кодирования и декодирования информации. Внешняя речь – это то, что мы произносим, слышим, пишем, читаем. Она бывает устная и письменная.

Устная речь отличается не только тем, что она выражена в звуках, но главным образом тем, что она служит целям непосредственного общения с другими людьми. Это всегда обращенная к собеседнику речь.

Устная речь имеет следующие две основные формы:

Монологическая речь – развернутая речь человека, обращенная к другим людям; устное повествование или развернутое высказывание на заданную тему. Это речь оратора, лектора, докладчика или любого другого человека, который взял на себя задачу рассказывать о каком-либо факте, событии, происшествии. Человек, произносящий монолог, ответственен за то, чтобы его поняли слушатели. Для этого он должен учитывать все возникающие на его монолог реакции, рефлексировать, т.е. осознавать то, как его речь воспринимается теми, на кого направлена. Монологическая речь требует специальных умений и речевой культуры не только от того, кто ее строит, но и от слушателей. Монологическая речь произошла от диалогической речи. Диалог – исходная, универсальная составляющая речевого общения.

Диалогическая , или разговорная, речь представляет собой попеременный обмен репликами или развернутыми прениями двух или более людей.

Репликой называют ответ, возражение, замечание одного собеседника на слова другого. Реплика может выражаться возгласом, возражением, замечанием по содержанию речи говорящего, а также действием, жестом, даже молчанием на обращенную к слушающему речь.

В целом диалогическая речь более простая, чем монологическая: она свернута, в ней многое подразумевается благодаря знанию, и понимаю ситуации собеседником. Здесь неязыковые коммуникативные средства приобретают самостоятельное значение и нередко подменяют высказывание. Диалогическая речь может быть ситуативной , т.е. связанной с ситуацией, в которой возникло общение, но может быть и контекстуальной , когда все предшествующие высказывания обусловливают последующие. И ситуативные, и контекстуальные диалоги – непосредственные формы общения людей, где участники диалога строят свои суждения и ждут на них реакций других людей. Ситуативный диалог может быть понятен только двум общающимся.

Иной характер носит письменная речь. Это речь, которая по своей структуре является наиболее развернутой и синтаксически правильной. Она обращена не к слушателям, а к читателям, непосредственно не воспринимающим живую речь автора и не имеющим поэтому возможности уловить ее смысл по интонации и другим фонетическим выразительным средствам устной речи. Поэтому письменная речь становится понятной только при условии строгого соблюдения грамматических правил данного языка.

Программирующая функция речи выражается в построении смысловых схем речевого высказывания, грамматических структур предложений, в переходе от замысла к внешнему развернутому высказыванию. В основе этого процесса – внутреннее программирование, осуществляемое с помощью внутренней речи. Как показывают клинические данные, оно необходимо не только для речевого высказывания, но и для построения самых различных движений и действий.

В соответствии с этим средства передачи информации от человека к человеку разделяются на вербальные (т. е. словесные) и невербальные. Вербальная коммуникация – это общение с помощью слов, невербальная – это передача информации с помощью различных несловесных символов и знаков (например, рисунков и т. п.). Однако невербальные средства общения также неоднородны. Среди них существуют чисто рефлекторные, плохо контролируемые способы передачи информации об эмоциональном, физиологическом состоянии человека: взгляд, мимика, жесты, движения, поза. Чаще всего именно их и называют средствами невербальной коммуникации.

Вопросы изучения коммуникативной функции человека в течение многих лет находились в центре внимания ведущих учёных и специалистов в области психологии, психолингвистики, нейропсихологии и логопедии (Г.М. Андреева, А.А. Бодалев, Л.С. Выготский, Н.В. Куницына, В.А. Лабунская, А.Н. Леонтьев, Т.Н. Ушакова, Б.Ф. Ломов, Л.А. Петровская, С.Л. Рубинштейн, И.Н. Горелов, Т.Н. Ушакова, Л.З. Арутюнян, Р.Е. Левина и др.). Это далеко не случайно, так как общение оказывает значительное влияние на весь процесс психического развития человека, является основой и средством формирования его социальных взаимоотношений. Большинство специалистов отмечают, что при различных нарушениях речевой функции наиболее значимым его последствием является социальная дезадаптация индивида, нарушение эффективности системы его социального функционирования.

Различают устную и письменную формы речевой коммуникации. Для каждой формы характерен ряд признаков, на основе которых определяются типы речевой коммуникации. К таким признакам относятся следующие:

1) условия общения:

• прямое, или непосредственное, общение с активной обратной связью (например, диалог) и с пассивной обратной связью (например, письменное распоряжение и т. п.);

• опосредованное общение (например, выступление по радио, телевидению, в средствах массовой информации);

2) количество участников:

• монолог (речь одного человека);

• диалог (речь двух людей);

• полилог (речь нескольких человек);

3) цель общения:

• убеждение (включая побуждение, объяснение и т. п.);

4) характер ситуации:

• деловое общение (доклад, лекция, дискуссия и т. п.);

• бытовое общение (разговоры с близкими людьми и т. д.). Любая речевая ситуация может быть отнесена к определенному типу.

Например, если человек звонит приятелю, чтобы пригласить его в гости, их разговор можно охарактеризовать как устную форму, непосредственное общение, диалог с целью убеждения, бытовую беседу.

Для каждого типа коммуникации существуют специфические языковые средства (слова, грамматические конструкции и т. д.), тактика поведения, владение которыми на практике является необходимым условием достижения успеха в процессе речевой коммуникации.

Из предыдущего изложения ясно, что с точки зрения механизмов кодирования/декодирования информации речевая деятельность включает четыре основных аспекта, которые принято называть видами речевой деятельности: говорение, слушание, письмо, чтение.

Говорение – это отправление речевых акустических сигналов, несущих информацию.

Слушание (или аудирование) – восприятие речевых акустических сигналов и их понимание.

Письмо – зашифровка речевых сигналов с помощью графических символов.

Чтение – расшифровка графических знаков и понимание их значений.

Механизмы кодирования информации действуют при говорении и письме, механизмы декодирования – при слушании и чтении. При говорении и слушании человек оперирует акустическими сигналами, при письме и чтении – графическими знаками.

Указанные четыре вида речевой деятельности составляют основу процесса речевой коммуникации. От того, насколько у человека сформированы навыки этих видов речевой деятельности, зависит эффективность речевого общения. Кроме того, степень сформированности навыков речевой деятельности служит критерием оценки уровня владения языком (не только иностранным, но прежде всего родным) и показателем общей культуры человека.

Закономерности развития коммуникативных умений и навыков у детей с нормальным уровнем интеллектуального развития

Многие исследователи утверждают, что освоение предметного мира и формирование предметного сознания на начальном этапе развития обеспечивается непосредственным взаимодействием ребенка и взрослого. Основными средствами в этом взаимодействии выступают различные движения (в том числе мимика, жесты матери и самого ребенка) и слово (речь) матери. Благодаря этому общению, выделяются две взаимосвязанные линии в развитии коммуникативных способностей ребенка: вербальная и невербальная коммуникация. В результате активного взаимодействия с взрослым у нормально развивающегося ребенка появляется начальный репертуар коммуникативного поведения, развивается коммуникативно-познавательный комплекс, обеспечивающий постепенное становление вербального и невербального компонентов коммуникации.

В раннем детстве у ребенка вначале появляются невербальные средства коммуникации в виде различных движений, жестов и мимики, взглядов и т.д., которые сопровождаются вокализацией, голосовыми реакциями (крик, гуление, лепет и т.д). Лишь по мере взросления и практического усвоения языковой системы ребенок постепенно овладевает вербальной коммуникацией, которая в дальнейшем становится основным средством, обеспечивающим успешность становления и личностного развития.

Речевое развитие ребёнка делится на три этапа.

Первый этап речевого развития приходится на возраст от одного до 1,5 лет и связан с формированием пассивной и активной речи. В раннем возрасте быстро растет пассивный словарь — это количество понимаемых слов. Речь взрослого, организующая действия ребенка, понимается им достаточно рано. К этому времени ребенок начинает понимать и инструкции взрослого относительно совместных действий. Примерно до 1,5 лет у ребенка развивается только понимание речи при весьма незначительном приросте активного словаря. Прежде всего, ребенок усваивает словесные обозначения окружающих его вещей, затем имена взрослых людей, названия игрушек и, наконец, частей тела и лица. Все это — имена существительные, и они обычно приобретаются в течение второго года жизни. К двум годам ребенок понимает значения практически всех слов, относящихся к окружающим его предметам.

Интенсивно развивается и внешняя речь: растет активный словарь, при этом количество произносимых слов намного меньше, чем понимаемых. Называть вещи своими словами ребенок начинает в возрасте около одного года. К этому времени дети обычно имеют уже представления об окружающем мире в виде образов. В этих условиях для начала освоения речи ребенку остается связать имеющиеся у него образы с сочетаниями звуков, произносимыми взрослыми в его присутствии при наличии в поле зрения соответствующих предметов или явлений.

Второй этап речевого развития приходится на возраст примерно от 1,5 до 2,5 лет. На втором году жизни резко возрастает активный словарь ребенка. До полутора лет ребенок в среднем усваивает от 30 – 40 до 100 слов и употребляет их крайне редко. После полутора лет наступает резкий скачок в развитии речи. К концу второго года жизни дети знают уже примерно 300, а к трехлетнему возрасту – 1200 – 1500 слов. На этом же этапе речевого развития дети начинают использовать предложения в своей речи.

Второй период речевого развития представляет собой начало интенсивного формирования грамматической структуры предложения. Отдельные слова в это время становятся частями предложения, происходит согласование их окончаний. К трем годам ребенок в основном правильно применяет падежи, строит многословные предложения, внутри которых обеспечивается грамматическое согласование всех слов. Примерно в это же время возникает и сознательный контроль за правильностью собственного речевого высказывания.

Третий этап речевого развития соответствует возрасту 3-х лет. К трем годам усваиваются основные грамматические формы и основные синтаксические конструкции родного языка. В речи ребенка встречаются почти все части речи, разные типы предложений. Самое важное приобретение речи ребенка на третьем этапе речевого развития — то, что слово приобретает для него предметное значение. Ребенок обозначает одним словом предметы, различные по своим внешним свойствам, но сходные по какому-то существенному признаку или способу действия с ними. С появлением предметных значений слов связаны первые обобщения.

К моменту поступления в школу словарный запас ребенка увеличивается настолько, что он может свободно объясниться с другим человеком по любому поводу, касающемуся обыденной жизни и входящему в сферу его интересов. Если в три года нормально развитый ребенок употребляет до 500 и более слов, то шестилетний – от 3000 до 7000 слов.

Итак, коммуникативная деятельность – это деятельность, объектом которой является другой человек, а в данном случае – это деятельность, выступающая как форма взаимодействия ребёнка со взрослым и другими детьми. Коммуникативные умения учащихся формируются исключительно в процессе непосредственного общения с учителем, сверстниками и другими людьми. Результативное, удовлетворяющее интересы коммуникантов общение подразумевает овладение ими коммуникативной компетенцией, составляющей которой, и являются коммуникативные умения. Под коммуникативными умениями, понимаются умения, связанные с правильным выстраиванием своего поведения, пониманием психологии человека: умение выбрать нужную интонацию, жесты, умение разбираться в других людях, умение сопереживать собеседнику, поставить себя на его место, предугадать реакцию собеседника, выбирать по отношению к каждому из собеседников наиболее правильный способ обращения.

У младших школьников развитие речи идет в двух основных направлениях: во-первых, интенсивно набирается словарный запас и усваивается морфологическая система языка, на котором говорят окружающие; во-вторых, речь обеспечивает перестройку познавательных процессов (внимания, памяти, воображения, а также мышления). Развитие речи идет не только за счет тех лингвистических способностей, которые выражаются в чутье самого ребенка по отношению к языку. Ребенок прислушивается к звучанию слова и дает оценку этого звучания. Конечно, как и все люди, ребенок использует ситуативную речь. Эта речь уместна в условиях непосредственного включения в ситуацию. Но учителя интересует, прежде всего, контекстная речь, именно она – показатель культуры человека, показатель уровня развития речи ребенка. Если ребенок ориентирован на слушателя, стремится подробнее описать ситуацию, о которой идет речь, стремится пояснить местоимение, так легко опережающее существительное, это значит, что он уже понимает цену вразумительному общению. У детей семи-девяти лет наблюдается некая особенность: уже достаточно освоив основы контекстной речи, ребенок позволяет себе говорить не для того, чтобы выразить свои мысли, а просто лишь для того, чтобы удержать внимание собеседника. Это происходит обычно с близкими взрослыми или сверстниками во время игрового общения.

Вложенные файлы: 1 файл

реферат1.docx

Язык как средство общения

ЯЗЫК КАК ВАЖНЕЙШЕЕ СРЕДСТВО ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОБЩЕНИЯ

Язык как важнейшее средство человеческого общения тесно связан с обществом, его культурой и людьми, которые живут и трудятся в обществе, пользуясь языком широко и разнообразно.

Важнейшим средством человеческого общения является язык. Предназначенность языка быть орудием общения называется его коммуникативной функцией. Общаясь друг с другом, люди передают свои мысли, волеизъявления, чувства и душевные переживания, воздействуют друг на друга в определённом направлении, добиваются общего взаимопонимания. Язык даёт людям возможность понять друг друга и наладить совместную работу во всех сферах человеческой деятельности. Язык был и остаётся одной из сил, которые обеспечивают существование и развитие человеческого общества.

Коммуникативная функция – основная социальная функция языка. Как её дальнейшее развитие, усложнение и специализация у языка появляются функции экспрессивная и аккумулятивная.

По материи, которая используется для построения единиц общения, язык может быть звуковым и письменным. Основная форма языка – звуковая, так как существуют бесписьменные языки, тогда как письменная фиксация (без её озвучивания) делает язык мёртвым.

Дополнительные средства общения бывают звуковыми и графическим и. Так, наряду с обычной разговорной речью используются различные звуковые сигналы, например звонки, гудки, телефон, радио и т.п.

Более разнообразны графические дополнительные средства общения. Для всех них характерно то, что они переводят звуковую форму языка в графическую – полностью или частично. Среди графических форм речи, кроме основной формы – общего письма данного народа, необходимо различать:

1. Вспомогательные языки – ручную азбуку (дактилологию) и шрифт Брайля; они были созданы для того, чтобы помочь пользоваться языком лицам, потерявшим слух или зрение. Ручная азбука основана на изображении букв при помощи пальцев; к знакам пальцев добавляются сигналы, помогающие различать аналогичные звуки; например, кисть на груди означает звонкий, кисть, удаленная от груди – глухой звук. Точечный шрифт слепых был создан Луи Брайлем; буквы изображаются при помощи комбинации шести точек.

2. Специализированные системы сигнализации, например: телеграфные азбуки (азбука Морзе), дорожные знаки, сигнализация флагами, ракетами и т. п.

3. Научная символика – математическая, химическая, логическая и т. п.

Все названные системы сигнализации, символики, средств языка, будучи разными знаковыми системами, используются как средство общения. Язык является всеобъемлющей и всеобщей исторически сложившейся системой средств общения, обслуживающей общество во всех сферах его деятельности.

ЯЗЫК КАК ОБЩЕСТВЕННОЕ ЯВЛЕНИЕ

Язык – не индивидуальное и не биологическое явление. Социальная сущность языка хорошо видна при сравнении его со звуковой сигнализацией животных.

Будучи особым общественным явлением, язык отличается от других общественных явлений надстроечного и базисного характера. Тип языка не является выражением развивающегося духа, как думали Гегель и Гумбольдт; тип языка не отражает типов хозяйств, как ошибочно думали М. Мюллер и Н.Я. Марр. Язык и хозяйство, язык и производство не имеют прямой связи.

Общественная природа языка проявляется, прежде всего, в его связи с народом – творцом и носителем данного языка, его нормы, в частности литературно-письменной. Наличие общенародного языка – высшее проявление социальности языка. Социальность языка проявляется также в наличии диалектов – территориальных и социальных.

Диалект не образует сам по себе языка: он часть того или иного языка. Местный диалект – это совокупность фонетических, лексических и грамматических особенностей, распространенных на той или иной территории. Более разнообразны фонетические и лексические особенности, чем грамматические. Фонетические диалектные особенности охватывают как состав фонем, так и произношение их.

Местные диалекты существуют в форме говоров и наречий. Говор охватывает одну или несколько деревень; наречие охватывает ряд говоров, объединенных в диалектные группы. Например, в казахском языке нет ярко выраженных наречий, а есть мелкие говоры, которые существуют в основном на границах расселения казахов с соседними тюркскими народами. В русском имеются два наречия – северное и южное; они противостоят друг другу рядом особенностей. Северное и южное наречия русского языка отделяются среднерусскими говорами, которые совмещают в разной степени черты двух наречий.

Диалектные особенности находятся за пределами литературной нормы. Они, однако, могут встречаться в речи персонажей художественных произведений. Диалектные особенности, используемые в художественных произведениях, выполняют особую роль. Учитывая необычность такого употребления диалектных слов и особую эстетическую нагрузку, их называют специальным словом – диалектизмы.

От местных диалектов, хотя они доказывают влияние на язык социального и территориального факторов, надо отличать жаргоны и профессиона льную речь. Местные диалекты обслуживают население данной местности, могут при благоприятных условиях быть положены в основу вновь возникающего языка. Жаргоны, являясь, прежде всего и главным образом отклонениями от общего языка, имеют узкую сферу применения – социальную и территориальную (они свойственны, прежде всего, городской речи). Жаргонные явления свойственны, с одной стороны, верхушке господствующего класса (дворянский жаргон), а с другой стороны – деклассированным элементам общества (например, воровское арго).

Жаргон как речевое явление представляет собой набор некоторого количества специфических слов и выражений, иностранных слов и переосмысленных общих слов, некоторых отклонений в их произношении.

Особую социальную разновидность речи образуют условные языки (арго) ремесленников (портных, печников, стекольщиков и т. п.) и торговцев (коробейников). Возникнув при феодализме как отражение цеховой замкнутости профессий, условные языки при капитализме становятся пережиточной категорией социально-территориального образования. Арготическая лексика возникает в результате переосмысления и преобразования родных и заимствованных слов, а также образования новых слов (светлик – день,вербух – глаз, векчело – человек и т. п.). Нагнетание арготических слов делает фразу тайной, понятной только людям определенной профессии.

Проявлением социальности языка является наличие профессиональной лексики и терминологии, которая характеризует не только речь социальных групп, но и становится составным компонентам общего языка, его литературно-письменной нормы.

Наличие территориальных и социальных диалектов, узкосоциальной и профессиональной предназначенности целых групп и разрядов лексики не разрушает единства языка, его общей основы, не превращает язык в узкосоциальное явление.

Язык общенароден в своей сущности. Сейчас в Европе существует около 20 однонациональных стран – Австрия, Албания, Германия, Дания, Италия, Исландия, Норвегия и другие. Также это Корея и Япония. Однонациональными считаются страны, где основная национальность составляет более 90% населения. Однако и в этом случае возникает проблема нацменьшинств, которая решается не только как проблема языковая и культурная, но и как проблема политическая.

Стремлением согласовать язык и государственность является признание двух или нескольких государственных языков. В Канаде, где живут два основных народа (англо-канадцы и франко-канадцы), два государственных языка – английский и французский. В Швейцарии официально признаны 4 государственных языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Несколько государственных языков существует и в Индии: хинди и английский; официальными признаются санскрит и урду.

Многонациональными странами являются Великобритания, Испания, Югославия, Индия, Китай. В Индонезии почти 150 племен и народов, правда, все они еще не приобрели самостоятельности.

Особенно многоязычны Азия и Африка. Так, в Азии расселено несколько сотен народов, стоящих на разных ступенях исторического развития и принадлежащих к разным языковым семьям. Большинство стран многонациональны. Более 50 народов живет в каждой из таких стран, как Индия, Индонезия, Китай, Вьетнам, на Филиппинах, более чем по 20 народов живет в Бирме, Пакистане, Афганистане, Иране и ряде других стран.

Значительно труднее языковая ситуация, когда государственным и вообще литературно-письменным языком оказывается язык, неродной для основной части населения страны. Так было в прошлом, так бывает и сейчас. Например, на острове Гаити, заселенном сейчас чернокожими и мулатами, государственным языком является французский, разговаривают же на креольском. В Мексике государственным и разговорным выступает испанский, хотя в стране живет около 3 млн. индейцев, говорящих на своих языках (ацтекском, майя, отоми и др.), и около 1 млн. североамериканцев.

Следовательно, факты показывают, что язык, будучи важнейшим средством общения и формой национальной культуры, тесно связан с обществом, его категориями и институтами. Однако особое общественное назначение и особое строение делают язык самостоятельной общественной категорией.

Все люди на нашей планете умеют говорить. Они говорят на разных языках, но в любом языке главной задачей остается помощь в понимании друг друга при общении. Без языка невозможно развитие общества, науки, техники, искусства.

Язык – основное средство общения. Он служит для выражения мысли. Выражать свою мысль нужно всегда ясно, точно и образно, чему нужно научиться. Л. Н. Толстой говорил: “Обращаться с языком кое – как – значит и мыслить кое – как: неточно, приблизительно, неверно.”

Русский язык – это язык русской нации. Изучая

язык, мы изучаем культуру и историю страны. Впервые в современном виде русский язык появился в 19 веке, в эпоху А. С. Пушкина, так как он является основателем современного русского языка, на котором мы разговариваем, и который понятен всем.

Русский язык – официальный язык Российской Федерации. Он обслуживает все сферы человеческой деятельности на территории Росси: на нем производится оформление всей документации, ведется преподавание во всех учебных заведениях.

Наша страна многонациональна и русский язык служит средством межнационального общения. Он является родным для большей части нашей страны.

менее важная роль русского языка в мире: он является интернациональным языком (одним из официальных языков ООН).

Русский язык кодифицирован, т. е. языковые явления упорядочены в единый свод правил.

Русский язык очень разнообразен. В нем огромное количество выразительных средств. Имеет огромный лексический запас. Богатство языка позволяет не только назвать предмет, его действие или признак, но и подчеркнуть оттенки, выразить через все это свое отношение к предмету речи.

Например: Скоро хохотали все: смеялся мальчик в лифте, хихикала горничная, улыбались официанты в ресторане, крякал толстый повар отеля, визжали поварята, хмыкал швейцар, заливались бои – рассыльные, усмехался сам хозяин отеля. (Л. Кассиль.)

Значения слов изменяются при помощи суффиксов и приставок, которые придают тончайшие смысловые оттенки: ходить – уходить – приходить – заходил; девочка – девчонка – девчушка; кузнец – кузница – кузнечик.

Одну и ту же мысль можно выразить и простыми и сложными предложениями: Алексей грустит. Алексею гркстно, оттого, что он не встретил друга.

Русский язык включает в себя как литературную (в которой соблюдаются все зафиксированные в грамматике правила), так и нелитературную (просторечия, диалекты, жаргоны и арго – случаи отклонения от литературной нормы): специалист – спец

Русский язык богат и выразителен, играет огромную роль в истории цивилизации, что неоднократно отмечали писатели и деятели культуры различных стран и народов.

Федорченко Светлана Викторовна

Работа рассматривает особенности коммуникативного аспекта языка, в том числе языковую манипуляцию и основы нейро-лингвистического программирования.

Вложение Размер
glaas_pavel_10_04_17.docx 50.76 КБ
glaas_present.ppt 2.84 МБ

Предварительный просмотр:

муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

Язык как средство воздействия .

Выполнил Глаас Павел,

учащийся 10 а класса,

руководитель Федорченко С.В.

учитель русского языка и литературы

  1. Русский язык как средство общения и воздействия…………………….4
  2. Чем наше слово отзовется, или Искусство речевой манипуляции……..5
  1. НЛП как один из способов речевого воздействия на собеседника……8
  1. От речевых умений – к мастерству оратора…………….………………13

Человек через слово всемогущ:

язык всем знаниям и всей природе ключ…

Без общения, как без воздуха, человек не может существовать.
Способность общаться с другими людьми позволила человеку достичь высокой цивилизации, прорваться в космос, опуститься на дно океана, проникнуть в недра земли. Общение для человека – это среда обитания. Без общения невозможно формирование личности человека, его воспитание, развитие интеллекта.

Общение помогает организовать совместную работу, наметить и обсудить планы, реализовать их.

Овладение искусством общения необходимо для каждого человека независимо от того, каким видом деятельности он занимается или будет заниматься. Умение компетентно и плодотворно обсуждать важные проблемы, доказывать и убеждать, аргументированно отстаивать свою точку зрения, вербально достигать желаемой цели, то есть умелое использование силы слова должно, по нашему мнению, стать обязательным качеством каждого современного молодого человека.

Таким образом , целью данной работы является изучение особенностей языка как средства общения и воздействия на окружающих.

Чтобы достигнуть цели, нам нужно последовательно решить ряд задач :

  1. познакомиться с функциями языка как средства общения;
  2. познакомиться с явлением речевой манипуляции;
  3. выявить речевые формулы для достижения успеха;

Объектом исследования является русский язык как средство общения и воздействия.

Предмет исследования – устная ораторская речь.

Методом исследования является изучение учебной литературы по данному вопросу, систематизация и анализ.

Продуктом проекта станут рекомендации для создания устной речи и памятка для начинающего спорщика.

Русский язык как средство общения и воздействия

Язык как важнейшее средство человеческого общения тесно связан с обществом, его культурой и людьми, которые живут и трудятся в обществе, пользуясь языком широко и разнообразно.

Важнейшим средством человеческого общения является язык . Предназначенность языка быть орудием общения называется его коммуникативной функцией . Общаясь друг с другом, люди передают свои мысли, волеизъявления, чувства и душевные переживания, воздействуют друг на друга в определённом направлении, добиваются общего взаимопонимания. Язык даёт людям возможность понять друг друга и наладить совместную работу во всех сферах человеческой деятельности. Коммуникативная функция – основная социальная функция языка.

Чем наше слово отзовется, или Искусство речевой манипуляции

Речевое воздействие представляет собой очень сложное явление. Чтобы понять его суть, прежде всего, следует уяснить, что такое речевая деятельность, как она протекает, при каких условиях возможна, что необходимо для ее осуществления.

Многие могут сказать: манипуляции в общении это обман, ложь, подача заведомо недостоверной информации. Но это понятие намного шире. Давайте попробуем разобраться: плохо это или хорошо?
Что есть манипуляция в общении?

Это техники воздействия на неосознанную часть психики человека с целью получения выгоды, достижения цели. Можно сказать, что это стремление манипулятора управлять другим человеком (его мыслями, действиями) без его ведома.

Попробуйте представить себя мужчиной (удачно?). Вы сидите в летнем кафе с девушкой, за которой вы ухаживаете и ведете с ней беседу о жизни и любви. И вот к вам подходит симпатичная девочка-подросток (или не менее миловидная бабушка) с букетиком цветов и предлагает вам их приобрести.

И вот это и называется манипуляцией. Почему?

А потому что здесь есть скрытый расчет на то, что вам будет неловко отказаться от покупки цветов для этой девушки на глазах у вашей собеседницы. В данном случае это пример манипуляции на потребности человека красиво выглядеть в глазах объекта воздыхания.
Таким образом, отличие манипуляции от других способов воздействия состоит в том, что при манипуляции кроме явного и открытого мотива

есть скрытый мотив, расчет, подтекст.

— Эта модель лучше, но она, пожалуй, дороговата для вас.

На что Покупатель:

— Вот ее-то я и возьму.

На внешнем уровне продавец констатировал правдивые факты: высокое качество вещи и невысокие финансовые возможности покупателя. Скрытый смысл этой манипуляции – расчет на желание покупателя хотя бы перед продавцом (и значит, в какой-то мере перед собой) выглядеть респектабельно. Покупатель взял дорогую вещь, побаловав свое самолюбие и утерев (как ему кажется) нос продавцу.

Еще несколько секунд оптимизма и обаяния и вот вы уже начинаете верить в это чудо. Но оказывается, для того, чтобы вы окончательно вступили в права владения всем богатым содержимым этого саквояжа, необходим сущий пустяк. Оплатить всего лишь одну вещь из этого богатства. Какие-то там жалкие (по сравнению с содержимым) несколько сот рублей – и это тоже манипуляция.

Манипуляция — это скорее система игр, это — стиль жизни. Одно дело единичная игра, цель которой избежать затруднительного положения; и другое дело — сценарий жизни, который регламентирует всю систему взаимодействия с миром.

Манипулятор — человек, у которого определенный образ мышления, устоявшиеся мировоззрения, сложившиеся цели. Ничего плохого в умении и желании манипулировать другими нет при условии,
что вы полностью осознаете характер манипуляций, что у вас сформирована цель, к которой вы идете, что вы не причиняете другому человеку вред.

Можно смело утверждать, что тех, кто о манипуляции говорит со знаком минус, – большинство. Потому что, по сути, манипулировать — это играть на чужих слабостях и страхах. Потому что манипуляции – это самый короткий путь к достижению результата во взаимодействии с людьми.
Ведь гораздо легче играть на струнах чужой души и комплексах, чем работать над отношениями и сценариями своей жизни. Потому что это подразумевает, в первую очередь, работу над собой, своими отношениями, своими действиями и моделями поведения. А это мало кому необходимо.

Манипулятор, по сути, обеспечивает себе быстрый результат, путем минимальных затрат, снимая ответственность с себя за происходящее. (А кто от такого откажется?) Он с радостью находит оправдание самому себе и своим действиям, говорит, что объект манипуляции сам этого хотел, а что хотел, то и получил.

Есть еще один аспект такого подхода – манипулятор сам является первой потенциальной жертвой другого манипулятора. Об этом большинство забывает, но подобное притягивает подобное. Объект манипуляций в одной ситуации, чаще всего в другой — сам является манипулятором. Это взаимный выбор, и ответственность за происходящее лежит на обеих сторонах. Игра во взаимные поддавки всегда приводит к проигрышу.
Настоящим инструментом, обеспечивающим развитие отношений, развивающим самого человека и повышающим его уровень коммуникаций является поиск истинной мотивации другого человека, нахождение общих точек интересов и выработки взаимно приемлемой и интересной для обеих сторон модели отношений и на основании этого сценария развития событий.

Техника: Манипулирование любовью

Существует 3 любовные схемы:

  1. один человек – любит, а один – не любит;
  2. оба любят;
  3. оба не любят

Первая схема сама по себе очень эффективная и встречается сплошь и рядом! Человек-манипулятор — это тот, которого любят! Что самое интересное, тот, кто любит – очень часто понимает, что он находится под действием манипулирования, но ничего не делает, так как чувства становятся превыше всего.

НЛП как один из способов речевого воздействия на собеседника

Влияние одного собеседника на другого являются неотъемлемой частью нашей повседневной жизни. Ведение разговора с применением технологий нейролингвистического программирования или НЛП может очень помочь в повседневной жизни.

Разговор с фразами НЛП можно определить как обмен мнениями с целью достижения взаимоприемлемого соглашения в вашу пользу. К такой программированной устной речи следует относить не только определенным образом согласованные и организованные контакты заинтересованных сторон, но встречу, беседу, разговор по телефону (телефонные переговоры).

Всегда нужно помнить, что любые технологии НЛП – это процесс осуществления эффективного межличностного общения, это использование наработанных навыков коммуникативной риторики, с учетом характера личности партнера. Важнейшей составной частью построения фразы НЛП является общение сторон, их эффективная межличностная коммуникация.

Эти устойчивые конструкции выбираются с учетом социальных, возрастных, психологических характеристик собеседников. От того, насколько хорошо у участников беседы развиты коммуникативные способности (умение легко и быстро устанавливать контакты с собеседником, вести разговор) – зависит успех незаметного воздействия . Коммуникативный аспект фразы или слова НЛП является определяющим и потому, что разговорный процесс рассматривается, как составная часть речевой коммуникации (прежде всего, диалог и аргументация), как умение эффективно использовать речевое воздействие для достижения поставленных целей. Коммуникативная компетенция участников диалога, таким образом, рассматривается как умение сохранять корректное и психологически правильное речевое общение и уверенность в любых ситуациях, владение техникой межличностной коммуникацией, основу которой составляет искусство ведения беседы, владение аргументацией.

Успешному общению в процессе беседы с фразами НЛП, во многом, способствует обладание навыками эффективной речевой коммуникации. От того, какие фразы используются в процессе разговора, зависит первоначальное отношение к собеседнику, принятие собеседниками информации, убедительность аргументации. Получается, что без знаний общепринятых норм речевой коммуникации, даже самый искусный специалист в НЛП не сможет добиться успеха на обычных переговорах.
На всех этапах ведения разговора с фразами НЛП важно следовать общепринятым нормам речевой коммуникации, а не выдумывать, что-то невероятное.

В начале беседы следует избегать фраз выражающих:

Благоприятному началу разговора способствуют :

Если вы заметили, что ваш собеседник использует манипулятивную тактику ведения разговора, нужно открыто заявить ему об этом и подвергнуть сомнению законность и желательность такой тактики при проведении конструктивного диалога. В ситуации, когда ваш партнер стремиться делать только то, что обеспечит ему максимальную выгоду – начинать беседу следует с рассмотрения тех моментов, которые у вас и у вашего собеседника не вызывают возражений.

Во время обсуждений и аргументации своей позиции не надо пытаться убедить собеседника в ошибочности его точки зрения или пытаться запутать его. Такое поведение может вызвать у него только раздражение. Старайтесь не употреблять в речи неоправданно :

– специальные и иностранные слова; они возможны лишь тогда, когда вы правильно их произносите, точно знаете их смысл и уверены, что ваш собеседник тоже их знает;

– просторечия и диалектизмы;

– циничные выражения, вульгарные шутки;

Необходимо приспосабливать аргументацию к личности своего собеседника, употреблять терминологию, которая понятна ему, избегать простого перечисления фактов. Используйте более корректные и психологически приемлемые фразы.

Корректные фразы НЛП :

После этого в конце предложения ставятся установочные фразы НЛП :

Помните, утверждения вызывают сопротивление, и беседа может перерасти в спор; вопросы вызывают ответы.

– четко определить предмет и цель спора,

– оперировать одинаковыми понятиями,

– последовательно и ясно излагать свое мнение,

– если возникает настоящее несогласие – выслушайте собеседника до конца, чтобы понять, с чем именно вы не согласны.

Даже сознавая свою правоту, будьте сдержаны в словах и выражениях, говорите кратко, осмотрительно, хладнокровно – это единственная возможность убедить собеседника.

Возражайте, но не обвиняйте . При возражениях используйте корректные фразы НЛП:

Существует три варианта окончания спора НЛП :

3. продвижения в споре не происходит – постарайтесь прекратить обсуждение по данному вопросу и дать разговору другое направление. После достижения согласия по всем существенным вопросам, возникшим в процессе беседы, а также, когда вы видите, что ваш собеседник полностью удовлетворен приведенными доводами, следует переводить разговор к этапу принятия окончательного решения.

От речевых умений – к мастерству оратора

Почему трудно научиться ораторскому мастерству с помощью книг об ораторском искусстве, культуре речи и т.п.? Почему чтения этих книг бывает недостаточно, чтобы стать красноречивым и умным оратором? Главная причина в том, что они, эти книги, написаны в информационном стиле, излагаются в них история и теория вопроса, даются личностные характеристики знаменитых ораторов, раскрываются основные черты ораторского искусства и т.п., что само по себе очень нужно и полезно. Однако они не касаются психологии и методики обучения ораторскому искусству, а точнее сказать – мастерству оратора. Читатель может узнавать из этих книг, каким быть оратору (какими были известные ораторы), но не узнать ему оттуда, как стать им практически. Иначе говоря, нет там ответа на вопросы, как учить (учиться) ораторскому мастерству или как научить (научиться) ему. Исследования показали, что умение правильно построить проблеме целенаправленного обучения ораторскому мастерству. Для этого вполне доступно любому желающему в начале своей практики регулярных устных выступлений скрупулезно соблюдать определенные требования, ориентировочной основы действий, названных нами здесь структурно-логическими схемами подготовки выступления и изложения намеченного содержания.

Всякий способен овладеть ораторским мастерством, если он этого всерьез пожелает. Для этого нужно овладеть знаниями психологических условий действенности устного слова и одновременно с этим обучиться их соблюдению при подготовке и произнесении речи. Эти секреты в основном сводятся к ответу на следующие три вопроса:

первый – как вызвать и поддерживать интерес к теме своего выступления, второй – как сделать речь убедительной для слушателей,

третий – какими способами и приемами добиться действенности своей речи по разным темам в разных аудиториях.

Основная проблема: как сделать любое выступление интересным, а значит, полезным и действенным? Вызвать интерес к выступлению – главное психологическое условие действенности речи. Решение этой задачи можно начать с хорошего вступления, чтобы в дальнейшем поддерживать завоеванное внимание.

1.Вопросительная форма вступления. Оратор начинает свое выступление с совокупности вопросов, раскрывающих сущность проблемы, о которой пойдет разговор. Важно, чтобы вопросы представляли значимость для данной категории слушателей.

2.Апелляция к разуму и чувствам. Цель подобного вступления – вызвать соответствующие переживания и размышления.

3. Интригующее начало речи. Во всех случаях срабатывает вступление, которое содержит элементы интриги, неожиданности, когда вроде бы знакомая тема разговора вдруг выглядит сложной, запутанной, противоречивой, а не банально известной, как могло казаться в начале.

4. Личная оценка фактов с элеменами новизны. Во многих случаях руководитель может использовать в качестве вступления краткое изложение

личных впечатлений и оценок вчерашних (и чуть более ранних) фактов и событий.

5.Апелляция к авторитету. Для создания интереса и привлечения внимания слушателей можно начать речь, используя мнение авторитета ( ученого и тд.) по проблеме, которая будет обсуждаться.

6. Юмористическое, шутливое замечание. Хорошим приемом создания интереса у слушателей в начале лекции, доклада на собрании, развертывания групповой беседы является юмор, шутка. Собеседники с большим одобрением отзываются о руководителе, который использует данный прием. Чего не должен делать во вступлении любой руководитель, лектор, менеджер или любой другой выступающий, так это извиняться за то, что оторвал людей от работы, и здесь же утверждать о том, что необходимо обсудить важный вопрос.

Следующим этапом при подготовке выступления является поиск и овладение той информацией, о которой выступающий собирается поведать слушателям. Это может быть чтение литературы по теме выступления, накопление карточек с интересными высказываниями, примерами, цитатами, статистическим данными. Это самый трудоемкий этап подготовки речи, но в то же время и самый значимый, т.к. настоящая подготовка заключается в том, выработать собственное отношение к предмету речи, сформулировать свои мысли по тому или иному вопросу, проанализировать свои идеи с позиции будущей аудитории. Опытные ораторы рекомендуют начинать выступление с интересного примера, пословицы, поговорки, крылатого выражения, юмористического замечания.

Эффективным средством завоевания внимания аудитории являются вопросы к аудитории. Они позволяют оратору втянуть слушателей в активную умственную деятельность.

В основной части выступления следует избегать чрезмерного использования терминов и малознакомых слов.

Заключение речи должно быть ярким и запоминающимся, должно оставить хорошее впечатление о речи.

Последние слова речи призваны усилить эффект от всего выступления: мобилизовать слушателей, воодушевить их, призвать к активной деятельности.

Читайте также:

      

  • Доклад учителя русского языка о подготовке к егэ
  •   

  • Учет налогоплательщиков в налоговых органах доклад
  •   

  • Федор иванович буслаев доклад труды и научная деятельность
  •   

  • Земля планета солнечной системы доклад
  •   

  • Доклад ель в тайге

Реферат: Язык, как способ представления информации.

Часто сообщения формируются из отдельных знаков. Такие сообщения будем называть дискретными. Дискретным сообщениям принадлежит важная роль в процессах обработки информации.

Конечный набор отличных друг от друга знаков, в котором определен порядок, называется алфавитом. Под знаками будем понимать не только буквы и цифры, но и любые отличимые друг от друга объекты. Мощностью алфавита называется количество содержащихся в нем знаков.

Примеры алфавитов: алфавит жестов регулировщика движения, алфавит сигналов светофора, алфавит арабских цифр, алфавит русских букв.

Совокупность правил построения сообщений из знаков некоторого алфавита и правил интерпретации этих сообщений называется языком.

Языки

1) Разговорные языки

2) Языки науки

3) Языки мимики и жестов

4) Специальные языки (азбука Морзе, азбука Брайля для слепых, языки программирования и др.)

5) Языки рисунков и чертежей

6) Языки искусства

Возможность дискретизации непрерывного сигнала с любой желаемой точностью (для возрастания точности достаточно уменьшить шаг) принципиально важна с точки зрения информатики. Компьютер — цифровая машина, т. е- внутреннее представление информации в нем дискретно. Дискретизация входной информации (если она непрерывна) позволяет сделать ее пригодной для компьютерной обработки.

Существуют и другие вычислительные машины — аналоговые ЭВМ. Они используются обычно для решения задач специального характера и широкой публике практически не известны. Эти ЭВМ в принципе не нуждаются в дискретизации входной информации, так как ее внутреннее представление у них непрерывно. В этом случае все наоборот — если внешняя информация дискретна, то ее «перед употреблением» необходимо преобразовать в непрерывную.

Процесс преобразования одного набора знаков в другой набор знаков называется кодированием, а сам результат перевода – кодом. Код характеризуется длиной и структурой. Длиной кода называется количество знаков, которое используется для представления кодируемого символа. Кодирование используется для представления информации в удобной для обработки форме, а иногда – для обеспечения секретности передаваемой информации. В этом случае обычно говорят не «кодирование”, а “шифрование ”.

Информация передается в виде сообщений. Дискретная информация записывается с помощью некоторого конечного набора знаков, которые будем называть буквами, не вкладывая в это слово привычного ограниченного значения (типа «русские буквы» или «латинские буквы»). Буква в данном расширенном понимании — любой из знаков, которые некоторым соглашением установлены для общения. Например, при привычной передаче сообщений на русском языке такими знаками будут русские буквы — прописные и строчные, знаки препинания, пробел; если в тексте есть числа — то и цифры. Вообще, буквой будем называть элемент некоторого конечного множества (набора) отличных друг от друга знаков. Множество знаков, в котором определен их порядок, назовем алфавитом (общеизвестен порядок знаков в русском алфавите: А, Б,…, Я).

Рассмотрим некоторые примеры алфавитов.

1, Алфавит прописных русских букв:

А Б В Г Д Е Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

2. Алфавит Морзе:

3. Алфавит клавиатурных символов ПЭВМ IBM (русифицированная клавиатура):

4. Алфавит знаков правильной шестигранной игральной кости:

5. Алфавит арабских цифр:

6. Алфавит шестнадцатиричных цифр:

0123456789ABCDEF

Этот пример, в частности, показывает, что знаки одного алфавита могут образовываться из знаков других алфавитов.

7. Алфавит двоичных цифр:

0 1

Алфавит 7 является одним из примеров, так называемых, «двоичных» алфавитов, т.е. алфавитов, состоящих из двух знаков. Другими примерами являются двоичные алфавиты 8 и 9:

8. Двоичный алфавит «точка, «тире»:. _

9. Двоичный алфавит «плюс», «минус»: + –

10. Алфавит прописных латинских букв:

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

11. Алфавит римской системы счисления:

I V Х L С D М

12. Алфавит языка блок-схем изображения алгоритмов:

13. Алфавит языка программирования Паскаль .

В канале связи сообщение, составленное из символов (букв) одного алфавита, может преобразовываться в сообщение из символов (букв) другого алфавита. Правило, описывающее однозначное соответствие букв алфавитов при таком преобразовании, называют кодом. Саму процедуру преобразования сообщения называют перекодировкой. Подобное преобразование сообщения может осуществляться в момент поступления сообщения от источника в канал связи (кодирование) и в момент приема сообщения получателем (декодирование). Устройства, обеспечивающие кодирование и декодирование, будем называть соответственно кодировщиком и декодировщиком. На рис. 1.3 приведена схема, иллюстрирующая процесс передачи сообщения в случае перекодировки, а также воздействия помех (см. следующий пункт).

Рис. 2.1. Процесс передачи сообщения от источника к приемнику

Рассмотрим некоторые примеры кодов.

1. Азбука Морзе в русском варианте (алфавиту, составленному из алфавита русских заглавных букв и алфавита арабских цифр ставится в соответствие алфавит Морзе):

2. Код Трисиме (знакам латинского алфавита ставятся в соответствие комбинации из трех знаков: 1,2,3):

А D G J211 M221 P231 S311 V321 Y331
В E H K212 N222 Q232 T312 W322 Z332
С F I L213 О223 R233 U313 X323 .333

Код Трисиме является примером, так называемого, равномерного кода (такого, в котором все кодовые комбинации содержат одинаковое число знаков — в данном случае три).

Пример неравномерного кода — азбука Морзе.

3. Кодирование чисел знаками различных систем счисления (см. Тему 2.2).

Если мы знаем, как представлен исходный текст и какая таблица используется нашим компьютером, преобразование выполнить очень легко — нужно просто поменять одни коды на другие (по таблице перекодировки). Для этого служат специальные программы — текстовые конверторы.

Примеры различных кодировок:

Квадрат Полибия»

 
A B C D E
F G H I J K
L M N O P
Q R S T U
V W X Y Z

Код Цезаря» построен таким образом, что каждой букве из верхнего ряда ставится в соответствие буква из нижнего ряда, который получен сдвигом алфавита на три буквы (можно преобразовать код сдвигом на любое количество букв)

А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П
Э Ю Я А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М
Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь

«Тарабарская грамота» построен таким образом, что гласные буквы остаются в словах на своих местах, а согласные заменяются по правилу: ищем букву в верхней (нижней) строке и заменяем её на соответствующую букву из нижней (верхней) строки.

Б В Г Д Ж З К Л М Н
Щ Ш Ч Ц Х Ф Т С Р П

«Геометрический шифр»

АБ ВГ ДЕ
ЁЖ ЗИ ЙК
ЛМ НО ПР

Код основан на том, что каждой букве ставится в соответствие фигура, в которой она расположена, и фигура с точкой, если эта буква стоит на втором месте.

Пример:

Д — , Е —

С — , Т –

Тема 2.2.

Кодирование числовой информации с помощью систем счисления

Система счисления – это способ представления чисел и соответствующие ему правила действий над числами.

В любой системе счисления для представления чисел выбираются некоторые символы (их называют цифрами), а остальные числа получаются в результате каких-либо операций над цифрами данной системы счисления.

Для записи чисел в различных системах счисления используется некоторое количество отличных друг от друга знаков. Число таких знаков в позиционной системе счисления называетсяоснованием системы счисления.Ниже приведена табл. 1.4, содержащая наименования некоторых позиционных систем счисления и перечень знаков (цифр), из которых образуются в них числа.

Таблица 2.1. Некоторые системы счисления

Основание Система счисления Знаки
Двоичная 0,1
Троичная 0,1.2
Четвертичная 0,1,2,3
Пятиричная 0,1,2,3,4
Восьмиричная 0,1,2,3,4,5,6,7
Десятичная 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9
Двенадцатиричная 0,1,2,3,4,5, б,7,8,9, А, В
Шестнадцатиричная 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A.B,D,E,F

Если количество таких цифр равно P, то система счисления называется P-ичной. Основание системы счисления совпадает с количеством цифр, используемых для записи чисел в этой системе счисления.

Система называется позиционной, если значение каждой цифры (ее вес) изменяется в зависимости от ее положения (позиции) в последовательности цифр, изображающих число.

Примером позиционной системы является общепринятая десятичная система, непозиционной – римская

В позиционной системе счисления число может быть представлено в виде суммы произведений коэффициентов на степени основания системы счисления:

AnAn-1An-2 … A1,A0,A-1,A-2 =

АnВn + An-1Bn-1 +… + A1B1 + А0В0+ A-1B-1 + А-2В-2 + …

(знак «точка» отделяет целую часть числа от дробной; знак «звездочка» здесь и ниже используется для обозначения операции умножения). Таким образом, значение каждого знака в числе зависит от позиции, которую занимает знак в записи числа. Именно поэтому такие системы счисления называют позиционными. Примеры (десятичный индекс внизу указывает основание системы счисления):

23,43(10) = 2*101 + З*10° + 4*10-1 + З*10-2

(в данном примере знак «З» в одном случае означает число единиц, а в другом — число сотых долей единицы);

692(10) = 6* 102 + 9*101 + 2.

(«Шестьсот девяносто два» с формальной точки зрения представляется в виде «шесть умножить на десять в степени два, плюс девять умножить на десять в степени один, плюс два»).

1101(2)= 1*23 + 1*22+0*21+ 1*2°;

112(3) = l*32+ 1*31 +2*3°;

341,5(8) =3*82+ 4*81 +1*8° +5*8-1;

A1F4(16) = A*162 + 1*161 + F*16° + 4*16-1.

В какой системе счисления лучше записывать числа – это вопрос удобства и традиций. С технической точки зрения, в ЭВМ удобно использовать двоичную систему, так как в ней для записи числа используются только две цифры 0 и 1, которые можно представить двумя легко различимыми состояниями “нет сигнала” и “есть сигнал”.

Человеку, напротив, неудобно иметь дело с двоичными записями чисел из-за того, что они более длинные, чем десятичные и в них много повторяющихся цифр. Поэтому, при необходимости работать с машинными представлениями чисел используют восьмеричную или шестнадцатеричную системы счисления. Основания этих систем – целые степени двойки, и поэтому числа легко переводятся из этих систем в двоичную и обратно.

В шестнадцатеричной системе есть цифры с числовыми значениями 10,11,12, 13,14,15. Для их обозначения используют первые шесть букв латинского алфавита.

Приведем таблицу чисел от 0 до 16, записанных в системах счисления с основаниями 10, 2, 8 и 16.

Число в десятичной системе счисления
В восьмеричной
В двоичной
В шестнадцатеричной A B C D E F

При работе с компьютерами приходится параллельно использовать несколько позиционных систем счисления (чаще всего двоичную, десятичную и шестнадцатиричную), поэтому большое практическое значение имеют процедуры перевода чисел из одной системы счисления в другую.Заметим, что во всех приведенных выше примерах результат является десятичным числом, и, таким образом, способ перевода чисел из любой позиционной системы счисления в десятичную уже продемонстрирован.

Чтобы перевести целую часть числа из десятичной системы в систему с основанием В, необходимо разделить ее на В. Остаток даст младший разряд числа. Полученное при этом частное необходимо вновь разделить на В – остаток даст следующий разряд числа и т.д. Для перевода дробной части ее необходимо умножить на В. Целая часть полученного произведения будет первым (после запятой, отделяющей целую часть от дробной) знаком. Дробную же часть произведения необходимо вновь умножить на В. Целая часть полученного числа будет следующим знаком и т.д.

Кроме рассмотренных выше позиционных систем счисления существуют такие, в которых значение знака не зависит от того места, которое он занимает в числе. Такие системы счисления называются непозиционными. Наиболее известным примером непозиционной системы является римская. В этой системе используется 7 знаков (I, V, X, L, С, D, М), которые соответствуют следующим величинам:

1(1) V(5) X(10) L(50) С (100) D(500) M(1000)

Примеры: III (три), LIX (пятьдесят девять), DLV (пятьсот пятьдесят пять).

Недостатком непозиционных систем, из-за которых они представляют лишь исторический интерес, является отсутствие формальных правил записи чисел и, соответственно, арифметических действий над ними (хотя по традиции римскими числами часто пользуются при нумерации глав в книгах, веков в истории и др.).

ДВОИЧНАЯ СИСТЕМА СЧИСЛЕНИЯ

Способы перевода в двоичный код: videouroki.net/view_post.php?id=165

Особая значимость двоичной системы счисления в информатике определяется тем, что внутреннее представление любой информации в компьютере является двоичным, т.е. описываемым наборами только из двух знаков (0 и 1).

Конкретизируем описанный выше способ в случае перевода чисел из десятичной системы в двоичную. Целая и дробная части переводятся порознь. Для перевода целой части (или просто целого) числа необходимо разделить ее на основание системы счисления и продолжать делить частные от деления до тех пор, пока частное не станет равным 0. Значения получившихся остатков, взятые в обратной последовательности, образуют искомое двоичное число.

Например:

Остаток

25: 2 = 12 (1),

12: 2 = 6 (0),

6: 2 = 3 (0),

3: 2 = 1 (1),

1: 2 = 0 (1).

Таким образом: 25(10)=11001(2).

Для перевода дробной части (или числа, у которого «0» целых) надо умножить ее на 2. Целая часть произведения будет первой цифрой числа в двоичной системе. Затем, отбрасывая у результата целую часть, вновь умножаем на 2 и т.д. Заметим, что конечная десятичная дробь при этом вполне может стать бесконечной {периодической) двоичной. Например:

0,73 • 2 = 1,46 (целая часть 1),

0,46 • 2 = 0,92 (целая часть 0 ),

0,92 • 2 = 1,84 (целая часть 1),

0,84 • 2 = 1,68 (целая часть 1) и т.д.

В итоге

0,73(10) =0,1011…(2).

Над числами, записанными в любой системе счисления, можно; производить различные арифметические операции. Так, для сложения и умножения двоичных чисел необходимо использовать табл. 1.5.

Таблица 2.2. Таблицы сложения и умножения в двоичной системе

Заметим, что при двоичном сложении 1 + 1 возникает перенос единицы в старший разряд — точь-в-точь как в десятичной арифметике:

Пример: Перевести данное число из десятичной системы счисления в двоичную:
а) 464(10); б) 380,1875(10); в) 115,94(10) (получить пять знаков после запятой в двоичном представлении).

Решение.

464 | 0 380 | 0 |1875 115 | 1 |94

232 | 0 190 | 0 0|375 57 | 1 1|88

116 | 0 95 | 1 0|75 28 | 0 1|76

58 | 0 47 | 1 1|5 14 | 0 1|52

а) 29 | 1 б) 23 | 1 1|0 в) 7 | 1 1|04

14 | 0 11 | 1 3 | 1 0|08

7 | 1 5 | 1 1 | 1 0|16

3 | 1 2 | 0

1 | 1 1 | 1

а) 464(10) = 111010000(2); б) 380,1875(10) = 101111100,0011(2); в) 115,94(10) » 1110011,11110(2) (в настоящем случае было получено шесть знаков после запятой, после чего результат был округлен).

ВОСЬМЕРИЧНАЯ И ШЕСТНАДЦАТИРИЧНАЯ СИСТЕМЫ СЧИСЛЕНИЯ

С точки зрения изучения принципов представления и обработки информации в компьютере, обсуждаемые в этом пункте системы представляют большой интерес.

Хотя компьютер «знает» только двоичную систему счисления, часто с целью уменьшения количества записываемых на бумаге или вводимых с клавиатуры компьютера знаков бывает удобнее пользоваться восьмеричными или шестнадцатиричными числами, тем более что, как будет показано далее, процедура взаимного перевода чисел из каждой из этих систем в двоичную очень проста — гораздо проще переводов между любой из этих трех систем и десятичной.

Перевод чисел из десятичной системы счисления в восьмеричную производится (по аналогии с двоичной системой счисления) с помощью делений и умножений на 8. Например, переведем число 58,32(10):

58: 8 = 7 (2 в остатке),

7: 8 = 0 (7 в остатке).

0,32 • 8 = 2,56,

0,56 • 8 = 4,48,

0,48-8=3,84,…

Таким образом, 58,32(10) =72,243… (8) (из конечной дроби в одной системе может получиться бесконечная дробь в другой).

Перевод чисел из десятичной системы счисления в шестнадцатеричную производится аналогично.

С практической точки зрения представляет интерес процедура взаимного преобразования двоичных, восьмеричных и шестнадцатиричных чисел. Для этого воспользуемся табл. 1.6 чисел от 0 до 15 (в десятичной системе счисления), представленных в других системах счисления.

Для перевода целого двоичного числа в восьмеричное необходимо разбить его справа налево на группы по 3 цифры, а затем каждой группе поставить в соответствие ее восьмеричный эквивалент. Например:

11011001= 11011001, т.е. 11011001(2) =331(8).

Заметим, что группу из трех двоичных цифр часто называют «двоичнойтриадой».

Перевод целого двоичного числа в шестнадцатиричное производится путем разбиения данного числа на группы по 4 цифры — «двоичныететрады»:

1100011011001 = 1 1000 1101 1001, т.е. 1100011011001(2)= 18D9(16).

Для перевода дробных частей двоичных чисел в восьмеричную или шестнадцатиричную системы аналогичное разбиение на триады или тетрады производится от точки вправо (с дополнением недостающих последних цифр нулями):

0,1100011101(2) =0,110 001 110 100 = 0,6164(8),

0,1100011101(2) = 0,1100 0111 0100 = 0,C74(16).

Перевод восьмеричных (шестнадцатиричных) чисел в двоичные производится обратным путем — сопоставлением каждому знаку числа соответствующей тройки (четверки) двоичных цифр.

Таблица 2.3 Соответствие чисел в различных системах счисления

Десятичная Шестнадцатиричная Восьмеричная Двоичная
А
В L011
С
D
E
F

Преобразования чисел из двоичной в восьмеричную и шестнадцатиричную системы и наоборот столь просты (по сравнению с операциями между этими тремя системами и привычной нам десятичной) потому, что числа 8 и 16 являются целыми степенями числа 2. Этой простотой и объясняется популярность восьмеричной и шестнадцатиричной систем в вычислительной технике и программировании. Если необходимо перевести число из двоичной системы счисления в систему счисления, основанием которой является степень двойки, достаточно объединить цифры двоичного числа в группы по столько цифр, каков показатель степени, и использовать приведенный ниже алгоритм. Например, если перевод осуществляется в восьмеричную систему, то группы будут содержать три цифры (8 = 23). Итак, в целой части будем производить группировку справа налево, в дробной — слева направо. Если в последней группе недостает цифр, дописываем нули: в целой части — слева, в дробной — справа. Затем каждая группа заменяется соответствующей цифрой новой системы. Соответствия приведены в таблицах.

P
A B C D E F

Для выполнения арифметических операций в системе счисления с основанием P необходимо иметь соответствующие таблицы сложения и умножения.

Пример:

1. Сложить числа:
а) 10000000100(2) + 111000010(2) = 10111000110(2).
б) 223,2(8) + 427,54(8) = 652,74(8).
в) 3B3,6(16) + 38B,4(16) = 73E,A(16).

10000000100 223,2 3B3,6

+ 111000010 + 427,54 +38B,4

— — —–

10111000110 652,74 73E,A

2. Выполнить вычитание:
а) 1100000011,011(2) — 101010111,1(2) = 110101011,111(2).
б) 1510,2(8) — 1230,54(8) = 257,44(8).
в) 27D,D8(16) — 191,2(16) = EC,B8(16).

1100000011,011 1510,2 27D,D8

— 101010111,1 -1230,54 -191,2

— — ——

110101011,111 257,44 EC,B8

3. Выполнить умножение:
а) 100111(2) ´ 1000111(2) = 101011010001(2).
б) 1170,64(8) ´ 46,3(8) = 57334,134(8).
в) 61,A(16) ´ 40,D(16) = 18B7,52(16).

100111 1170,64 61,A

*1000111 * 46,3 *40,D

— — ———-

100111 355 234 4F 52

+ 100111 + 7324 70 + 1868

100111 47432 0 ———-

100111 — 18B7,52

— 57334,134

Арифметические действия с числами в шестнадцатиричной системе счисления выполняются по аналогии с двоичной и десятичной системами. Для этого необходимо воспользоваться соответствующими таблицами.

Рассмотрим еще один возможный способ перевода чисел из одной позиционной системы счисления в другую — метод вычитания степеней. В этом случае из числа последовательно вычитается максимально допустимая степень требуемого основания, умноженная на максимально возможный коэффициент, меньший основания; этот коэффициент и является значащей цифрой числа в новой системе. Например, число 114(10):

114 — 26 = 114 – 64 = 50,

50 25= 50 – 32 = 18,

18 — 24 = 2,

2 — 21 = 0.

Таким образом, 114(10) = 1110010(2).

114 – 1 ∙ 82 = 114 – 64 = 50,

50 – 6 ∙ 81 = 50 – 48 = 2,

2 – 2 ∙ 8° = 2 – 2 = 0.

Итак, 114(10)= 162(8).

Содержание:

ВВЕДЕНИЕ

Слово “информация” происходит от латинского слова informatio, что в переводе означает сведение, разъяснение, ознакомление. Понятие «информация» является базовым  в курсе информатики, невозможно дать его определение через другие, более «простые» понятия.

В случае с понятием «информация» проблема его определения еще более  сложная, так как оно является общенаучным понятием. Данное понятие  используется в различных науках (информатике, кибернетике, биологии, физике и др.), при этом в каждой науке  понятие «информация» связано с различными системами понятий.

Человек – существо социальное, для общения  с другими людьми он должен обмениваться с ними информацией, причем обмен  информацией, всегда производится на определенном языке — русском, английском и так далее. Участники дискуссии должны владеть тем языком, на котором ведется общение, тогда информация будет понятной всем участникам обмена информацией.

Для обмена информацией с другими  людьми человек использует естественные языки (русский, английский, китайский и др.), то есть информация представляется с помощью естественных языков. В основе языка лежит алфавит, то есть набор символов (знаков), которые человек различает по их начертанию. В основе русского языка лежит кириллица, содержащая 33 знака, английский язык использует латиницу (26 знаков), китайский язык использует алфавит из десятков тысяч знаков (иероглифов).

Последовательности  символов алфавита в соответствии с  правилами грамматики образуют основные объекты языка — слова. Правила, согласно которым образуются предложения из слов данного языка, называются синтаксисом. Необходимо отметить, что в естественных языках грамматика и синтаксис языка формулируются с помощью большого количества правил, из которых существуют исключения, так как такие правила складывались исторически.

Наряду  с естественными языками были разработаны формальные языки (системы  счисления, язык алгебры, языки программирования и др.). Основное отличие формальных языков от естественных состоит в  наличии строгих правил грамматики и синтаксиса.

Например, системы счисления можно рассматривать  как формальные языки, имеющие алфавит (цифры) и позволяющие не только именовать  и записывать объекты (числа), но и  выполнять над ними арифметические операции по строго определенным правилам. Некоторые языки используют в качестве знаков не буквы и цифры, а другие символы, например химические формулы, ноты, изображения элементов электрических или логических схем, дорожные знаки, точки и тире (код азбуки Морзе) и другие.

Знаки могут иметь различную физическую природу. Например, для представления информации с использованием языка в письменной форме используются знаки, которые являются изображениями на бумаге или других носителях, в устной речи в качестве знаков языка используются различные звуки (фонемы), а при обработке текста на компьютере знаки представляются в форме последовательностей электрических импульсов (компьютерных кодов) 

ЯЗЫК КАК СПОСОБ  ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ.

ДВОИЧНАЯ  ФОРМА ПРЕДСТАВЛЕНИЯ  ИНФОРМАЦИИ.

Понятие информация является одним из фундаментальных в современной науке вообще и базовым для изучаемой ними информатики. Информацию рассматривают в качестве важнейшей сущности мира, в котором мы живем.

    Язык  – это средство отражения и  познания окружающего мира. Информационный процесс может осуществляться только при наличии языка.

    Язык  – универсальное средство передачи информации. В простейшем бытовом понимании с термином «информация» обычно ассоциируются некоторые сведения, данные, знания и тому подобное. Информация передается в виде сообщений, определяющих форму и представление передаваемой информации. При этом предполагается что имеется «источник информации» и «получатель информации». Информацию об окружающем нас реальном мире мы получаем в виде набора символов или сигналов. Но если эти символы или сигналы никому не понятны, то информация бесполезна. Необходим язык общения – знаковый способ представления информации.

    Основа  языка – алфавит – некоторый конечный упорядоченный набор символов или сигналов. Примеры алфавитов: латинский (26 символов), русский (33 символа), арабские цифры, азбука Морзе и так далее. В информатике и информационных технологиях термин «язык» имеет свое значение: совокупность символов, соглашений и правил, используемых для отображения и передачи информации, средство описания данных и алгоритмов решения задач.

 В зависимости от задач, которые мы перед собой ставим, можно использовать разные способы представления информации.  
Некоторый набор символов алфавита образует слово, а число этих символов есть его длина. От изменения длины слова, очевидно, будет меняться и информация, заключенная в нем. Чтобы разобраться в изменениях информации, необходима ее оценка (измерение).

 Одно  и та же информация может существовать в различных формах. Для представления  информации удобно использовать знаковые системы. Знаковая система состоит из определенного набора знаков и из правил работы с ними.

    Знак  – это сущность, имеющая некоторый  смысл и некоторый внешний  вид. Физический носитель знака может  быть различным: для передачи одного и того же знака может использоваться в устной речи – звук, в письменной речи – буква, в памяти компьютера – последовательность электрических импульсов.

    Процесс перевода информации из одной формы  представления в другую называют кодированием информации. С помощью двух цифр можно закодировать любое сообщение. Достоинство двоичного кодирования – простота реализации. Недостаток – длинные коды. Но в технике легче иметь дело с большим числом простых однотипных элементов, чем с большим числом сложных.

Двоичное кодирование информации

  Теория кодирования – это раздел теории информации, связанный с задачами кодирования и декодирования сообщений, поступающих к потребителям и посылаемых из источников информации.

Теория кодирования близка к древнейшему искусству тайнописи – криптографии. Над разработкой различных шифров трудились многие известные ученые: философ Ф. Бэкон, математики Д.Кардано, Д. Валлис. Одновременно с развитием методов шифровки развивались приемы расшифровки, или криптоанализа.

В середине ХIХ в. ситуация изменилась. Изобретение телефона и искрового телеграфа поставило перед учеными и инженерами проблему создания новой теории кодирования. Первой ориентированной на технику системой кодирования оказалась азбука Морзе, в которой принято троичное кодирование (точка, тире, пауза).

Двоичное кодирование – один из распространенных способов представления информации. В вычислительных машинах, в роботах и станках с числовым программным управлением, как правило, вся информация, с которой имеет дело устройство, кодируется в виде слов двоичного алфавита.

Двоичный алфавит состоит из двух цифр 0 и 1.

Цифровые ЭВМ (персональные компьютеры относятся к классу цифровых) используют двоичное кодирование любой информации. В основном это объясняется тем, что построить техническое устройство, безошибочно различающее 2 разных состояния сигнала, технически оказалось проще, чем то, которое бы безошибочно различало 5 или 10 различных состояний.

К недостаткам двоичного кодирования относят очень длинные записи двоичных кодов, что затрудняет работу с ними.

   Двоичная  система используется в цифровой электронике, компьютерной технике. Двоичная система в современном представлении была полностью описана немецким философом и математиком Готтфридом Лейбницем в XVII веке в работе «Explication de l’Arithmetique Binaire» («Объяснение бинарной арифметики»). Компьютер обрабатывает информацию только в закодированном виде.

Кодирование и его теория своими корнями связаны  с древнейшим искусством тайнописи  или криптографии. Первой ориентированной на технику системой кодирования стала азбука Морзе. Это попытка двоичного кодирования, но здесь кроме двух символов – точка и тире – есть еще и третий символ – пробел (пауза). С той или иной степенью точности информацию можно разделить на небольшие элементарные части. Например, текст в книге состоит из букв, пробелов и других символов, рисунок из точек, музыка из отдельных звуков.

 В двоичной системе счисления всего  две цифры, называемые двоичными (binary digits). Сокращение этого наименования привело к появлению термина  бит, ставшего названием разряда  двоичного числа. Веса разрядов в  двоичной системе изменяются по степеням двойки. Поскольку вес каждого разряда умножается либо на 0, либо на 1, то в результате значение числа определяется как сумма соответствующих значений степеней двойки. Если какой – либо разряд двоичного числа равен 1, то он называется значащим разрядом.

  Создатели компьютера отдают предпочтение именно двоичной системе счисления, потому что в техническом устройстве наиболее просто реализовать два противоположных физических состояния. В компьютере «бит» является наименьшей возможной единицей информации. Объем информации, записанной двоичными знаками в памяти компьютера или на внешнем носителе информации подсчитывается просто по количеству требуемых для такой записи двоичных символов.

    Каждый  символ – это элементарная часть  информации. Информация будет закодированной, если любая ее элементарная часть представлена в виде числа или набора чисел. Перевод с одного языка на другой с помощью словаря, зашифровка сообщения, запись алгоритма на языке программирования меняют только форму представления, внешний вид информации.

 Для того чтобы при кодировании информация не потерялась и не исказилась, нужно  устанавливать соответствие между  двумя знаковыми системами. Составляют таблицы соответствия между знаками  или группами знаков. Такие таблицы  называются кодовыми. Язык является знаковой системой, соответственно в нем имеется набор знаков и список правил для работы с ними. Правила описывают способы составления из элементарных, основных знаков более сложных конструкций.

   Двоичная  система счисления является основной системой представления информации в памяти компьютера.

Язык  некоторых компьютеров первого  поколения основывался только с 50 – х годов 20 – го века, начала применяться практически во всех вычислительных машинах двоичная система, это было обусловлено:

Экономичностью аппаратной реализацией всех схем ЭВМ для радиоэлектронных элементов (радиоламп, полупроводниковых элементов), которые в основном используются в вычислительных машинах;

Более простой реализацией алгоритмов выполнения арифметических и логорических операций;

Более надежный физической реализацией основных функций, так как они имеют всего два состояния (0 и 1), это состояние надежно и помехоустойчиво.

             Бит – самое короткое слово двоичного алфавита, причем цифры 0 и 1 при этом равноправны. Количество информации в двоичном коде 10100111 равно 8 бит. Но 1 бит – это очень маленькое количество информации.

  Объем информации, записанной двоичными знаками  в памяти компьютера или на внешнем носителе информации подсчитывается просто по количеству требуемых для такой записи двоичных символов.

 Двоичное слово из восьми знаков содержит один байт информации, 1024 байта образуют килобайт, 1024 килобайта – мегабайт, а 1024 мегабайта – гигабайт.

 Двоичная  система используется в цифровых вычислительных устройствах, поскольку  является простой и удовлетворяет  следующим требованиям:

Чем меньше значений существует в системе, тем проще изготовить отдельные элементы;

Чем меньше количество состояний у элемента, тем выше помехоустойчивость и тем быстрее он может работать;

Простота создания таблиц сложения и умножения – основных арифметических операций над числами.

 Система счисления в зависимости от способов изображения чисел делится на:

Позиционные;

Непозиционные.

 Примером  непозиционной системы счисления  может служить римская система, в которой для каждого числа  используется специфическое сочетание  символов, например ХIV, CXXVII и тому подобное.

    Позиционная система счисления определяется ее основанием – числом используемых в ней чисел. В позиционных системах значение каждой цифры определяется ее местом в числе, любое число может быть представлено суммой произведения цифры. Среди позиционных систем счисления наибольшее распространение имеет двоичная система счисления с основанием 2. В ней используются только две цифры 0 и 1 (да – нет, ложь – истина, включено – выключено, есть сигнал – нет сигнала и тому подобное).

    Переход от десятичной записи к двоичной осуществляется легко: десятичное число делится на два, затем на два делится частное, затем – новое частное и так до тех пор, пока не будет получено последнее частное (равное 1), причем каждый раз записывается остаток от деления. Выписав последнее частное (1) и вслед за ним в обратном порядке все остатки от деления исходного числа на два, мы получим двоичный эквивалент исходного числа. Чтобы записать двоичное число в десятичной системе, необходимо обратить процедуру: умножить первую цифру слева на 2, к полученному результату прибавить вторую цифру слева, полученную сумму прибавить к третьей цифре слева и так далее до тех пор, пока мы не прибавим последнюю (самую правую) цифру двоичного числа.

    Десятичное  число 6 в двоичной системе записывается как 0110 и расшифровывается так:

    0∙2³  + 1∙2² + 1∙2¹ + 0∙2º

ля перевода необходимо разложить число  по основанию системы счисления  и посчитать результат.

    Например,

    Двоичное  число 1011 можно прочесть как десятичное 11:

    1∙2³ + 0∙2² + 1∙2¹ + 1∙2º

  Существуют  формальные правила перевода чисел  из одной  системы в другую, в частности, двоичного числа в десятичное и наоборот. Например, для перевода целого десятичного числа в двоичное нужно делить его пополам до тех пор, пока в остатке не образуется 0 и 1, а затем записать остатки справа налево.

    Первый  остаток – это младший нулевой разряд искомого числа. Последнее частное – старшая цифра искомого числа

    13: 2 = 6  + 1;

    6: 2 = 3 + 0;

    3: 2 = 1 + 1.

    Таким образом, 13 = 1101.

   Количество  цифр (бит) в числе определяет разрядность  числа. Биты в числе нумеруются справа, налево начиная с нулевого разряда.

  Общая формула для подсчета количества кодируемых значений в двоичной системе  счисления имеет вид:

    N = 2 m

    где N – количество кодируемых значений, m- число разрядов двоичной системы.

 Числа, записанные в двоичной системе, требуют большего числа знаков, чем их аналоги в десятичной системе, в двоичной, и в десятичной системе суть состоит в позиционном принципе записи чисел, поэтому ясно, что современные суперкомпьютеры стали возможны благодаря тому, что четыре тысячи лет назад в Месопотамии было совершено важнейшее открытие в области обозначения чисел. 

   В последние годы в области прикладной математики, особенно в компьютерах, очень важное значение приобрела  двоичная система счисления.  

Десятичная  система

Двоичная  система

Десятичная система

Двоичная  система

0

0

9

1001

1

1

10

1010

2

10

11

1011

3

11

12

1100

4

100

13

1101

5

101

14

1110

6

110

15

1111

7

111

16

10000

8

1000

   В двоичной системе число 6789 записывается в виде 1101010000101, то есть как

  Двоичной системой счисления пользовался в начале 17 века Т. Харриот. Позднее Г.Лейбниц обратил на двоичную систему внимание миссионеров, отправлявшихся для проповеди христианства в Китай в надежде убедить китайского императора в том, что Бог (единица) сотворил все из ничего (нуля). Однако вплоть до 20 века двоичную систему рассматривали как математический курьез, и время от времени раздавались предложения перейти от десятичной системы к восьмеричной или двенадцатеричной, но отнюдь не двоичной системе.

  Однако  именно в двоичной системе арифметические операции особенно просты. В двоичной системе не существует «таблицы сложения», которую нужно бы было запоминать, так как «перенос в старший разряд» начинается с 1 + 1 = 10. При сложении больших чисел необходимо лишь складывать по столбцам или разрядам, как в десятичной системе, памятуя лишь о том, что как только сумма в столбце достигает числа 2, двойка переносится в следующий столбец (влево) в виде единицы старшего разряда. Вычитание производится так же, как в десятичной системе, не задумываясь о том, что теперь в случае необходимости нужно «занимать» из столбца слева 2, а не 10.

 Умножение «столбиком»  выполняется без  труда, так как необходимость  в «переносе в старший разряд»  отпадает, за исключением сложения частичных произведений при получении окончательного ответа. Однако за эту легкость приходится «платить» большим числом знаков при умножении даже небольших чисел. Деление «углом» в двоичной системе выполняется быстро, при этом нет необходимости в пробных делителях. По существу, деление становится своего рода непрерывным вычитанием, которое отличается необычайной «прозрачностью».

CПОСОБЫ КОДИРОВАНИЯ:

Кодирование информации • Код – набор символов для представления информации • Кодирование – процесс представления информации в виде кода

Что такое кодирование информации? • Кодирование информации – это процесс преобразования информации из одной формы в другую. • Например,

перевод с одного языка на другой или шифровка и передача сигнала, азбука Морзе.

C:UsersEDU-MSK2-710gDesktop2016-09-30124216.jpgАзбука Морзе

C:UsersEDU-MSK2-710gDesktopLeibniz.jpg

Арифмометр Лейбница

 ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    Информацию  можно классифицировать разными  способами, и разные науки это  делают по-разному. Например, в философии  различают информацию объективную и субъективную. Объективная информация отражает явления природы и человеческого общества. Субъективная информация создается людьми и отражает их взгляд на объективные явления.

  В информатике отдельно рассматривается  аналоговая информация и цифровая. Это важно, поскольку человек благодаря своим органам чувств, привык иметь дело с аналоговой информацией, а вычислительная техника, наоборот, в основном, работает с цифровой информацией.

 Человек воспринимает информацию с помощью  органов чувств. Свет, звук, тепло – это энергетические сигналы, а вкус и запах – это результат воздействия химических соединений, в основе которого тоже энергетическая природа. Человек испытывает энергетические воздействия непрерывно и может никогда не встретиться с одной и той же их комбинацией дважды. Нет двух одинаковых зеленых листьев на одном дереве и двух абсолютно одинаковых звуков – это информация аналоговая. Если же разным цветам дать номера, а разным звукам – ноты, то аналоговую информацию можно превратить в цифровую.

    Кодирование информации – это процесс формирования определенного представления информации.

  В более узком смысле под термином «кодирование» часто понимают переход  от одной формы представления  информации к другой, более удобной  для хранения, передачи или обработки.

   Компьютер может обрабатывать только информацию, представленную в числовой форме. Вся  другая информация (звуки, изображения, показания приборов и т. д.) для  обработки на компьютере должна быть преобразована в числовую форму. Например, чтобы перевести в числовую форму музыкальный звук, можно через небольшие промежутки времени измерять интенсивность звука на определенных частотах, представляя результаты каждого измерения в числовой форме. С помощью компьютерных программ можно преобразовывать полученную информацию, например «наложить» друг на друга звуки от разных источников.

   Аналогично  на компьютере можно обрабатывать текстовую  информацию. При вводе в компьютер  каждая буква кодируется определенным числом, а при выводе на внешние  устройства (экран или печать) для восприятия человеком по этим числам строятся изображения букв. Соответствие между набором букв и числами называется кодировкой символов.

   Как правило, все числа в компьютере представляются с помощью нулей  и единиц (а не десяти цифр, как  это привычно для людей). Иными словами, компьютеры обычно работают в двоичной системе счисления, поскольку при этом устройства для их обработки получаются значительно более простыми. 

СПИСОК  ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1.Брукшир Д.Ж. Информатика и вычислительная техника. 7-ое издание. Питер 2004 год. 620 страниц;

2.Гуда А.Н., Бутакова М.А., Нечитайло Н.М, Чернов А.В. Информатика. Общий курс. Ростов на Дону 2008 год. 400 страниц;

3.Мобилев А.В. Информатика. Учебное пособие для студентов педагогических вузов. Москва 1999 год. 816 страниц;

4.Пачкин С.Г. Вычислительные машины, системы и сети. Кемерово 2009 год. 196 страниц;

5.Степанов А.Н. Информатика. Учебник для вузов. 5-ое издание. Питер 2007 год. 756 страниц;

6.Соболь Б.В. Информатика. Учебник. Ростов на Дону 2006 год. 448 страниц.

7. https://www.sites.google.com/site/setiinformatika/home/predstavlenie-informacii

СПИСОК ДЛЯ ТРЕНИРОВКИ ССЫЛОК

  • Жизненный цикл организации..
  • Новая экономика: ее суть и факторы развития
  • Понятие дипломатических привилегий и иммунитетов
  • Современное мировое хозяйство: понятие и сущность; структура, субъекты и тенденции развития
  • Правовые основы использования информационных систем
  • История химии
  • Дипломатия. Принципы. Задачи. Методы
  • Российский фондовый рынок: проблемы и перспективы
  • Законодательство в сфере защиты информации
  • Понятие и разновидности спора
  • деловой этикет
  • Личность И.В.Сталина