Язык современной рекламы реферат кратко

Как показало время, реклама и объявления не только двигатель торговли, но и стимул для развития речевой деятельности. Влияние рекламы сказалось не только на сфере потребительского рынка, но и на политической и культурной жизни общества, на употреблении русского языка и, в конечном счете, на развитии его системы.

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
Бодеевская средняя общеобразовательная школа
Лискинского района
Воронежской области

Язык современной рекламы

(Исследовательский лингвистический проект)

Выполнила:
Ученица 8 класса
Панфилова Татьяна Сергеевна
Научный руководитель:
Учитель русского языка и литературы
Кузнецова Елена Александровна

ОГЛАВЛЕНИЕ

  1. Введение______________________________________3-4
  2. Глава I Определение рекламы. Из истории рекламы___5
  3. Глава II Понятие языковой нормы_________________6-9
  4. Глава III Ошибки в рекламных текстах___________10-13
  5. Заключение__________________________________14-15
  6. Литература______________________________________16
  7. Приложения__________________________________17-18

Введение

Язык — живой и очень сложный организм. Он находится в постоянном и непрерывном движении. Из его функциональных составляющих наиболее влиятельны литературная форма (язык книги, образования, культуры) и форма разговорная (язык повседневного бытового общения).

Разговорная форма языка подвижна, откровенно отзывчива на меняющиеся условия и потребности жизни. Все новое, что появляется в языке, берет свое начало именно в разговорной речи. По-другому она называется просторечием.

Литературная же форма языка «тяжела на подъем» на изменения, устойчива, потому что контролируется и охраняется обществом. Это общенациональное культурное достояние.

Часть изменений, новшеств, появляющихся в разговорной речи, после тщательного отбора становится достоянием литературного языка.

Выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Так как нарушение хоть одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.

В настоящее время мы встречаем в речи большое количество ошибок, многие из них совершаются из-за низкой речевой культуры, но некоторые используются в качестве стилистического приема. Распространение речевых ошибок в современных рекламных текстах обуславливает актуальность выбранной темы.

Целью исследовательской работы является рассмотрение соблюдения языковой нормы в современной рекламе.

Задачи:

— определить понятие языковой нормы;

— рассмотреть виды языковой нормы;

— проанализировать соблюдение языковой нормы в современной рекламе.

Гипотеза исследования заключается в том, что языковая норма не всегда соблюдается в текстах рекламы.

Предметом исследования являются языковые нормы.

Объект исследования — тексты современных рекламных сообщений.

Методы исследования — метод анализа, метод классификации.

Глава I

Определение рекламы. Из истории рекламы.

Что такое реклама? Информация потребителей о товарах и услугах? В какой-то мере — да, но не только это. Реклама — яркое явление современности: всепроникающее, вездесущее, профессиональное. Реклама—это информация, распространяемая в любой форме при помощи любых правомерных или неправомерных средств о фирме, бренде, товаре, услуге и т. д. Можно сказать, что реклама — это форма коммуникации.

Реклама выполняет несколько основных функций:

  • Экономическая функция рекламы — стимулирование сбыта товара или услуг, а так же вложения инвестиций;
  • Информационная функция — предполагает распространение в массовом масштабе информации о товаре или услуге, их характере, месте продажи, выделение той или иной фирменной или торговой марки и т. п.;
  • Просветительская функция рекламы — пропаганду различного рода нововведений во всех сферах производства и потребления, здорового образа жизни и т. п.;
  • Социальная функция рекламы направлена на формирование общественного сознания, усиления коммуникативных связей в обществе и улучшение условий существования;
  • Эстетическая функция рекламы нацелена на формирование вкуса потребителей. Некоторые рекламные продукты создаются талантливыми дизайнерами, художниками, режиссерами и другими людьми творческих профессий. Благодаря этому, реклама иногда становится произведением искусства. Некоторые рекламные продукты могут соперничать по силе творческой мысли с величайшими произведениями искусства.

Глава II

Понятие языковой нормы

Культура речи — сравнительно молодая область науки о языке, возникшая в конце 20-х — 30-е годы усилиями замечательных языковедов Г. О. Винокура, Д. Н. Ушакова, Л. В. Щербы и разрабатывавшаяся впоследствии в трудах С. И. Ожегова, В. В. Виноградова, О. С. Ахмановой, В. Г. Костомарова, А. А. Леонтьева и мн. др.

Как самостоятельный раздел этой науки она оформилась под влиянием коренных социальных изменении, произошедших в нашей стране. Приобщение широких народных масс к активной общественной деятельности потребовало усиленного внимания к повышению уровня их речевой культуры.

Центральным понятием в культуре речи стало понятие нормы и требование к использованию языковых средств.

Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) — это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т. е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма — это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

Характерными чертами языковых норм являются:

— относительная устойчивость;

— распространенность;

— общеупотребительность;

— общеобязательность;

— соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культурную.

Нормой литературного языка называется совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации.

Типы норм литературного языка

В литературном языке различают следующие типы норм:

1) нормы письменной и устной форм речи;

2) нормы письменной речи;

3) нормы устной речи.

К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

— лексические нормы;

— грамматические нормы;

— стилистические нормы.

Специальными нормами письменной речи являются:

— нормы орфографии;

— нормы пунктуации.

Только к устной речи применимы:

— нормы произношения;

— нормы ударения;

— интонационные нормы.

Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов. Лексические нормы, или нормы словоупотребления, — это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.

Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках.

В словарный состав могут быть включены практически любые слова, за исключением тех, которые оскорбляют слух (их принято называть нецензурными).

Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и ее правильности.

Синтаксические нормы

Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием.

Стилистические нормы

Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и — шире — с целью и условиями общения.

Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи. Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста.

Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации. Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, т. к. их нарушение создает у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений.

Глава III

Ошибки в рекламных текстах

В наше время появилась потребность в рекламной информации о различных типах товаров. Реклама вездесуща, многолика, разнообразна. Она тесно связана со средствами массовой информации, которые выступают в качестве носителя конкретных рекламных текстов. Вместе с тем не следует забывать, что реклама — не только массовая, но и во многом принудительная коммуникация. Некоторые исследователи сравнивают рекламу по силе воздействия на массовое сознание с тем воздействием, которые оказывают искусство и религия. Реклама — информация, распространенная любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная неопределенному кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижение на рынке.

Очевидно, что рекламу делают не для того, чтобы показать друзьям или выставить на конкурс. Реклама, в отличие от художественных произведений, не является самоцелью, она не объект любования — это вполне конкретное торговое средство. Ее основная задача, как правило, — привлечь и удержать интерес наибольшего количества определенных людей, способствовать принятию ими покупательского решения. Выполнение такой задачи по силам только грамотной, эффективной рекламе. Мы видим ее всюду: в метро, по телевизору, на рекламных щитах, в подъездах, слышим по радио. Все обращают внимание на качественную, сделанную со вкусом, с юмором рекламу, но в то же время обращает на себя внимание реклама грубая, неэтичная, порой безграмотная. Никого уже не удивляет ненормативный характер рекламы. В наше время совершенно не существует такое понятие, как этика рекламных обращений. Редакции газет предусмотрительно указывают внизу рекламных статей: «редакция ответственности за содержание рекламных обращений не несет». А это значит — газета может опубликовать все.

Российская реклама представляет собой развивающуюся сферу деятельности, правила в которой еще только устанавливаются. Как показало время и исследования, реклама не только двигатель торговли, но и стимул для развития речевой деятельности. Особенностью рекламного текста в газетах и журналах является его относительно слабая защищенность иными выразительными средствами помимо слова.

Вот почему удельный вес слова непомерно высок именно в этом виде рекламного сообщения.

Люди не читают рекламных объявлений как таковых. Они читают то, что их интересует, но иногда этим оказываются и рекламные объявления.

К сожалению, язык рекламных текстов далек от литературного языка. Какие типы ошибок только не встречаются в рекламных текстах, заголовках.

1). Грамматическое (морфологическое и синтаксическое) нарушение нормы языка в рекламе также весьма разнообразно и очень актуально в наше время:

«Наша бумага — для Вас! Рады предложить: бумага для офисной техники, бумага и картон для полиграфии…» Здесь сильное управление, поэтому правильнее построить предложение так: «рады предложить бумагу для офисной техники, бумагу и картон для полиграфии…» Можно сохранить двоеточие, но управление — винительный падеж, а не именительный, как в первом варианте.

2). Нарушение логики и грамматики

В последнее время активизировалось употребление сравнительных конструкций, некорректных с точки зрения и логики, и грамматики:

«Еще больше качества по той же цене» (реклама моющих средств).

Правильно было бы сказать: «Вы получите еще больше товара более высокого качества» или «Еще выше стало качество товара, продающегося по той же цене». Но ведь правильные фразы слишком длинные и даже занудные в своей правильности.

Ошибка заключается в том, что качество не может быть дешевым и тем более становиться дешевле.

«Смени пол…» (магазин напольных покрытий)

Возникает вопрос: В каком смысле?

«От простатита и боли в суставах» (лекарства)

Рекламируются сразу два различных лекарства для двух различных аудиторий потребителей, но почему-то в одном рекламном тексте.

3). Встречаются также ошибки в лексической сочетаемости.

Например: «Теперь и навсегда качество обуви на 15% дешевле»

Во многих рекламах сейчас звучит такая фраза «0% переплаты». Здесь также нарушение сочетаемости, ведь если 0% — то переплаты нет.

У каждого слова сложились известные смысловые и фразеологические связи с другими словами. Их следует необходимо соблюдать. Игнорирование этого правила приводит к тому, что смысл текста теряется. Многие слова имеют ограниченные или строго определенные связи, которые надо учитывать:

«Мебельный салон предлагает: прихожие, горки, спальни, обеденные зоны, телевизионные комоды, мягкую кожаную мебель…» Разве может существовать «обеденная зона»? Можно было предложить такой вариант рекламного текста: «Мебельный салон предлагает: кухонные гарнитуры, спальни, буфеты, телевизионные комоды…»

4). Активно входят в рекламу просторечные выражения и разговорные обороты, а также фразеологизмы. Например, в рекламе печенья две такие фразы:

«Вкусно, аж за ушами хрустит» и «Печенье из ушей полезет».

Обе фразы имеют разговорный оттенок, а частица «аж» — просторечная, что в принципе недопустимо по нормам литературного языка.

5). Рекламодатель должен быть предельно вежлив в своих рекламных текстах. Этикет — это установленный порядок поведения где-либо. Наша речь отражает наше поведение. Но мы видим, что нередко используется даже оценочная лексика:

«Очкарики, спешите!!! Неделя бесплатных очков.

6). Что касается иностранных слов, то необходимость некоторых из них несомненна, но зачем нам «конфронтация», «раунд», «саммит», «консенсус», «тинейджер», «шоу», «мимикрия», «брейн-ринг» и сотни других.

Современные масштабы заимствования губительны для русского литературного языка.

Заключение

Что же такое правильная речь? Если человек не допускает ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании, а построении предложении, речь его мы называем правильной. Однако этого мало. Речь может быть правильной, но плохой, то есть не соответствовать целям и условиям общения. В понятие хорошей речи включаются как минимум три признака богатство, точность и выразительность. Показателями богатой речи являются большой объем активного словаря, разнообразие используемых морфологических форм и синтаксических конструкции. Точность речи — это выбор таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его тему и основную мысль. Выразительность создается с помощью отбора языковых средств, в наибольшей мере соответствующих условиям и задачам общения.

Если человек обладает правильной и хорошей речью, он достигает высшего уровня речевой культуры. Это значит, что он не только не допускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, к кому и при каких обстоятельствах он обращается.

Причина многих экономических и политических трудностей, с которыми столкнулась наша страна в последние годы, состоит в заметном падении нравственного уровня общества. Мы утратили многие понятия о добре и милосердии, о терпимости к чужому мнению. Как никогда прежде общество наше нуждается в духовном возрождении, моральном развитии, в утверждении высокой нравственности. Это должно проявляться во всем, в том числе и в языке, в манере нашего повседневного общения и поведения, в понимании задач постоянного культурного совершенствования каждого из нас.

Высокий уровень речевой культуры — неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь — задача каждого из нас. Для этого нужно следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в построении предложении. Нужно постоянно обогащать свои словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции.

Как показало время, реклама и объявления не только двигатель торговли, но и стимул для развития речевой деятельности. Влияние рекламы сказалось не только на сфере потребительского рынка, но и на политической и культурной жизни общества, на употреблении русского языка и, в конечном счете, на развитии его системы. Появилась потребность в рекламной информации о различных типах товаров — появились особые типы текста: объявление — реклама вещи или услуги, анонс — рекламная информация и содержании газетного номера.

Язык и стиль современной рекламы конечно далек от совершенства, потому как именно этому аспекту уделяется сейчас меньше внимания. Использование непонятных слов, сухость языка, огромное количество непонятных терминов и иностранных слов, чаще всего американизмов. Все это, конечно же, снижает доверие к рекламе, уменьшает ее эффективность.

Список использованной литературы:

  1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Культура и искусство речи. / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова -Современная риторика. Ростов-на-Дону. Издательство «Феникс». 1996.
  2. Кара-Мурза Е. С. Русский язык в рекламе // Справочно-информационный портал «Русский Язык», http://www. gramota.ru
  3. Лекант П. А. Современный русский литературный язык: Учеб. пособие. — 5-е изд./ П. А. Лекант — М.: Высшая школа, 2001.
  4. Назайкин А. Н. Практика рекламного текста./ А. Н. Назайкин — М.: Бератор-Пресс, 2003.
  5. Назайкин А. Н. Рекламный текст в современных СМИ./ А. Н. Назайкин -М.: Эксмо, 2007.
  6. Русский язык и культура речи: Учеб. для студентов вузов / Под ред. В. И. Максимова. — М.: Гардарики, 2002.
  7. Шанский Н. М. Анализ художественного текста./ Н. М. Шанский — М.: Наука, 1997.

Приложения

Использование просторечной и жаргонной лексики.

  • Хочешь клёвую ёлку?
  • Прикольные лизуны вылижут экран мобильного.
  • ЭЛЬДОРАДО. Сливаем. Всё по красной цене. Сливаем всё.
  • Заразись суперценами! КОМПЬЮТЕРЫ.
  • Брось заливать! Я не простужена?
  • Елки-палки! Такого не знать!

Активное использование заимствованных слов

  • ОКНА, ДВЕРИ из натурального дерева.

Эксклюзивная мебель.

  • «БАГИРА» ТЕКСТИЛЬ-САЛОН. Эксклюзивные ткани.
  • В бутиках уже появились осенние коллекции 2007.
  • Бутик поздравляет всех с наступлением весны!
  • С помощью нашей шоппинг карты ты легко сможешь отыскать нужный тебе бутик рядом с домом или работой!
  • Дизайнер Jonathan Saunders изготовил коллекцию платьев для Top shop.
  • АВЕНЮ сумок. Наши сумки приносят радость!
  • БЭСТ-ДЕКОР.ШТОРЫ.
  • ПРЕМЬЕР.Надёжные компьютеры по надёжным ценам.

Ноутбук Dell, принтеры, сканеры, колонки, джойстики…

  • Новинка! Мебель для детей и шкафы-купе с полноценным принтингом!

Синтаксические погрешности

  • Наше кредо — уход и оздоровление волос. (Управление последнего однородного члена распространяется на первый)
  • Затишье по кредитам. (Влияние канцеляризмов с предлогом по, стяжение словосочетания затишье в выдаче кредитов.)
  • Шикарные особняки теснят жалкие лачуги. (Непонятно, лачуги вытесняются особняками или наоборот, так как формы именительного и винительного падежей совпадают.)
  • Моющие пылесосы 25 видов лучших мировых производителей. (Наряду с правильным прочтением пылесосы 25 только марок, а не видов возникает комическое 25 видов производителей по той же причине, что и в предыдущем примере.)
  • «Организация продает оптом и в розницу: сухая смесь, шпаклевка, плитка тротуарная…» Следовало написать так: «…сухую смесь, шпаклевку, тротуарную плитку».

Логические погрешности

  • «Если радио — то „Максимум“!»
  • «Лордфлекс — это больше чем матрас!»
  • Один салон услуг для новобрачных «предлагает обслуживание свадеб и юбилеев ведущими, баянистами, скрипачами, дискотеками и ансамблями…» Дискотеки попали в один ряд между скрипачами и ансамблями.

Лексические ошибки

  • «Ремонтно-строительная фирма возьмет складское помещение или участок земли под производственную базу на территории производственного предприятия с удобным подъездом». Слово брать (взять) является многозначным. В этом контексте правильнее было бы использовать арендовать или взять в аренду.
  • «Широко представлены салфетки, воротники, скатерти, нижнее белье вологодских кружевниц» Здесь самый яркий пример курьезной ситуации, после слова белье нужно было добавить продукции.
  • «Фирма… предлагает уют и тепло в Вашем доме. Камины европейского качества. Высококачественные печи любых типов» Здесь не совсем уместно употреблено словосочетание предлагает уют, предлагать уют никак нельзя, в этом случае правильнее было бы написать создаем уют.
  • «Букет тонких запахов, стимулирующий эффект оздоровления волос, великолепные шампуни «Эльсев», «Вивалити», «Шаума»… Букет тонких запахов, стимулирующих эффект оздоровления, только вдумайтесь в эту фразу! Может ли запах оздоровить волосы? Может ли букет оздоровит волосы?

Нарушение речевого этикета

  • «Финансовая компания принимает вклады от юридических и физических лиц. Обязательное страхование вкладов. Только у нас. Компания только для честных людей, но не для тех, кто рискует связываться с проходимцами». Здесь не совсем уместно слово проходимец. Это не этично.
  • «Почему? Почему реклама в нашей газете так эффективна? Ответ прост: газета попадает в руки тех, кто может купить ваш товар или воспользоваться вашими услугами. Нашу газету получают: владельцы коммерческих магазинов и киосков, клиенты туристических бюро, „челноки“ и торговцы на вещевых рынках…» Некорректно употреблено слово челнок оно имеет сниженную, отрицательную окраску и скорее относится к жаргонной лексике

Автор: Елена Кузнецова

Педсовет — сообщество для тех, кто учит и учится. С нами растут профессионалы.

Хотите успевать за миром и трендами, первыми узнавать о новых подходах, методиках, научиться применять их на практике или вообще пройти переквалификацию и освоить новую специальность? Всё возможно в нашем Учебном Центре.

На нашей платформе уже более 40 онлайн-курсов переквалификации и дополнительного образования.

Смотрите

 Рекламный текст – особый вид делового текста. Реклама (фр. reclame от лат. reclamo – “выкрикиваю”) – это информация о товарах, различных  видах услуг с целью оповещения потребителей и создания спроса на товары и услуги.     Мы  все являемся потребителями рекламы и, независимо от возраста, профессионального образования, социального статуса и уровня материального благополучия, способны оценить ее, пусть даже на уровне эмоций: нравится – не нравится.     Рекламный текст раскрывает основное содержание рекламного послания. Его задача – своим внешним видом, заголовком привлечь внимание потенциального покупателя, разъяснением заинтересовать и заключением убедить купить предлагаемый товар.     Рекламный текст представляет собой пример максимально эффективного использования языковых средств. Прагматический аспект рекламного текста непосредственно проявляется в его своеобразной организации (выбор грамматических и лексических единиц, стилистических приемов, особый синтаксис, организация печатного материала, использование элементов различных знаковых систем). В основе создания рекламных текстов лежат две тенденции: сжатость, лаконичность выражения и выразительность, емкость информации.  

Язык современной рекламы

Аннотация: в
данной статье речь пойдет о современной рекламе и её влиянии на общество.
Рассматриваются особенности использования средств выразительности, проникновение
просторечий в слоганы и афиши, восприятие и воздействие на сознание людей
рекламы.

Ключевые
слова: современная реклама, язык, слоган, общество.

Annotation:
this article will focus on modern advertising and its impact on society. The
problems of violation of the norms of literary language, the penetration of
vernacular slogans and posters, the perception and impact on people’s
consciousness of advertising are considered.

Key
words: modern advertising, language, slogan, society.

Реклама является развивающейся сферой
деятельности, она сопровождает нас повсюду: на улице, дома, в транспорте, на
учёбе. Воздействие рекламы сказывается не только на самих потребителях, но и на
политике и культуре общества в целом, на применении русского языка, его совершенствовании.
Поэтому можно наблюдать процесс преобразования рекламы в мощный воздействующий
и регулирующий социальный фактор. Язык рекламы мгновенно отражает изменения
общественной жизни, появление новых идей и событий.

В данной
статье мы рассмотрим язык современной рекламы, особенности языка рекламы, воздействие
её на речь и сознание человека.

Обратимся к
термину «реклама», он имеет множество толкований и определений, мы остановимся
на одном из них. Реклама – это
информация о
потребительских свойствах товаров и видах услуг с целью их реализации и
создания спроса на них; популяризацию произведений искусства, литературы и т.д.
Современная реклама – это область индустрии, которая занимается изготовлением
частной текстовой продукции, ее публикацией в СМИ, исследованием ее
эффективности.

Главная цель рекламы –
продажа товара или услуги.

Для более результативного
воздействия на потребителя рекламный текст нацеливается на использование
средств выразительности в языке:

Эпитеты – нежный
уход (крем для рук «Весна»), райское наслаждение
(Bounty), щедрая душа (шоколад
Россия), живи на яркой стороне (Билайн).

Метафоры:
мощное оружие против боли (
Солпадеин), секрет чистоты (БиМакс)

Гипербола:
одна капля отмоет гору посуды (Фейри)

Эпифора – «Не просто чисто – безупречно чисто!» (Стиральный порошок
“Ариэль”)

Вопросно –
ответная форма речи: Всё ещё кипятите? Тогда мы идём к вам!(стиральный порошок
Тайд), Нашли дешевле? Вернём деньги (М.Видео)

Использование
рифмы: Для здоровья просто клад – наливай «Фруктовый сад»! (Сок «Фруктовый
Сад», Свежесть белья заслуга моя!(Мистер Пропер)
Мезим
для желудка незаменим (Мезим). Рифма является очень удачным приемом в рекламе,
так как обращена к творческой, эстетической стороне речи и позволяет
запомниться словесному образу рекламируемого товара.

Фразеологизмы,
использующиеся в рекламных текстах, оживляют их и вызывают у зрителей
эстетическое наслаждение от узнавания устойчивого сочетания: Новый MEN Deep
Effect 3 для мужчин с головой на плечах. (Schwarzkopf); Чай «Брук Бонд». Будь
на высоте! (Брук Бонд); Наши овощи все лето набираются пользой, чтобы круглый
год наполнять Вас вкусом и здоровьем. Сады Придонья. Сок, который мы вырастили.
(Сады Придонья)

Динамично появляются в рекламных текстах просторечные выражения
и разговорные обороты, а также фразеологизмы. Обратимся к следующему примеру, в
рекламе печенья две такие фразы: «Вкусно, аж за ушами хрустит» и «Печенье
из ушей полезет».
Обе фразы имеют разговорный оттенок, а частица «аж» –
просторечная, что в принципе недопустимо по нормам литературного языка.

Рекламодателю важно помнить про вежливый тон в своих рекламных
текстах. Этикет – это принятый порядок поведения где-либо. Наша речь является
отражением нашего поведения. Но можно заметить, что нередко используется даже
оценочная лексика: «Очкарики, спешите!!! Неделя бесплатных очков..»

Для придания колоритной и выразительно – эмоциональной окраски при
создании рекламного текста используются неологизмы, жаргонизмы: Не тормози –
сникерсни! (Сникерс). Тормозить – «не понимать, не догадываться, отупевать».
Сникерсни – глагол, обозначающий «съешь «Сникерс». Нужно отметить, что и
жаргонные слова, и неологизмы употребляются прежде всего в рекламе товаров,
рассчитанных на молодежную аудиторию.
необходимость
некоторых иностранных слов несомненна, но зачем нам «конфронтация», «раунд»,
«тинейджер», «шоу», «мимикрия», «брейн-ринг» и сотни других. Заимствования и их
масштабы весьма губительны для русского литературного языка.

В заключение следует сказать, что язык рекламы должен
выполнять функции, обусловленные специфическими задачами данной отрасли. Каждый
языковой знак, каждый риторический прием должен быть тщательно продуман. Только
в этом случае реклама будет эффективной, а товар продаваемым. Специалисты
рекламного дела должны отлично разбираться не только в грамматических нормах
русской речи, но и блестяще знать стилистику русского языка, риторику и
психологию воздействия и восприятия человека.

Список
литературы

1.     Выразительные
средства языка телевизионной рекламы как способ манипулирования сознанием
аудитории
https://www.elibrary.ru/item.asp?id=24035012

2.     ЯЗЫК
РЕКЛАМЫ КАК НОВАЯ ФОРМИРУЮЩАЯСЯ РАЗНОВИДНОСТЬ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
https://www.elibrary.ru/item.asp?id=36500550

3.     Статья
«Язык рекламы» https://natalibrilenova.ru/yazyik-v-sovremennoj-reklame/

Скачано с www.znanio.ru

Каждый из нас ежедневно сталкивается с рекламой на телевидении, по радио, на улице и т.п. Наверняка, мало кто задумывается, почему одна реклама вызывает улыбку и интерес, а другая просто раздражает или оставляет равнодушным.

Не зря существует так называемый язык рекламы, который позволяет правильно воздействовать на подсознание человека, чтобы подтолкнуть его к принятию решения о приобретении того или иного товара. Его основы используются не только в сфере потребительского рынка, но и на политической арене, ведь сама суть остается той же – привлечь внимание и вызвать интерес у широкой аудитории.

Безусловно, в первую очередь язык рекламы должен быть грамотным, ведь вряд ли у потенциального покупателя возникнет желание купить товар компании, которая допускает в своих буклетах элементарные ошибки правописания. Но речь пойдет не о грамматике, которой должны все мы научиться еще в школе, а о своеобразных секретах, которыми пользуются рекламодатели, создавая призывные видеоролики или манящие бигборды.

В настоящее время сложился некий стилистический облик рекламных текстов, который сформировался под активным влиянием напористой и энергичной западной манеры промоушена.

Зачастую копирайтеры для того, чтобы привлечь к товару внимание, должны уметь сочинить остроумный и юмористический текст для рекламы. Например, какие у вас вызывает эмоции фраза: «Наполняют силой и бодростью на весь день»? Согласитесь, это заезженная и банальная формулировка какого-нибудь средства, а ведь какого именно, уже и не хочется узнавать, просто неинтересно. А вот если бы вы услышали в рекламе фразу: «Моя бабушка снова упорхнула на девичник и даже не предупредила, что вернется только под утро!», то на лице сразу появляется улыбка и простое человеческое любопытство заставляет поинтересоваться, о чем именно речь.

Но не стоит думать, что только юмор лежит в основе создания рекламы, это в корне неверно, просто такой оборот является одним из способов привлечения внимания и создания положительного образа продаваемого товара. Зачастую чрезмерная броскость придуманного рекламного текста может не только не привлекать, а и вовсе раздражать аудиторию, поэтому необходимо очень тщательно подходить к построению каждой фразы.

Важно понимать, что язык рекламы используется во всем, начиная от создания названия для магазина, заканчивая фразой, нанесенной на пакет, в который мы складываем покупки. При этом в каждом отдельном случае используются свои тонкости, которые позволяют достичь поставленной цели.

Помимо всего прочего очень многое зависит от того, как именно оформлена реклама. Можно тщательно подбирать нужные слова, однако, в случае, когда речь идет о полиграфии или вывеске на магазине, многое зависит даже от того, в какой цветовой гамме она была выполнена.

Многие компании тратят огромные деньги для того, чтобы создать удачный рекламный слоган, основная задача которого – заинтересовать потенциальных покупателей и побудить их к действию. Слоган, как правило, привлекает внимание людей на 70 % больше, чем любая другая реклама, поэтому для создания удачного призыва тщательно подбирается каждое слово для того, чтобы попасть точно «в цель».

Особенности языка рекламы заключаются еще и в том, что он не приемлет использование непристойностей и нецензурных выражений, это во многом только оттолкнет большинство людей, хотя многие и обратят внимание на такую рекламу, но моментально в подсознании сформируется негативный образ компании, что не может привести к увеличению прибыли и товарооборота.

Используют также манипуляцию со сравнениями. Так, например, мы часто встречаем фразы: «больше, чем просто телевизор», «лучшие цены» и т.п. Каким-то чудным образом это работает!

Языковое манипулирование – это именно то, что нужно рекламодателям, ведь они оказывают влияние на человеческое подсознание, подталкивая к покупке. Фразы, которые склоняют нас к совершению покупки, построены на том, что содержат в себе призыв, типа: «спешите, только сегодня и только у нас…», «впервые…» и т.п.

Язык рекламы хранит в себе еще много секретов, постичь которые можно, только если с головой погрузится в этот непростой и загадочный мир манипуляций.

3.3.4. Реклама как
разновидность деловой коммуникации

Реклама
в настоящее время стала развитой
индустрией, рекламная деятельность
является непременной составляющей
развития рыночных отношений. Основные
задачи рекламы в условиях развитого
рынка – информировать потребителя не
просто о товаре или услуге, а об имеющемся
выборе и быть для компаний-производителей
эффективным средством борьбы за деньги
потребителя. Поэтому рекламу рассматривают
как форму коммуникации, которая пытается
перевести качество товаров и услуг, а
также идеи на язык нужд и запросов
потребителей.

Будучи частью
маркетинговой коммуникации, реклама
выполняет ряд функций: экономическую,
общественную (социальную), информативную,
воздействующую.

Реклама как сфера
маркетинговой коммуникации реализует
себя в рекламных обращениях посредством
рекламных текстов. Дадим рабочее
определение рекламного текста.

Рекламный текст
– коммуникативная единица, функционирующая
в сфере маркетинговой коммуникации для
продвижения товара, услуги, лица или
субъекта, идеи, социальной ценности.

Составитель
рекламного текста должен решить несколько
задач – привлечь внимание, заинтересовать,
сформировать положительную оценку
рекламируемого товара или услуги и
сделать так, чтобы человек из потребителя
рекламной информации превратился в
потенциального потребителя рекламируемой
продукции или услуги.

Различают несколько
типов рекламы: информативная, сравнительная,
напоминающая, подкрепляющая. Тип рекламы
определяется целями, которые ставит
перед собой рекламодатель.

Информативная
реклама
преобладает
в основном на этапе выведения товара
на рынок, когда стоит задача создать
первичный спрос. Информативная реклама
рассказывает потребителю о новинках
или о новых применениях существующего
товара. Она информирует рынок об изменении
цены, объясняет принципы действия
товара, описывает предлагаемые услуги,
формирует образ какой-либо фирмы,
рассеивает возможные опасения, сомнения
потребителя.

Увещевательная
реклама

приобретает особую значимость на этапе
роста потребителя какого-либо товара.
В задачу увещевательной рекламы входит
убеждение потребителя совершить покупку
не откладывая. Увещевательная реклама
формирует у потребителя предпочтение
к какой-либо марке, поощряет переключение
покупателя на новую марку, увеличивает
посещаемость магазинов.

Часть увещевательных
объявлений смещается в категорию
сравнительной
рекламы,
которая
стремится утвердить преимущество одной
марки за счет конкретного сравнения ее
с одной или несколькими маркам в рамках
данного товарного класса. Сравнительной
рекламой часто пользуются производители
дезодорантов, зубных паст, автомашин.

Напоминающая
реклама
чрезвычайно
важна на этапе зрелости фирмы, для того
чтобы заставить потребителя вспомнить
о товаре. Например, цель дорогих объявлений
«Кока-кола» в журналах – напомнить людям
о напитке, а вовсе не в том, чтобы
проинформировать или убедить их.

Успешной реклама
станет в том случае, если составителю
рекламных текстов удается найти
запоминающие слова, привлекающие
внимание зрительные образы.

Особенности языка рекламы

Каким должен быть
язык рекламы? Определяя особенности
языка рекламы, лингвисты исходят прежде
всего из двух основных коммуникативных
функций языка рекламы – информирующей
и убеждающей. Он должен быть прежде
всего литературно грамотным. Его отличают
конкретность и целенаправленность,
язык рекламного текста должен быть
доказательным (убедительным), логичным
по форме и содержанию. Важная особенность
рекламного текста – краткость и
лаконичность. Оригинальность,
неповторимость, занимательность отличают
художественную сторону таких текстов.

Слово в рекламе
ассоциативно: радуга
фруктовых ароматов; сладкий как мед;
ароматнее розы.

Грамматические
возможности образных представлений
безграничны. В рекламе, например,
предметное представление о материале
лучше всего передают несогласованные
определения, выраженные существительными
с предлогом, или согласованные определения,
выраженные относительными прилагательными.
Новинки!
Полноприводные газели. Весь модельный
ряд с дизельным двигателем –
три
согласованных определения, выраженные
относительными прилагательными, и одно
несогласованное.

Каков механизм
воздействия рекламы? На эффективности
средств эмоционального воздействия
сказывается новизна, наличие ценностных
категорий (культурных, духовных,
религиозных, социальных, житейских).
Способами воплощения факторов
эмоционального воздействия в рекламном
тексте являются, во-первых, парадоксальность
и эпатаж, во-вторых, юмор, ассоциации,
образность. АМБЕР
– королевство сувениров. Шарики – это
не роскошь, это настроение! Летайте
нашими самолетиками!

Нередко комический
эффект в рекламе, имеющий целью привлечение
внимания, достигается за счет стилизации,
например, стилизации формы делового
документа: ПРИКАЗ
по аэрогрилям «Семь холмов!» В честь
первого официального празднования Дня
защитника Отечества приказываю всем
аэрогрилям: Накормить семью отменным
ужином! Создать в доме уют и тепло! /
Генерал Аэрогриль Семь-Холмовский.

На приеме стилизации
также построен и данный рекламный текст:
Слыхала,
подружка!

Не может быть!

Это не так!

Аэрогриль!

Только до 31
января!

В «Семи холмах»?

Сказочная
цена!

На все?

Только не 1001
аэрогриль.

Говоря об
использовании ассоциаций в рекламном
тексте, в том числе в заголовках, отметим,
что в них нередко используются ассоциации
по контракту, которые возникают при
учете противоположных черт предметов
или явлений. Например, ассоциативно
контрастный принцип заложен в названии
журнала «Пятое
колесо»
(для
специалистов это запасное колесо, а для
остальных – лишнее, ненужное, как пятая
спица в колеснице). Название сети
магазинов видеопродукции «Титаник»
не только
ассоциативно связано с кинопроизведением
и судьбой корабля, но и переосмысляет,
переозначивает сам характер этих
ассоциаций, выражая чуждость суевериям
и подчеркивая долговременность своих
планов.

Исследуя рекламный
текст с точки зрения его соответствия
традиционным представлениям о логической
структуре, ученые обнаружили, что обычным
и весьма специфическим явлением здесь
является нарушение законов логики. И
речь в данном случае идет не просто об
ошибках или погрешностях, а об особом
феномене, требующем своего осмысления.

В качестве примера
нарушения логического закона противоречия
можно привести рекламу жевательной
резинки: Никогда
не извиняйся – этим девчонку не зацепишь.
– Я же говорил: главное вовремя извиниться.

Логическая структура
рекламных текстов допускает намеренное
нарушение лексико-семантических
отношений структуры отдельного
высказывания. Иначе говоря, то, что
традиционно рассматривается как
нарушение, в отношении рекламного текста
должно быть воспринято иначе: необходимо
определить, зачем это делается.

К логическим
противоречиям и возникновению алогизмов
приводит расширение границ лексической
сочетаемости. Например,
толстое преимущество(
в
рекламе фирмы производителя окон);
вкусное кафе
(о кафе Сайгон
на Невском пр.), правильное
пиво
(реклама
пива).

На расширении
границ лексической сочетаемости
построена реклама мобильных телефонов,
в основе которой – каламбур: У
меня есть новый друг. / Это телефон
Samsung.
/ Он со мною говорит. / У него мобильный
вид.

Подобные приемы
использования видимых алогизмов
выполняют задачу привлечения внимания.
«Стерильным», выверенным текстом
потенциального потребителя рекламной
информации не
зацепишь.

Одним из средств
выразительности в текстах рекламы
является использование трансформированных
идиом: Ешь
до дна (Пей до дна) –
в
рекламе пельменей Красиво
есть не запретишь
(Известно
выражение Красиво
жить не запретишь –
так
говорят о человеке, имеющем возможность
жить красиво, с удобствам). При этом
измененные устойчивые обороты не всегда
сохраняют генетическую связь с
текстом-источником.

Нередко в рекламных
текстах используются рекламные клише:
Надежно,
выгодно, удобно! Качественно, прочно,
долговечно! Модно, красиво, элегантно,
женственно! Увлекательно и экзотично!
Качественно и безопасно! Конфеденциально
и деликатно! Быстро, дешево и надежно!
Использование
подобных клише позволяет говорить о
таком приеме, как унификация языка
рекламного текста, независимо от того,
какой товар или какие услуги рекламируются.

Одна из важнейших
проблем в рекламной коммуникации –
проблема адекватности восприятия и
воздействия на потребителя рекламы.
Необходимо, чтобы автор текста выбрал
языковые средства, адекватные своему
замыслу, а реципиент понял текст адекватно
замыслу автора. В противном случае может
возникнуть искажение смысла, как это
можно наблюдать в рекламе компании
ЮКОС: Мы
превращаем нефть в движение.
Возникает
вопрос: «Движение куда?» Проблему
адекватности восприятия рекламной
информации авторы рекламных текстов
пытаются
решить оригинальным способом, используя
прием языковой игры путем имитации
непосредственного общения с потребителем.
Например, У
нас не заржавеет!
(реклама
антикоррозийного покрытия); У
вас с крышей все в порядке?
(реклама
услуг по ремонту крыш); Не
дай себе засохнуть
(реклама
прохладительных напитков).

Рекламные тексты
характеризуются смысловой уплотненностью.
Реклама моделирует психический процесс
принятия реципиентом решения, показывая
альтернативы и приводя аргументы,
работающие только в данном контексте.

Важной составляющей
рекламной коммуникации является создание
бренд – имиджа – привлекательной
атмосферы вокруг товара.
И в этом
случае чрезвычайно велика роль рекламного
девиза, который получил название
слоган.

Слоган – краткая,
броская фраза, запоминающаяся мысль,
своеобразный словесный портрет фирмы,
товара. Примеры слоганов, представляющих
фирму-производитель или товар: С
нами спокойно
(Российское
страховое народное общество «Росно»);
Мебель от
АПИТ-Премьер-уникальный интерьер

(мебельная фирма Apit-
Премьер); Мы
делаем мир чище(
профессиональные
системы защиты помещений от уличной
грязи); Ни
дня без скидок
(сеть
магазинов «Алеко»).

Большинство
слоганов отличаются эмоциональной
окрашенностью и экспрессией: Пролетарии
всех стран, окомпьютеривайтесь!
В
данном слогане отмечается частичное
использование известного марксисткого
лозунга и неологизма, что и позволяет
выразить экспрессию. Специальные девизы
создаются под сезонные акции: Готовь
сани осенью! Шипуйся, кто может!
(реклама
зимних шипованных автомобильных шин).

Девиз, даже если
он не несет информации, создает
эмоциональный настрой, подсознательно
формирует отношение к фирме и рекламному
продукту. Хороший девиз легко запоминается,
это приводит к тому, что у потребителя
закладывается устойчивое положительное
отношение к предмету рекламной информации.
Слоганы могут рассматриваться как часть
рекламного текста, а в определенной
ситуации они сами становятся текстом.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #