Языковая ситуация в россии реферат

Содержание

Введение
Глава 1. Современная языковая ситуация
1.1. Факторы, влияющие на изменения и развитие в русском языке
1.2. Русский язык советского периода
1.3. Наблюдение за состоянием современного русского языка
Глава 2. Русский язык в системе языков мира
2.1. Роль русского языка в современном мире
Заключение
Список использованных источников

Введение

Наш родной «великий и могучий русский язык», возникший более шести столетий тому назад, принадлежит к славянской группе индоевропейской семьи языков и наряду с украинским и белорусским относится к восточнославянским языкам. Русский язык является языком русской нации, принадлежит к наиболее распространенным языкам мира и служит средством межнационального общения народов, живущих в СНГ и других государствах, входивших ранее в Советский Союз. Наш родной язык является одним из шести официальных и рабочих языков ООН, по-русски говорят почти 250 миллионов землян. Русский язык принадлежит не только к числу наиболее распространенных, но и наиболее развитых языков мир, отличаясь совершенством грамматической системы, несравненным богатством и разнообразием словаря, неповторимой звуковой напевностью и выразительностью, яркой способностью передавать тончайшие оттенки мыслей и эмоций человека. Состояние русского языка  представляет собой острейшую проблему для государства, для всего общества.

Это одна из актуальных проблем нашего времени. Это объясняется тем, что в языке сосредоточен и представлен весь исторический опыт народа: состояние языка свидетельствует о состоянии самого общества, его культуры, его менталитета. Разброд и шатание в обществе, падение нравственности, утрата характерных национальных черт — все это сказывается и на языке, ведет к его упадку. Сохранение языка, забота о его дальнейшем развитии и обогащении — гарантия сохранения и развития русской культуры. Поэтому каждый гражданин Российской Федерации, кем бы он ни работал, какую бы должность ни занимал, несет ответственность за состояние языка своей страны, своего народа.

Объект работы: формирование и развитие русского национального языка.

Предмет работы: состояние современного русского языка (рубеж 20-21 вв.).

Цель реферата:  Изучить состояние современного русского языка (рубеж 20-21 вв.),  выявить факторы, влияющие на развитие русского языка и оценить его роль в современном мире.

Задачи: Рассмотреть современную языковую ситуацию, оценить роль русского языка в системе языков мира и современном мире.

Практическая значимость работы заключается в возможности применения материала исследования на практических занятиях по курсу «Русский язык и культура речи».

Глава 1. Современная языковая ситуация

Исторические события ХХ века не могли не оказать влияния на историю русского языка. Конечно, система языка за один век не изменилась — общественные события не оказывают влияния на строй языка. Изменилась речевая практика говорящих на русском языке, увеличилось число владеющих русским языком, изменился состав слов в отдельных областях словаря, изменились стилистические свойства некоторых слов и оборотов речи. Эти изменения в практике пользования языком, в стилях речи вызваны крупнейшими общественными событиями времён становления и падения советского общественно-политического строя.

Советский период в истории России начался событиями октября 1917 года и закончился событиями августа 1991 года. Особенности русского языка советского времени начали складываться раньше 1917 года — в период 2 мировой войны и окончательно оформились в 20-ые годы ХХ века. Изменения в лексике и стилистике русского языка, связанные с разложением и падением советского строя начались примерно в 1987-88 годах и продолжаются по настоящее время.

Интересно отметить, что падение советского строя сопровождалось такими тенденциями в речевой практике общества, которые во многом напоминают социально-речевые изменения 20-ых годов.

Как 20-ые, так и 90-ые годы ХХ века характеризуются:

— политизацией языка;

Нужна помощь в написании реферата?

Мы – биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

— ярко выраженным оценочным отношением к словам;

— превращением многих слов в символы принадлежности человека к определённой общественно-политической группе;

— расшатыванием языковых норм в массовом употреблении и речи заметных общественных деятелей;

— ростом взаимного недопонимания между различными социальными группами.

Особенности языка советского времени и тенденции, вызванные изменениями в обществе после 1991 года, оказывают непосредственное влияние на современное состояние русской речи. Поэтому разобраться в проблемах речевой культуры современного общества можно только на основе анализа особенностей русского языка советского времени.

Эти особенности возникали в речи партийных руководителей и активистов, распространялись через газеты, доклады на собраниях, постановления и приказы, общение с посетителями учреждений и становились речевыми образцами для широких слоёв населения. Из официального языка многие слова и обороты переходили в разговорно-бытовую речь. В обратном направлении — из просторечия и жаргонов — в язык постановлений, докладов, приказов проникали слова, характерные для низкого стиля и особенности речи неграмотных людей. Такое положение характерно для 20-ых годов, затем речевая практика изменилась в сторону укрепления литературных норм, вырос образовательный уровень руководителей и всего населения, однако сами нормы советского официально-делового и публицистического стилей вошли в противоречие с историческими культурными традициями русского языка.

После 1991 года в российском обществе произошли значительные политические и экономические изменения, которые оказали влияния на условия употребления русского языка в устной и письменной речи. Эти изменения условий использования языка отразились и на отдельных участках его лексической системы. Потеряли актуальность, и вышли из активного употребления многие слова, называвшие экономические реалии советского времени, идеологическая лексика. Были вновь переименованы названия многих учреждений и должностей. В активное употребление вернулась религиозная лексика, из специальной сферы в общеупотребительную перешли многие экономические и правовые термины.

Отмена цензуры привела к появлению в прямом эфире спонтанной устной речи, демократизация — к участию в публичном общении лиц, имеющих различное образование и уровень речевой культуры.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы – биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Заказать реферат

Столь заметные перемены в речи вызвали обоснованную обеспокоенность общественности по поводу состояния русского языка современности. При этом высказываются различные мнения. Некоторые считают, что реформы в обществе привели к резкому снижению уровня речевой культуры, порче языка. Другие высказывают мнение, что развитие языка — стихийный процесс, который не нуждается в регулировании, так как язык, по их мнению, сам по себе выберет всё лучшее и отвергнет лишнее, неподходящее. К сожалению, оценки состояния языка чаще всего политизированы и чрезмерно эмоциональны. Для того чтобы разобраться, что происходит с языком, необходимо проанализировать факторы, которые повлияли на развитие и изменения в русском языке.

1.1. Факторы, влияющие на изменения и развитие в русском языке

Бурные общественно-политические сдвиги в России последнего десятилетия привели к коренному изменению общественного уклада российского общества, что, естественно, не могло не сказаться на развитии и функционировании русского языка.

Специфика нынешнего состояния языковой ситуации в России в том, что подавляющее большинство изменений в языке связано с изменениями в обществе, точнее, основные изменения в языке и общении являются прямым следствием общественных изменений. Современная языковая ситуация в России предоставляет в распоряжение исследователя богатые возможности для того, чтобы выявить и описать социальные факторы и процессы, формирующие на современном этапе развития, основные направления изменений в русском языке.

Основными социальными факторами, определяющими на настоящий момент развитие и изменения в русском языке, являются следующие.

— Современное российское общество — это общество, в котором реально осуществлены принципы политической свободы.

Исчезла жесткая регламентация жизни членов общества со стороны государства, административно-командной системы. Мышление и политическая деятельность человека раскрепощены, существуют возможности для самостоятельной и независимой общественной и политической деятельности всех членов общества. Все слои общества получили возможность активно проявить себя в политических организациях, в рыночных отношениях, люди проявляют активность в общественной жизни. С другой стороны, подавленная ранее тоталитарным государством активность большинства членов общества в период реформирования страны нашла взрывной выход, что привело к выбросу не только активности (деловой и политической), но и к выбросу у части общества агрессивности и грубости. Сдерживавшаяся ранее активность многих членов общества выплеснулась наружу, в том числе и в форме агрессивности, грубости, вызывающего, неконтролируемого поведения. Другим поводом для выброса агрессивности в современном российском обществе оказался возникший страх перед рынком, утрата людьми чувства тотальной пожизненной государственной защищенности, боязнь безработицы. Накопление в людях агрессивности, обусловленное длительным подавлением ее внешними силами, а также возникающий у субъекта страх перед окружающим миром при резком изменении обстоятельств существования — естественная реакция человека.

В сфере языка это проявляется в росте агрессивности диалога, увеличении удельного веса оценочной лексики в речи, росте вульгарного и нецензурного словоупотребления, жаргонизации речи отдельных слоев населения и т.д. Свобода слова стала наиболее заметной политической реальностью в современном российском обществе. Ликвидация цензуры, реальный политический плюрализм, расширение доступа людей к информации, независимость средств массовой информации, разнообразие печатной продукции, радио и телепрограмм в стране, расширение прямого эфира на радио и телевидении, возвращение ранее запрещенных авторов в научный и культурный обиход — несомненные приметы сегодняшней России.

В языковом плане это приводит к значительному расширению тематики устного общения, расширению активного словарного запаса значительного круга людей, совершенствованию навыков неподготовленной устной речи, ускоренному развитию устной формы существования языка, расширению функций устной и разговорной речи.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы – биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

Изменения затрагивают и письменную публицистику — она тоже становится более разговорной, эмоциональной, раскованной. Сокращается объем письменного межличностного общения, предпочтение отдается устным формам. Это, кстати, приводит к снижению уровня владения людьми монологической речью — при том, что потребность во владении монологом, особенно публичным, возрастает.

В условиях свободы слова значительно расширился доступ людей к информации. Расширение доступа к информации приводит к увеличению словарного запаса людей во всех возрастных категориях (хотя, как показывают исследования, многие новые слова, особенно иностранного происхождения, пополняющие словарный запас людей, понимаются ими неточно или даже ошибочно). Вместе с тем, наблюдаются черты информационной усталости, что проявляется в тенденции ограничивать получаемую человеком информацию определенными источниками, отвечающими конкретным социальным, эстетическим или политическим ориентациям человека.

Увеличивается доля людей, считающих для себя возможным пренебрежительно относиться к нормам речевого этикета. Заметно увеличилась частотность использования обращения на «ты» к незнакомым людям, особенно в крупных городах, наблюдается тенденция к формированию у людей мнения об «условности» речевого этикета, его ненужности в современном общении.

Возросла частотность употребления людьми грубой и нецензурной лексики, в определенных социальных слоях формируется привыкание к подобной лексике, и она утрачивает характер табуированной, что не может не вызывать беспокойства. Резко упала культура речи и общая культура работников средств печати, радио и телевидения. В прямом эфире допускаются многочисленные речевые ошибки, грубые отклонения от норм культуры речи. Уровень культуры речи упал во всех социальных и возрастных группах. Таким образом, возникает проблема целенаправленной работы по поддержанию норм культуры речи в современном российском обществе, проблема формирования у людей внимания к собственной речевой культуре.

Высококачественная современная связь — мобильные телефоны, компьютерная связь, факсы, пейджеры и др. — приводит к сокращению традиционной письменной формы общения (особенно в межличностной сфере), увеличивается доля телефонного общения и общения при помощи технических средств. Уменьшение объема письма и чтения, которым предпочитается телевизор, магнитофон, приводит к снижению грамотности населения, особенно молодежи. Сокращается по этой же причине объем чтения художественной литературы. Увеличение доли общения со средствами массовой информации (радио, телевидение) ведет к преобладанию у современного человека восприятия информации на слух и ослаблению навыков понимания и интерпретации письменного текста.

Обобщая основные тенденции развития современного русского общения и языка, можно отметить следующее:

— В современном российском обществе происходит смена общественно-политической парадигмы, то есть системы понятий, определяющих господствующую в обществе систему политических ценностей. Старая общественно-политическая парадигма разрушена, новая же еще не создана и представлена в настоящий момент мозаичным, эклектичным переплетением различных политических течений и доктрин, которые конкурируют друг с другом в острой политической борьбе.

Эти  процессы оказывают определяющее воздействие на процессы развития русского языка и приводят к многочисленным частным следствиям и изменениям.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы – биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

1.2. Русский язык советского периода

При характеристике русского языка XX века следует разграничивать два хронологических периода:  I – с октября 1917 г по апрель 1985 и II – с апреля 1985 г по настоящее время. Что же происходит с русским языком в эти периоды? Как шло его развитие?

Октябрьская революция 1917 г. приводит к ломке всего старого, происходят коренные преобразования в государственном, политическом, экономическом устройстве страны. Этим обусловлены два процесса в русском языке.

С одной стороны, многие слова, обозначавшие вчера ещё значимые, важные понятия, сегодня становятся ненужными, уходят в пассив, поскольку отправляются в небытие, исчезают или становятся неактуальными. Например: царь, монах, губернатор, гофмаршал, уезд, волость, гимназия, лицей, гимназист, городовой, дворянин, купец, лавочник, хлебник  и много других.

Отделение церкви от государства, разрушение храмов, отмена преподавания закона божьего в учебных заведениях приводит к забвению церковной, богослужебной лексики: архимандрит, подьячий, благовест, благовещение, богослов, епархия, игуменья и др.

С другой стороны, появление новых органов власти, создание новых общественных организаций, изменения в экономике, культуре – всё это сопровождается рождением новых слов, активно пополняющих словарный состав русского языка: райком, исполком, большевик, пионер, комсомолец, колхоз, колхозник, совхоз, продразверстка, нэпман, буденовец и множество других.

Отличительной чертой русского языка этого периода считается наводнение казенными сокращениями слов и словосочетаний: ЦК, ВКП (б), ВЦИК, ГОРОНО, НКВД, КГБ, РСДРП и мн. др.

Для русского языка советского периода характерна интерференция  (взаимодействие) противопоставленного.

Переименовываются многие города, например: Петербург – Петроград – Ленинград; Царицын – Сталинград – Волгоград; Самара – Куйбышев; Нижний Новгород – Горький.

Получают новые названия улицы. Так, в большинстве городов разнообразные названия центральных улиц получают одни и те же названия: Ленина, Энгельса, Маркса, Октября.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы – биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

Переименование становится отличительной чертой советского образа жизни и приобретает иногда анекдотический характер.

В целом, для русского языка конца ХХ века характерны следующие обобщенные тенденции развития:

— интенсивность и быстрота изменений в языке;

— определяющее влияние общественно-политических процессов на языковое развитие;

— преобладающие изменения происходят в лексике и фразеологии;

— количественные изменения преобладают над качественными;

— функциональные изменения преобладают над системными.

1.3. Наблюдение за состоянием современного русского языка

Язык — это живой организм, который четко реагирует на все изменения, в общественно-политической жизни общества. Именно поэтому в современном русском языке происходят активные процессы, за которыми мы и имеем возможность наблюдать.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы – биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Цена реферата

  1. Изменения в языке происходят как со знаком «+», так и со знаком «-«. Изменениями со знаком «-» считаются изменения, которые противоречат самой структуре языка. К таким изменениям относится факт экологии языка. Экология языка предполагает защиту языка от нежелательных языковых явлений.
  2. К изменениям со знаком «+» принадлежат динамические процессы. Например, слово чайник (чайник — бытовой прибор для кипячения воды или заваривания чая) у данного слова появилось новое значение: чайник — человек неопытный, несведущий в чём-либо, в каком-либо деле. (Изучение компьютера для чайников, т.е. для людей с нулевым знанием компьютера).
  3. Бывает и так, что весь объём слова сводится к одному семантическому варианту. В таком случае следует говорить о сужении значения слова. Например, добираться на перекладных, раньше это означало перевозки по почте, при которых лошади (или лошади и экипаж) менялись на каждой станции, а сейчас значение этого слова сузилось — добираться на перекладных, т.е. на случайном транспорте.
  4. Метафоризация. Метафора — это языковой образ. Возникает она в качестве переносного значения на базе основного в слове. Пример: слово жонглировать означает искусно и ловко подбрасывать и ловить одновременно несколько предметов, на этой основе возникла метафора — жонглировать словами, т.е. очень ловко употреблять их в устной или письменной речи.
  5. Интернационализация — это широкое проникновение в язык большого массива иноязычных слов. Например, деструктуризация — слово образовано с помощью иноязычной приставки де.

В настоящее время в связи со значительными изменениями условий функционирования языка актуальной становится ещё одна проблема, проблема языка как средства общения, языка в его реализации, проблема речи.

Какие же особенности характеризуют функционирование современного русского языка в конце XX века?

Во —  первых, никогда не был так многочислен и разнообразен (по возрасту, образованию, служебному положению, политическим, религиозным, общественным взглядам, по партийной ориентации) состав участников массовой коммуникации.

Во – вторых, почти исчезла официальная цензура, поэтому люди более свободно выражают свои мысли, их речь становится более открытой, доверительной, непринужденной.

В – третьих, начинает преобладать речь спонтанная, самопроизвольная, заранее не подготовленная. Если же выступление и  было подготовлено (даже написано), то стараются говорить, а не читать.

В – четвертых, разнообразие ситуаций общения приводит к изменению характера общения. Оно освобождается от жесткой официальности, становится раскованнее.

Новые условия функционирования языка, появление большого количества неподготовленных публичных выступлений приводят не только к демократизации речи, но и к резкому снижению её культуры.

В чём это проявляется? Прежде всего, в нарушении орфоэпических, грамматических норм русского языка. Об этом пишут учёные, журналисты, поэты. Особенно много нареканий вызывает речь депутатов, работников телевидения, радио.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы – биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

Для говорящих, публично выступающих изменилась мера допустимости, если не сказать, совсем отсутствует.

Ругательства, «матерный язык», «непечатное слово» сегодня можно встретить на страницах независимых газет, свободных изданий, в текстах художественных произведений. Не менее яркой чертой нашего сегодняшнего языкового развития считается засорение речи заимствованиями.

Глава 2. Русский язык в системе языков мира

«Русский язык — мировой язык, — говорит известный лингвист Вячеслав Белоусов. — И в третьем тысячелетии он ни своего культурного, ни своего исторического значения не утратит. Он сохранит свое присутствие не только в странах СНГ, но и в мире».

Однако в последнее десятилетие в дальнем зарубежье наблюдался определенный спад интереса к русскому языку. Но сегодня все больше людей обращаются к нему вновь. С одной стороны, их интересует русская культура, а с другой — это сугубо прагматический интерес, потому что русский язык позволяет сотрудничать с российскими бизнесменами и строить деловые отношения на долгосрочной основе. В первую очередь это касается сотрудничества в рамках СНГ. Ведь русский язык как был языком межнационального общения во времена СССР, так им и остался.

Русский язык был и продолжает оставаться одним из ведущих мировых языков. Согласно оценочным данным, русский язык по числу владеющих им (500 млн. человек) занимает в мире третье место после китайского (свыше 1 млрд.) и английского (750 млн.). Он является официальным и рабочим языком в большинстве авторитетных международных организаций (ООН, МАГАТЭ, ЮНЕСКО, ВОЗ и др.).

Большую роль играет русский язык как язык межнационального общения. Русский алфавит лег в основу письменности многих младописьменных языков, а русский язык стал вторым родным языком нерусского населения Российской Федерации. Происходящий в жизни процесс добровольного изучения, наряду с родным языком, русского языка имеет положительное значение, так как это содействует взаимному обмену опытом и приобщению каждой нации и народности к культурным достижениям всех других народов и к мировой культуре. Происходит постоянный процесс взаимообогащения русского языка и языков народов Российской Федерации.

Русский язык занимает особое место на «языковой карте» мира и относится к обширной языковой «семье» родственных индоевропейских языков, которые по происхождению восходят к общему источнику — индоевропейскому праязыку. На нем говорили предки многих народов, населяющих в настоящее время обширные территории Европы и Азии. Как один из индоевропейских языков русский язык по особенностям своей грамматики, фонетики и лексики противопоставлен языкам других языковых семей: кавказским (грузинский, абхазский, чеченский и др.), тюркским (турецкий, казахский, башкирский, татарский и др.), финно-угорским (финский, венгерский, эстонский, удмуртский и др.), семитским (арабский, иврит и др.), китайско-тибетским и другим языкам.

2.1. Роль русского языка в современном мире

Русский язык — единый язык русской нации, но одновременно это и язык международного общения в современном мире. Русский язык приобретает всё большее международное значение. Он стал языком международных съездов и конференций, на нём написаны важнейшие международные договоры и соглашения.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы – биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Цена реферата

Российская Федерация — многонациональное государство. Все народы, населяющие её, развивают свою национальную культуру и язык. Русский язык используется народами Российской Федерации как язык межнационального общения. Знание русского языка облегчает общение людей различных национальностей, населяющих нашу страну, облегчает их взаимопонимание.

Русский язык — это язык богатейшей художественной литературы, мировое значение которой исключительно велико.

Русский язык  —  один из замечательных языков мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря. «Великий, могучий, правдивый и свободный» — такими словами характеризовал русский язык И. С. Тургенев.

Русский язык продолжает вызывать интерес в современном мире. По свидетельству публикаций в российской прессе, число граждан США, Франции, Испании, Швеции, Финляндии, Австрии, Кореи, начавших изучать русский язык и литературу, в последнее время увеличилось в несколько раз.

Русский язык, сохраняя свою уникальность и идентичность на протяжении громадного пространства и длительного времени, вобрал в себя богатства языков Запада и Востока, освоил греко – византийское, латинское, восточное и старославянское наследие. Он воспринял достижения новых языков романского и германского ареалов Европы. Однако главным источником его развития, обработки и шлифовки явилось созидательное творчество русского народа, прежде всего поколений русских и всех российских деятелей науки, политики, техники, культуры и литературы – русский язык стал высокоразвитым, богатым, исторически сбалансированным языком.

Таким образом, огромная роль русского языка в современном мире определяется его культурной ценностью, его мощью и величием.

Заключение

Забота о процветании русского языка в новом тысячелетии есть задача национального русского государства, воплощающего народные интересы и заботящегося о народном благе.

Наблюдающееся сейчас бездумное приобщение к западной цивилизации приводит, в конечном счете, к разрушению русского языка, русской культуры, русских традиций и русского национального самосознания. Сейчас много говорят о выработке русской национальной идеи, которая могла бы объединить всех россиян. Одной из составляющей такой идеи вполне может быть русский язык. Ведь именно культивирование родного языка, родной культуры помогает не только объединить всех россиян, но и сохранить все то, что составляет гордость России.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы – биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

Несмотря на все сложности современного периода, не следует забывать, что русский язык — наше национальное достояние, и мы должны обходиться с ним как с национальным богатством — хранить и приумножать.

Список использованных источников

1. Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 2001. – 544 с.
2. Русский язык и культура речи/ И.А.Долбина, Т.А. Карпинец, О.А. Салтымакова; Кузбас.гос.техн.ун-т, 2011. – 63с.
3. http://otherreferats.allbest.ru

Современная языковая ситуация в России

Современное российское общество-это общество, в котором реально реализуются принципы политической свободы. Жесткое регулирование жизни со стороны государства исчезло, мышление, а значит и язык, были освобождены. Это проявляется в развитии возрастающей ролью публичной речи, существенных изменениях в языке публицистики.

Но есть и отрицательная сторона. В сфере языка это проявляется в росте вульгарного и нецензурного употребления слов, жаргонизации речи. В общении это ведет к снижению культуры речи, игнорированию правил речевого этикета и проявления хамства. Свобода слова стала наиболее заметной политической реальностью в современном российском обществе.

Ликвидация цензуры, расширение доступа людей к информации, независимость средств массовой информации, разнообразие печатной продукции, радио и телепрограмм в стране, возвращение ранее запрещенных авторов несомненные приметы сегодняшней России. На лингвистическом уровне это приводит к значительному расширению активной лексики, расширению функций устной и разговорной речи. Резко упала культура речи в СМИ, на радио и телевидении. В эфире допускаются многочисленные речевые ошибки, грубые отклонения от языковых норм.

Различные ведомства вводят образцы документации и правила заполнения бланков, противоречащие лексическим и орфографическим нормам русского языка. Компьютерный набор и компьютерная верстка печатных изданий, в особенности газет, приводит к грубым ошибкам в сфере переносов, что создает устойчивое мнение среди населения, что правила передачи отменяются. Общество, руководствуясь средствами массовой информации, предполагает, что это общепринятое правило.

Развитие страны приводит к появлению новых понятий, заимствованных слов, активизации историзма.

Зарубежное кино и видеопроизводство, приводят к заимствованию некой речи, ранее нехарактерной для русской речи, вроде “это твои проблемы”, “ты в порядке”?

Качественная современная связь – мобильные телефоны, компьютерные сети, факсы, – приводит к сокращению традиционной письменной формы общения.

В стилистической системе русского языка формируется новая функционально-стилистическая подсистема – общенациональный сленг, занимающий место между разговорной и сокращенной лексикой, так называемый слой «интерстиль», словарный запас которого расширяется.

Большую популярность у молодежи занимают иностранные фильмы, телепередачи, музыка, литература и культура, вследствие этого, можно заметить тенденцию развития лексики русского языка путем заимствования слов из иностранных языков. Так как лексика является подвижной системой, она медленно, но постоянно меняется. Словарный состав языка пополняется новыми словами или новыми значениями старых слов, и в то же время часть слов устаревает или вытесняется даже из пассивного запаса языка. Возможно, уйдут из нашей речи и заимствованные из иностранного языка слова. Но если они употребляются сейчас, и иногда довольно часто и в разных сферах общения, мы должны знать, что они означают, как соотносятся с близкими по смыслу русскими словами, как надо правильно их писать и произносить, имеют ли они какую – либо стилистическую окраску, образуют ли производные и т.д.

Все эти тенденции говорят о том, что в настоящий момент уже стоит задуматься, как защитить язык от нежелательных изменений.

Изучив позиции лингвистов, можно прийти к выводу, что существуют различные мнения об изменениях языковых норм. Одни считают эти изменения абсолютно ненужными, снижающими общий уровень культуры общества, другие уверены, что это естественный процесс языковой эволюции. Склонность к той или иной точке зрения зависит от множества причин: от профессиональной принадлежности, от уровня речевой культуры, от личных убеждений.

Характеризуя систему русского языка в целом, можно сказать, что она претерпевает существенные количественные, качественные и функциональные изменения в целом ряде аспектов, сохраняя системную и структурную целостность, стабильное функционирование и внутреннюю идентичность.

Сложившаяся языковая ситуация в современном языке (литературная норма) имеет свою историческую динамику, что обусловлено изменениями как в самом языке, так и в оценке его средств и их употребления носителями языка. Через 10 – 20 лет может быть признано нормой то, что в данное время нормой не признается, как стали нормой многие словоупотребления, казавшиеся неправильными в недавнем прошлом (звонит, йогурт, кофе (оно)). Это происходит потому, что норма в языковой ситуации – это совокупность наиболее устойчивых традиционных использований, которые закрепляются в процессе общения.

В целом для русского языка XXI века характерны следующие обобщенные тенденции развития:

– интенсивность и скорость изменений в языке; определение влияния социально-политических процессов на развитие языка;

– преобладающие изменения происходят в лексике и фразеологии;

– количественные изменения преобладают над качественными изменениями;

– функциональные изменения преобладают над системными.

Таким образом, языковая политика государства должна быть направлена на принятие мер по поддержке языковых норм и норм культуры речи.

Можно сделать вывод, что овременная языковая ситуация в России формируется не только под влиянием исторического опыта, но и под влиянием других факторов:

– влияние речи лиц, имеющих авторитет в обществе (политиков, артистов, спортсменов, телеведущих);

– доверие народа к печатному слову (привычка рассматривать все напечатанное и заявил по телевидению как образец нормы);

– отсутствие цензуры в прессе;

– снижение качества корректурной работы;

– запутанность и нечеткость мысли авторов публицистических статей, политических заявлений и законов, и, как следствие, неясность языка их произведений – разрыв между сложными требованиями новой школьной программы по русскому языку и реальными возможностями сегодняшней Российской школы;

– снижение интереса студентов к классической литературе;

– проблемы пополнения библиотечного фонда;

– неуважение к гуманитарным наукам;

– неуважение к адресатам речи;

– пренебрежение родным языком.

Русский язык находится в постоянном движении и изменении. Словарный состав языка изменяется путем обновления лексики, накопления новых выразительных средств. Развитие языка невозможно остановить, и этого делать не следует. Однако миссия современного грамотного человека – использовать в своей коммуникативной деятельности нормативную версию происходящих изменений и стараться избегать негативных явлений, описанных в данном сообщении.

Список литературы

  1. Караулов Ю.Н. О состоянии русского языка современности. – М.: Просвещение, 1991.

  2. Линь Е. Особенности современной языковой ситуации: заимствования в русском языке // Вестник тамбовского университета. – 2015. – № 10. – С. 16-28.

  3. Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995) / Под ред. Е.А.Земской. М.: Наука, 1996.

  4. Солганик, Г. Я. Современная языковая ситуация – язык СМИ – Литературный язык // Журналистика и культура русской речи. – 2011. – № 1. – С. 7-12.

  5. Стернин И.А. Изменения в русском языке ХХ века. Воронеж, 1996.

  6. Стернин И.А. Общественно-политические процессы в России и изменения в русском языке и общении. Воронеж, 1996. Т.2.

Языковая ситуация в Российской Федерации

Оглавление

Введение

Глава I. Культурно-речевой аспект

1.1 Тенденция развития русского литературного языка

1.2 СМИ о языке

Глава II. Социолингвистический аспект

2.1 Национальные языки Российской Федерации (РФ)

2.2 Статус языков в Российской Федерации (РФ)

2.3 Билингвизм и диглоссия

Заключение

Список литературы и используемых источников

Введение

Цель данной работы – рассмотреть языковую ситуацию современного русского языка по двум основным аспектам: культурно-речевому и социолингвистическому.

Актуальность работы заключается в том, что происходящие в настоящий момент в обществе социальные, экономические и культурные изменения оказывают влияние на различные уровни языка. В то же время и язык воздействует на общество, так как выступает средством накопления, хранения и передачи добытых этим обществом знаний и информации. Вот почему важно изучать проблему связи языка и общества.

Под языковой ситуацией следует понимать совокупность национальных языков, обслуживающих общество в границах определенного региона или государства, и особенностей их функционирования. Это понятие применяется обычно к странам, регионам, республикам. Тут немаловажен фактор времени, ведь языковую ситуацию можно также рассматривать как состояние социально-коммуникативной системы в определенный период ее функционирования.

“Социолингвистика – языковедческая дисциплина, сформированная на стыке языкознания, социологии, этнографии, культуроведения, социальной психологии, политологии.” А языковая ситуация является важнейшей задачей социолингвистических исследований, поскольку показывает состояние культуры и находит возможности организации деятельности общества. В отношении к языку выделяются: культура общества в целом, культура этноса, региона, профессии, поколения, анклава (компактного проживания инокультурной и иноязычной группы населения), конфессии, землячества (рассеянного проживания иноязычной группы), антикультура (характерная для маргинальных, обычно криминальных групп населения). Различное соотношение в обществе языка, диалекта, особенностей речи и образует языковую ситуацию.

О том, что язык не единообразен в социальном отношении свидетельствует одно из письменно зафиксированных наблюдений начала XVII века Гонсало де Корреас, преподавателя Саламанкского университета в Испании. Он четко разграничивал социальные разновидности языка: “Нужно отметить, что язык имеет, кроме диалектов, бытующих в провинциях, некоторые разновидности, связанные с возрастом, положением и имуществом жителей этих провинций: существует язык сельских жителей, простолюдинов, горожан, знатных господ и придворных, ученого-историка, старца, проповедника, женщин, мужчин и даже малых детей”.

Глава I. Культурно-речевой аспект

1.1 Тенденция развития русского литературного языка

При характеристике литературного языка XX века следует разграничивать два хронологических периода: I – с октября 1917 г. по апрель 1985 г. и II – с апреля 1985 г. по настоящее время.

Во-первых, язык многочислен и разнообразен (по возрасту, образованию, служебному положению, политическим, религиозным, общественным взглядам, по партийной ориентации, составу участников массовой коммуникации).

Во-вторых, почти исчезла официальная цензура, поэтому люди более свободно выражают свои мысли, их речь становится более открытой, доверительной, непринужденной.

В-третьих, начинает преобладать речь спонтанная, самопроизвольная, заранее не подготовленная.

В-четвертых, разнообразие ситуаций общения приводит к изменению характера общения. Оно освобождается от жесткой официальности, становится раскованнее. Новые условия функционирования языка, появление большого количества неподготовленных публичных выступлений приводят не только к демократизации речи, но и к резкому снижению ее культуры.

Это проявляется в нарушении орфоэпических (произносительных), грамматических норм русского языка. Об этом пишут ученые, журналисты, поэты, простые граждане. Особенно много нареканий вызывает речь депутатов, работников телевидения, радио. Также, на рубеже XX и XXI веков демократизация языка достигла таких размеров, что правильнее назвать процесс либерализацией, а еще точнее – вульгаризацией. Русский литературный язык – наше богатство, наше достояние. Он воплотил в себе культурные и исторические традиции народа. Справедливы и актуальны слова И.С. Тургенева: “Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!”

.2 СМИ о языке

15 февраля 2011года в эфир телеканала Россия Культура вышла информационно-аналитическая программа “Тем временем” с Александром Архангельским, тема которой была посвящена современному русскому языку: “Русский язык за гранью нервного срыва”. Участниками обсуждения были: Виктор Живов- заместитель директора Института русского языка РАН; Максим Кронгауз – директор Института лингвистики РГГУ; Ирина Левонтина – старший научный сотрудник Института русского языка РАН; Николай Котрелев – главный редактор серии “Литературное наследство” ИМЛИ РАН; Александр Кабаков – писатель; Юрий Кублановский – поэт, публицист. Последние годы носители традиционной культуры обличали язык современного российского общества. Он разрушается, меняет смыслы, утрачивает ценностную шкалу. В интеллектуальную моду входят книги лингвистов, изучающих именно современное состояние русского языка. Злободневной становится тема порчи языка. Факт остается фактом – при непрерывном потоке новых слов русский язык не прирастает, исчезают целые синонимические ряды. В толковом словаре В.Даля более двухсот тысяч лексических единиц, в современном толковом словаре русского языка – сто пятьдесят. Тогда как в английских толковых словарях около пятисот тысяч. Николай Котрелев: “Портится не язык, портится народ, общество, власть, носители языка”.

Глава II. Социолингвистический аспект

.1 Национальные языки Российской Федерации (РФ)

литературный язык билингвизм диглоссия

Российская Федерация – многонациональное государство. На ее территории функционируют более 150 языков, из которых около 100 – языки коренных народов России, остальные – это языки некоренных этносов. Языковая панорама России характеризуется генетическим и типологическим многообразием. Распространенные на ее территории языки генетически относятся к индоевропейской, северокавказской, алтайской (тюркская, монгольская и тунгусо-маньчжурская языковые семьи), уральской (финно-угорская и самодийская семьи), енисейской, чукотско-камчатской, эскимосско-алеутской языковым общностям; представлены языки других семей (например, китайский), а также отдельные языки, не входящие в языковые семьи (нивхский, юкагирский).

Численность носителей языков Российской Федерации колеблется от 120 миллионов русских до нескольких десятков и даже единиц – водь, кереки. Более одной трети распространенных в России языков составляют языки малочисленных народов, количество носителей которых не превышает 35 тысяч. Наиболее крупный из них – ненцы – насчитывает 34,6 тысячи представителей этноса. Языки этих миноритарных народов внесены в “Красную книгу языков народов России” (М., 1994). Языки народов России различны по своему правовому статусу (государственные, официальные, межнациональные, местные) и объему выполняемых ими социальных функций в разных сферах жизни.

Выделятся четыре зоны наибольшего лингворазнообразия, четыре зоны концентрации наибольшего числа генетически и типологически разноструктурных языков – Дагестан, с его 32 национальными языками коренных народов; Сибирь (включая районы крайнего Севера), на просторах которой функционируют более 40 языков разных семей и групп (30 коренных); Северный Кавказ, в пределах которого распространены языки более 20 этносов (15 коренных) и Дальний Восток, народы которого говорят на 20 языках. Остальные языки рассредоточены в европейском ареале России. Помимо языков, принадлежащих компактно проживающим народам, в России функционируют языки, носители которых рассеяны по территории страны и за ее пределами. Таковы караимский (680 носителей в РФ), гагаузский (6300 носителей в РФ). В том числе дисперсно распространенные языки народов ближнего (армянский, грузинский, литовский, узбекский) и дальнего зарубежья (греческий, корейский, польский, румынский). Таким образом, лингвистическая карта России выглядит весьма насыщенной и разнообразной, где языки “больших” народов соседствуют с языками малочисленных национальностей, но все языки обладают равными правами в юридическом, политическом, психологическом, этнокультурном смысле.

.2 Статус языков в Российской Федерации (РФ)

В Российской Федерации правовой статус государственных языков установлен федеральным законом № 53-ФЗ “О государственном языке Российской Федерации” от 1 июня 2005 года. Данный закон устанавливает, что государственным языком РФ является русский; субъекты РФ вправе устанавливать дополнительно свои государственные языки; а также то, что “Обязательность использования государственного языка Российской Федерации не должна толковаться как отрицание или умаление права на пользование государственными языками республик, находящихся в составе Российской Федерации, и языками народов Российской Федерации”.

Закон строго устанавливает границы своей применимости (в деятельности органов власти; в названиях органов власти; в судопроизводстве (конституционном, уголовном, гражданском и административном), в дорожных указателях, на государственном языке должны выходить кодексы, законы и другие подзаконные акты РФ; при проведении выборов и референдумов, в международных договорах и соглашениях РФ; во внутренних официальных документах граждан РФ; в иных определенных федеральными законами сферах). Закон устанавливает меры поддержки (например, предоставление переводчиков в судах), соблюдение прав граждан, ответственность за неисполнение.

Другим федеральным законом, регламентирующим сферу государственного языка является Закон “О языках народов Российской Федерации” № 1807-1 от 25 октября 1991 года (с изменениями в редакции Федеральных законов от 24.07.1998 № 126-ФЗ, от 11.12.2002 № 165-ФЗ).

В настоящее время в 19 республиках-субъектах РФ приняты законодательные акты, закрепляющие статус национальных языков как государственных. Одновременно с титульным языком субъекта РФ, признаваемым государственным в данной республике, и русским как государственным языком РФ в некоторых субъектах статусом государственного наделены и другие языки. Так, в Дагестане в соответствии с Конституцией республики (1994) государственными объявлены 8 из 13 литературно-письменных языков; в Карачаево-Черкесской республике – 5 языков (абазинский, кабардино-черкесский, карачаево-балкарский, ногайский и русский); 3 государственных языка объявлены в законодательных актах республик Марий-Эл и Мордовия.

Принятие законодательных актов в языковой сфере призвано повысить престиж национальных языков, способствовать расширению сфер их функционирования, созданию условий для сохранения и развития, а также для защиты языковых прав и языковой независимости личности и народа. Функционирование государственных языков РФ определяется в наиболее значимых сферах общения, таких как образование, книгопечатание, массовая коммуникация, духовная культура, религия.

2.3 Билингвизм и диглоссия

Слово “билингвизм” происходит от двух латинских: bi – “двойной”, “двоякий” и слова lingua – “язык”. Таким образом, билингвизм – это способность владения двумя языками. Отсюда, билингв – человек, который может разговаривать на двух и более языках.

“Естественный билингвизм возникает в соответствующей языковой среде, которая включает в себя радио и телевидение при спонтанной речевой практике. Осознание специфики языковой системы может не происходить. Второй язык при искусственном билингвизме осваивается в учебной обстановке, при этом необходимо использование волевых усилий и специальных методов и приемов”.

В зависимости от критериев, которые кладутся в основу классификации, выделяют несколько типов билингвизма:

.“По возрасту, в котором происходит усвоение второго языка, различают билингвизм ранний и поздний. Ранний билингвизм обусловлен жизнью в двуязычной культуре с детства (включает в себя родителей, говорящих на разных языках, или переезд из одной страны в другую); поздний билингвизм – изучение второго языка происходит в старшем возрасте уже после освоения одного языка.

.По количеству осуществляемых действий, то есть сам человек почти не говорит и не пишет на иностранном языке, лишь приблизительно понимая иностранную речь. В таком случае выделяют репродуктивный (воспроизводящий) билингвизм, включающий восприятие (способность пересказывать) текст иностранного языка, и воспроизведение прочитанного или услышанного. Продуктивный (производящий) билингвизм – способность понимать и воспроизводить иноязычные тексты, а также производить их самому. Другими словами, билингв может конструировать слова, словосочетания и предложения, как устно, так и письменно при продуктивном билингвизме”

Понятие диглоссии ввел в научный оборот американский исследователь Ч. Фергюссон в 1959. До этого в лингвистике использовался (и продолжает использоваться сейчас) термин “двуязычие” – как русский перевод интернационального термина “билингвизм”. А для ситуаций, в которых возможно функционирование нескольких языков, принят термин “многоязычие” (англ. multilingualism, франц. plurilinguisme).

“В отличие от двуязычия и многоязычия, диглоссия обозначает такую форму владения двумя самостоятельными языками или подсистемами одного языка, при которой эти языки и подсистемы функционально распределены. Например, в официальных ситуациях – законотворчестве, делопроизводстве, переписке между государственными учреждениями – используется официальный (или государственный) язык, если речь идет о многоязычном обществе, или литературная форма национального языка (в одноязычных обществах), а в ситуациях бытовых, повседневных, в семейном общении – другие языки, не имеющие статуса официальных или государственных, иные языковые подсистемы – диалект, просторечие, жаргон.”

По мнению Т. Белла необходимым условием существования диглоссии без билингвизма представляется существование относительно жесткой социальной системы, в которой принадлежность к определенной группе достигается благодаря рождению и не может быть легко утрачена. Крайним случаем такой ситуации является та, когда элита решает изолироваться от остального населения, с которым она общается (если такое общение вообще имеет место) через посредство переводчиков, предпочитая использовать для внутригруппового общения какой-либо иностранный язык с высоким статусом. Например, европейские элиты в ряде стран до 1914-17 гг. пользовались французским или немецким, а не местным языком.

Наиболее характерным типом двуязычия в России является национально-русский язык, который усваивается при непосредственном общении людей разных национальностей при непосредственном общении с русскоязычным населением.

Заключение

Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью.

А. Куприн

Современная языковая ситуация в России объясняется не только ее своеобразным историческим опытом. Наша страна намного больше некоторых стран по площади и населению, количество языков у нас на два порядка больше, чем в Швейцарии или Бельгии, при этом русский язык в нашей стране по распространению значительно превосходит остальные национальные языки. К тому же сейчас в России мало территорий, где отсутствует или незначительно русское население. На большей части территории Российской Федерации роль русского языка как средства межнационального общения, значительная не может перейти к какому-либо другому языку.

Языковая ситуация в России меняется вследствие распространения рыночных отношений, однако сохраняет черты недавней исторической эпохи: господство и высокая престижность русского языка, без которого во многих сферах просто невозможно обойтись; широкое общение между людьми разных национальностей, как правило, требующее знания русского языка; развитые литературные традиции в ряде малых языков. Эти отношения в большинстве случаев стихийно усиливают роль русского языка, все более оттесняя малые языки в бытовую сферу.

Список литературы и используемых источников

.Швейцер А.Д. “Социолингвистика, Лингвистический энциклопедический словарь”. – М., 1990.

.Интернет-ресурс: http://moy-bereg.ru/index.php

.Сайт телеканала “Россия Культура”: http://www.tvkultura.ru/issue.html?id=103002

.Ю. Н. Караулов “Этнокультурная и языковая ситуация в современной России: лингвистический и культурный плюрализм”.Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/28_106

.Интернет-ресурс: Википедия – свободная энциклопедия

.Белянин В.П. ” Психолингвистика”. – М.: МПСИ, 2003.

.Верещагин Е.М. “Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма)”.- М.: Изд-во МГУ, 1969

.Белл Р.Т. “Социолингвистика: цели, методы и проблемы”. – М., 1980

.Кузнецов И. Н. “Рефераты, курсовые и дипломные работы: Методика подготовки и оформления: Учебно-методическое пособие”.- М.,2002.

Содержание:

  1. Современная языковая ситуация
  2. Факторы, влияющие на изменение и развитие русского языка
  3. Русский язык советской эпохи
  4. Мониторинг состояния современного русского языка
  5. Русский язык в системе языков мира
  6. Роль русского языка в современном мире
  7. Заключение
Предмет: Русский язык
Тип работы: Реферат
Язык: Русский
Дата добавления: 07.01.2019
  • Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой выпускной квалификационной работой!
  • Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

По этой ссылке вы сможете найти много готовых рефератов по филологии:

Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:

Введение:

Наш родной “великий и могучий русский язык” возник более шести веков назад, принадлежит к славянской группе индоевропейских семей языков, русский язык Украины и Белоруссии является языком русского государства, принадлежит к наиболее распространенному языку в мире и используется людьми, проживающими на территории бывшего Советского Союза и других государств. родной язык-один из шести официальных и рабочих языков ООН, а на русском языке говорят почти 250 миллионов человек на планете. Русский язык является не только самым распространенным языком общения состояние русского языка, с его совершенной грамматической системой, несравненным богатством и разнообразием словарного запаса, неповторимым напевным и выразительным звучанием, передающим самые тонкие оттенки человеческой мысли и эмоций, является серьезной проблемой для государства и общества в целом.

Это одна из самых острых проблем нашего времени. Это связано с тем, что весь исторический опыт народа сконцентрирован и выражен в языке. Смятение и неустойчивость общества,упадок нравственности, утрата характерных национальных черт-все это сказывается на языке и ведет к его упадку. Сохранение языка и забота о его дальнейшем развитии и обогащении-залог сохранения и развития культуры России. Поэтому каждый гражданин Российской Федерации несет ответственность за состояние языка своей страны и своего народа, независимо от того, какой статус он имеет.

Цель работы: формирование и развитие русского языка.

Тема работы: состояние современного русского языка (на рубеже 20-21 веков).

Цель очерка-определить факторы, влияющие на развитие русского языка, оценить его роль в современном мире, определить состояние современного русского языка (трансформация 20-21 века).

Задача: учесть сложившуюся языковую ситуацию и оценить роль русского языка в языковой системе мира и в современном мире.

Практическая значимость данной работы заключается в возможности применения изучаемого материала на практических занятиях по курсу “русский язык и языковая культура”.

Современная языковая ситуация

Исторические события ХХ века не могли не сказаться на истории русского языка. Социальные события не влияют на структуру языка. Изменилась практика говорения на русском языке, увеличилось количество русскоязычных слов, изменилось использование стилистического языка в определенных областях словаря, изменилось употребление определенных слов и речевых оборотов, и эти изменения в стиле речи вызваны крупными социальными событиями между становлением и распадом советской общественно-политической системы.

Советский период в истории России начался с событий 1917 года и закончился событиями 1991 года. Особенности русского языка в советское время начали складываться еще до 1917 года-во время Второй Мировой Войны и окончательно оформились в 20-е годы ХХ века. Изменения в лексике и стилистике русского языка, связанные с распадом и распадом советской системы, начались примерно в 1987-88 годах и дошли до наших дней.

Интересно, что распад советской системы сопровождается такой тенденцией в речевой практике общества, которая во многом напоминает социальные и речевые изменения 20-х годов.

Как 20 – е, так и 90-е годы ХХ века характеризуются:

  • Политизация языка;
  • Ярко выраженное оценочное отношение к словам;
  • Превратить множество слов в символы людей, принадлежащих к определенной социально-политической группе;
  • Ослабление языковых норм в массовом употреблении и высказываниях выдающихся личностей;
  • Рост взаимного непонимания между различными социальными группами.

Особенности советского языка и тенденции, вызванные изменениями в обществе после 1991 года, оказывают непосредственное влияние на современное состояние русского языка. Таким образом, понять проблему культуры речи в современном обществе можно только на основе анализа особенностей русского языка в советское время.

Эти особенности проявлялись в выступлениях партийных руководителей и активистов, в газетах, конференциях, докладах о постановлениях и распоряжениях, общении с посетителями учреждения, а также в речевой модели широких слоев населения. В противоположном направлении от диалектов и жаргонизмов, на языке постановлений, докладов и инструкций, слова, характерные для неграмотных людей, с низким стилем и речевыми характеристиками проникнуты такой ситуацией, характерной для 20-х годов, а затем практика речи изменилась в сторону усиления литературных норм, уровня образования руководителей и всего населения.

После 1991 года в российском обществе произошли значительные политические и экономические изменения, повлиявшие на Условия использования русского языка в устной и письменной речи.

Многие слова, которые относились к экономической реальности и идеологической лексике советской эпохи, утратили свою актуальность и активно не используются. Снова было переименовано название многих учреждений и статусов. Активно использовалась религиозная лексика, и многие экономические и юридические термины мигрировали из особой сферы в общую.

Отмена цензуры привела к появлению спонтанной устной речи в эфире, а демократизация привела к участию в общественном общении людей с разным уровнем образования и речевой культуры.

Столь заметное изменение речи вызвало обоснованную общественную озабоченность состоянием русского языка сегодня. Однако высказываются разные мнения. Одни считают, что реформа общества привела к резкому снижению уровня речевой культуры, языковой коррупции. Другие считают, что развитие языка-это спонтанный процесс, который не нуждается в регулировании, потому что язык выбирает для себя лучшее, отказывается от ненужных, неуместных вещей, и, к сожалению, языковые оценки часто политизированы и чрезмерно эмоциональны. Для того чтобы понять, что происходит в языке, необходимо проанализировать факторы, повлиявшие на развитие и изменения в русском языке.

Факторы, влияющие на изменение и развитие русского языка

Стремительные социально-политические изменения в России за последнее десятилетие привели к коренным изменениям в социальной структуре российского общества, повлиявшим на развитие и функционирование русского языка.

Состояние современного русского языка (рубеж 20-21 века)

Особенность современного состояния языковой ситуации в России заключается в том, что большая часть изменений в языке связана с изменениями в обществе, а если быть более точным, то современная языковая ситуация в России, являющаяся основным языком языка и общения, дает исследователям богатейшие возможности для выявления и описания социальных факторов и процессов, формирующих основные направления развития общества.

Основными социальными факторами, определяющими современное развитие и изменения в русском языке, являются:

Современное российское общество – это общество, в котором фактически реализуются принципы политической свободы.

Исчезла жесткая регламентация жизни членов общества государственными и административно-командными системами. Высвобождается человеческое мышление и политическая активность, появляется возможность для самостоятельной и независимой общественно-политической деятельности всех членов общества. Все слои общества имеют возможность активно выражать себя в политических организациях, рыночных отношениях, а люди активно участвуют в общественной жизни. С другой стороны, просочилась деятельность большинства членов общества, которая была рано подавлена тоталитарным государством в ходе реформы страны, а также ранее сдерживаемая деятельность многих членов общества, включавшая не только активность (бизнес и политика), но и формы агрессии, неуважения, вызывающего и неконтролируемого поведения со стороны общества. Еще одной причиной освобождения от агрессии в современном российском обществе был страх перед рынком, утрата государственной защиты над жизнью людей, страх безработицы. Накопление агрессивности людей вследствие длительного подавления их внешних сил, а также страха перед окружающим миром, возникающего у субъекта при внезапном изменении обстоятельств существования, является естественной реакцией человека.

В области языка это связано с возросшей агрессивностью диалогов, увеличением доли оценочного словарного запаса в речи, увеличением употребления вульгарных и нецензурных слов, свободой слова определенных слоев населения, ставшей наиболее заметной политической реальностью в современном российском обществе. Ликвидация цензуры, реальный политический плюрализм, расширение доступа людей к информации, независимость средств массовой информации, разнообразие печатных изданий, расширение прямых трансляций на радио и телевидении, введение ранее запрещенного контента.

Это связано с активным словарным запасом, значительным количеством людей, совершенствованием навыков неподготовленной речи, быстрым развитием устной формы присутствия языка, расширением возможностей устного перевода.

Это изменение также повлияет на литературу и журналистику, которая является одновременно эмоциональной и сложной. Объем письменного межличностного общения сокращается, и предпочтение отдается устным формам. Кстати, это приводит к снижению уровня владения монологами, особенно у людей с монологами, несмотря на возросшую потребность в общественной собственности.

В условиях свободы слова доступ людей к информации значительно расширился. Расширение доступа к информации увеличивает словарный запас людей всех возрастов (хотя исследования показали, что многие новые слова, особенно иностранного происхождения, пополняют словарный запас людей, в то же время появляются признаки информационной усталости, которая имеет тенденцию ограничивать получаемую человеком информацию определенным социальным, эстетическим или направленным политическим наполнением человека.)

Растет процент людей, считающих возможным игнорировать нормы речевого этикета. Частота употребления “ты” к незнакомым людям значительно возросла, особенно в крупных городах, а “инертность” речевого этикета бесполезна в современном общении.

Растет число людей, употребляющих грубые и непристойные слова, и некоторые социальные слои привыкли к таким словам и утратили свою запретную природу. Резко упала культура речи и общая культура работников печати, радио и телевидения. В воздухе допускается большое количество речевых ошибок и грубых отклонений от норм речевой культуры. Уровень речевой культуры снизился во всех обществах и возрастных группах. Таким образом, в современном российском обществе существуют проблемы целенаправленной работы по поддержанию норм речевой культуры, формированию интереса к культуре речи людей.

Высококачественная современная связь-мобильный телефон, компьютерная связь, факс, пейджер и т. д. – приводит к сокращению традиционной письменной формы общения (особенно в межличностной сфере), увеличению доли телефонной связи и общения с использованием технических средств. Уменьшение количества пишущих и читающих, предпочитаемых телевидением, магнитофонами приводит к снижению уровня грамотности населения, особенно молодежи. По этой же причине уменьшается и объем чтения романов. Увеличение доли общения со средствами массовой информации (радио, телевидение) обусловлено преобладанием восприятия информации на слух современными людьми и их пониманием и интерпретацией письменного текста.

Резюмируя основные тенденции развития современного русского языка-вплоть до коммуникации, обратим внимание на следующее:

В современном российском обществе происходит смена социально-политической парадигмы, то есть системы понятий, определяющих доминирующую систему политических ценностей в обществе. Старая социально-политическая парадигма была разрушена, но новые еще не созданы, и теперь существуют различные политические течения, конкурирующие друг с другом в острой политической борьбе.

Эти процессы оказывают решающее влияние на развитие русского языка, влекут за собой множество особых последствий и изменений.

Русский язык советской эпохи

При описании русского языка XX века следует различать два периода – с I октября 1917 года по апрель 1985 года и со II апреля 1985 года по настоящее время. Что же происходит с русским языком в эти периоды? Как же она развивалась?

Октябрьская революция 1917 года привела к разрушению всего старого, произошли коренные изменения в государственном, политическом и экономическом устройстве страны. Это связано с двумя процессами в русском языке.

С другой стороны, многие слова, которые еще вчера были важными и значимыми понятиями, теперь становятся ненужными, поскольку они погружаются в забвение, исчезают или становятся неуместными. Например, есть цари, монахи, губернаторы, судебные приставы, уезды, приходы, гимназии, лицеи, гимназисты, полицейские, господа, купцы, лавочники, хлебники и т. д. Отделение церкви от государства, разрушение Церкви, отмена преподавания Закона Божия в учебных заведениях приводят к забвению церковно-богослужебного лексикона: архимандрит, иподиакон, евангелист.

Между тем, появление новых органов власти, создание новых государственных институтов, изменения в экономике и культуре-все это сопровождается рождением новых слов, которые активно пополняют словарный запас русского языка:

Отличительной особенностью русского языка в этот период принято считать наплыв официальных сокращений и сокращений слов и словосочетаний ЦК ВКП (б), ВЦИК, гороно, НКВД, КГБ, РСДРП и т. д.

Русский язык в советское время характеризуется противоположной интерференцией (взаимодействием).

Многие города, например, будут переименованы: Петербург-Петроград-Ленинград; Царицын-Сталинград-Волгоград; Самара-Куйбышев; Нижний Новгород.

Получает название новой улицы. Поэтому в большинстве городов различные названия центральных улиц будут одинаковыми: Ленина, Энгельса, Маркса, октября. Смена фамилии стала характерной чертой советского образа жизни, а иногда и анекдотом.

В целом русский язык в конце ХХ века характеризуется следующими общими тенденциями развития:

  • Интенсивность и скорость изменений в языке;
  • Определить влияние социально-политических процессов на развитие языка;
  • Основные изменения происходят в лексике и экспрессии;
  • Количественные изменения преобладают над качественными изменениями;
  • Изменения функций переопределяют системные изменения.

Мониторинг состояния современного русского языка

Язык – это живой организм, который четко реагирует на все изменения в общественно-политической жизни общества. Именно поэтому в современном русском языке идет активный процесс, поэтому у нас есть возможность наблюдать.

Языковые изменения происходят как со знаком “+”, так и со знаком “-“. Изменения со знаком “-” считаются изменениями, которые идут вразрез со структурой самого языка. К таким изменениям относится и сам факт экологии языка. Экология языка предполагает защиту языка от нежелательных языковых явлений.

Динамический процесс относится к модификации со знаком”+”. Например, слово чайник (teapot–бытовой прибор для кипячения воды или заваривания чая) имеет для этого слова новое значение. (Манекен для изучения компьютера-это нулевое компьютерное знание людей.

Бывает и так, что весь объем слова сводится к одному семантическому варианту. В данном случае следует говорить об сужении значения этого слова. Например, чтобы добраться до перекладных, раньше это означало перевозку почтой, где на каждой станции меняли лошадей(или лошадей и экипажи), но теперь значение этого слова сузилось.

Метафора – это метафора, это языковой образ. Это происходит как образное значение, основанное на главном в слове. Пример статус-кво и умный способ ловить, бросать и выравнивать объекты в ряд одновременно.Используйте их очень умело, как устно, так и письменно.

Интернационализация – это повсеместное проникновение в язык большого массива иностранных языков. Например, ломка-слово, образованное с помощью приставки de в иностранном языке. Теперь, при существенном изменении условий функционирования языка, возникает еще одна проблема-проблема языка как средства коммуникации, языка в его реализации и речи.

Какие особенности характеризуют особенности современного русского языка в конце XX века?

Во-первых, состав участников в средствах массовой информации был не столь многочисленным и разнообразным (по возрасту, образованию, общественному статусу,политическим, религиозным и социальным взглядам,партийной ориентации).

Тогда цензура почти исчезает, ваши мысли становятся более свободными, их речь становится все более конфиденциальной и свободной.

В-третьих, речь спонтанна и спонтанна, не подготовлена заранее. Если речь подготовлена (даже написана), попробуйте говорить, не читая ее.

В-четвертых, разнообразие коммуникативной ситуации приводит к изменению характера общения. Она освобождается от жестких форм и становится более расслабленной.

Новые условия функционирования языка, появление неподготовленной публичной речи в большом количестве приводят не только к демократизации речи, но и к резкому упадку ее культуры.

Как же это проявляется? Прежде всего, это нарушение орфографических и грамматических норм русского языка. Вы должны писать об ученых, журналистах и поэтах. Выступления депутатов, работников телевидения и радио не особенно благоприятны.

Для ораторов, публичных ораторов, если они не полностью отсутствуют, мера толерантности была изменена.

Клятвы, “непристойные слова”, “слова, которые нельзя печатать” публикуются сегодня на страницах независимых газет, бесплатных изданий, текстов произведений искусства. Не менее примечательной особенностью развития нашего современного языка считается засорение заимствований и речи.

Русский язык в системе языков мира

Россия – это язык мира”, – говорит известный лингвист Вячеслав Белоусов. -И в третьем тысячелетии она не теряет своего культурного или исторического значения. Она сохранит свое существование не только в странах СНГ, но и в мире. Однако в последнее десятилетие наблюдается постоянное снижение интереса к иностранному русскому языку. Но сегодня все больше и больше людей снова обращаются к нему. Русская культура заинтересована в них, потому что русский язык позволяет работать с российскими бизнесменами и устанавливать долгосрочные деловые отношения, но в первую очередь это касается сотрудничества в рамках СНГ. Ведь русский язык – это язык международного общения в советское время и остается нетронутым.

Россия продолжает оставаться одним из главных языков мира. Согласно оценкам, русский язык является самым распространенным языком в мире (500 миллионов человек) после китайского (более 1 миллиона) и английского (1 миллион). Это официальный и рабочий язык большинства авторитетных международных организаций (ООН, МАГАТЭ, ЮНЕСКО, ВОЗ и др.).

Русский язык как язык международного общения играет важную роль. Русский алфавит в России является основой для написания большого количества молодых письменных языков, а процесс добровольного изучения второго русского языка нерусским населением Российской Федерации – это постоянное обогащение языка народов Российской Федерации, вклад народов русского родного языка в культурную и мировую жизнь происходит в результате постоянного обогащения языка народов Российской Федерации.

Русский язык занимает особое место в “лингвистической карте” мира и принадлежит к обширной языковой”семье”соответствующих индоевропейских языков. На нем говорили предки многих народов, ныне населяющих обширные территории Европы и Азии. Как один из индоевропейских языков, русский язык имеет свои грамматические, фонетические, лексические и языковые семьи других языков (в отличие от Кавказских (грузинских, абхазских, чеченских и др.). Турецкий (турецкий, казахский, башкирский, татарский и др.), Финно-арийский (финский, венгерский, эстонский, УГХ, тюркский и др.). мы являемся профессиональным производителем. Семитский (арабский, иврит и др.), Китайско-Тибетский и другие языки.

Роль русского языка в современном мире

Русский язык-это одноязычный язык российского государства, но в то же время это язык международного общения в современном мире. Русский язык приобретает все большее значение на международном уровне. Он стал языком международных договоров и конференций, а также наиболее важных международных договоров и соглашений, которые были написаны.

Российская Федерация-многонациональное государство. Все люди, которые его населяют, развивают культуру и язык своей страны. Россия используется народами Российской Федерации в качестве языка международного общения. Знание русского языка облегчает общение между людьми разных национальностей, проживающих в нашей стране, способствует взаимопониманию. Русский язык-это язык самых богатых романов, мировое значение которых очень велико.

Русский язык продолжает привлекать внимание к современному миру. По данным российских изданий, число граждан США, Франции, Испании, Швеции, Финляндии, Австрии и Кореи, начавших изучать русский язык и литературу, за последние годы увеличилось в несколько раз.

Русский язык впитал в себя богатство западных и восточных языков, сохранив свою уникальность и самобытность на протяжении длительного периода времени с огромным пространством, а греко-византийский, латино-Восточный он воспринял плоды европейской романтики и новый язык германского региона. Русский язык-это сложный и богатый, исторически сбалансированный язык, такой как русский. Но главной причиной его развития, обработки и шлифовки было творчество русского народа, особенно русского поколения, а также всех российских ученых, политиков, технологов, деятелей культуры и литературы.

Заключение

Поэтому огромная роль русского языка в современном мире определяется его культурной ценностью, его силой и величием.

Процветание русского языка в новом тысячелетии – это работа российского государства, которое олицетворяет интересы своего народа и заботится о благополучии народа.

Русский язык, русская культура, русские традиции, русское национальное самосознание сейчас наблюдаются бессмысленным приобщением к западной цивилизации, когда идея развития и русского государства берется как единое целое. Одной из составляющих такой идеи мог бы стать русский язык. Ведь именно воспитание родного языка и культуры объединяет всех россиян, но и помогает сохранить все то, что является гордостью России.

Несмотря на все трудности нашего нового времени, мы не должны забывать, что русский язык-это наше национальное достояние, и мы должны относиться к нему как к национальному достоянию.